Skip to play text
← Back to play overviewPublic full text

The Tempest

Read the entire play in one scrollable view, with act and scene anchors.

Act I

Back to top

Scene I. On a ship at sea: a tempestuous noise

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

Master

1Boatswain!

Boatswain

2Here, master: what cheer?

Master

3Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,

4or we run ourselves aground: bestir, bestir.

[Exit]

[Enter Mariners]

Boatswain

5Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!

6yare, yare! Take in the topsail. Tend to the

7master's whistle. Blow, till thou burst thy wind,

8if room enough!

[Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Ferdinand, Gonzalo, and others]

Alonso

9Good boatswain, have care. Where's the master?

10Play the men.

Boatswain

11I pray now, keep below.

Antonio

12Where is the master, boatswain?

Boatswain

13Do you not hear him? You mar our labour: keep your

14cabins: you do assist the storm.

Gonzalo

15Nay, good, be patient.

Boatswain

16When the sea is. Hence! What cares these roarers

17for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.

Gonzalo

18Good, yet remember whom thou hast aboard.

Boatswain

19None that I more love than myself. You are a

20counsellor; if you can command these elements to

21silence, and work the peace of the present, we will

22not hand a rope more; use your authority: if you

23cannot, give thanks you have lived so long, and make

24yourself ready in your cabin for the mischance of

25the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out

26of our way, I say.

[Exit]

Gonzalo

27I have great comfort from this fellow: methinks he

28hath no drowning mark upon him; his complexion is

29perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his

30hanging: make the rope of his destiny our cable,

31for our own doth little advantage. If he be not

32born to be hanged, our case is miserable.

[Exeunt]

[Re-enter Boatswain]

Boatswain

33Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring

34her to try with main-course.

[A cry within]

Boatswain

35A plague upon this howling! they are louder than

36the weather or our office.

[Re-enter Sebastian, Antonio, and Gonzalo]

Boatswain

37Yet again! what do you here? Shall we give o'er

38and drown? Have you a mind to sink?

Sebastian

39A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,

40incharitable dog!

Boatswain

41Work you then.

Antonio

42Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!

43We are less afraid to be drowned than thou art.

Gonzalo

44I'll warrant him for drowning; though the ship were

45no stronger than a nutshell and as leaky as an

46unstanched wench.

Boatswain

47Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to

48sea again; lay her off.

[Enter Mariners wet]

Mariners

49All lost! to prayers, to prayers! all lost!

Boatswain

50What, must our mouths be cold?

Gonzalo

51The king and prince at prayers! let's assist them,

52For our case is as theirs.

Sebastian

53I'm out of patience.

Antonio

54We are merely cheated of our lives by drunkards:

55This wide-chapp'd rascal--would thou mightst lie drowning

56The washing of ten tides!

Gonzalo

57He'll be hang'd yet,

58Though every drop of water swear against it

59And gape at widest to glut him.

[A confused noise within: 'Mercy on us!'-- 'We split, we split!'--'Farewell, my wife and children!'-- 'Farewell, brother!'--'We split, we split, we split!']

Antonio

60Let's all sink with the king.

Sebastian

61Let's take leave of him.

[Exeunt Antonio and Sebastian]

Gonzalo

62Now would I give a thousand furlongs of sea for an

63acre of barren ground, long heath, brown furze, any

64thing. The wills above be done! but I would fain

65die a dry death.

[Exeunt]

Scene II. The island. Before Prospero's cell.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Prospero and Miranda]

Miranda

1If by your art, my dearest father, you have

2Put the wild waters in this roar, allay them.

3The sky, it seems, would pour down stinking pitch,

4But that the sea, mounting to the welkin's cheek,

5Dashes the fire out. O, I have suffered

6With those that I saw suffer: a brave vessel,

7Who had, no doubt, some noble creature in her,

8Dash'd all to pieces. O, the cry did knock

9Against my very heart. Poor souls, they perish'd.

10Had I been any god of power, I would

11Have sunk the sea within the earth or ere

12It should the good ship so have swallow'd and

13The fraughting souls within her.

Prospero

14Be collected:

15No more amazement: tell your piteous heart

16There's no harm done.

Miranda

17O, woe the day!

Prospero

18No harm.

19I have done nothing but in care of thee,

20Of thee, my dear one, thee, my daughter, who

21Art ignorant of what thou art, nought knowing

22Of whence I am, nor that I am more better

23Than Prospero, master of a full poor cell,

24And thy no greater father.

Miranda

25More to know

26Did never meddle with my thoughts.

Prospero

27'Tis time

28I should inform thee farther. Lend thy hand,

29And pluck my magic garment from me. So:

[Lays down his mantle]

Prospero

30Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.

31The direful spectacle of the wreck, which touch'd

32The very virtue of compassion in thee,

33I have with such provision in mine art

34So safely ordered that there is no soul--

35No, not so much perdition as an hair

36Betid to any creature in the vessel

37Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;

38For thou must now know farther.

Miranda

39You have often

40Begun to tell me what I am, but stopp'd

41And left me to a bootless inquisition,

42Concluding 'Stay: not yet.'

Prospero

43The hour's now come;

44The very minute bids thee ope thine ear;

45Obey and be attentive. Canst thou remember

46A time before we came unto this cell?

47I do not think thou canst, for then thou wast not

48Out three years old.

Miranda

49Certainly, sir, I can.

Prospero

50By what? by any other house or person?

51Of any thing the image tell me that

52Hath kept with thy remembrance.

Miranda

53'Tis far off

54And rather like a dream than an assurance

55That my remembrance warrants. Had I not

56Four or five women once that tended me?

Prospero

57Thou hadst, and more, Miranda. But how is it

58That this lives in thy mind? What seest thou else

59In the dark backward and abysm of time?

60If thou remember'st aught ere thou camest here,

61How thou camest here thou mayst.

Miranda

62But that I do not.

Prospero

63Twelve year since, Miranda, twelve year since,

64Thy father was the Duke of Milan and

65A prince of power.

Miranda

66Sir, are not you my father?

Prospero

67Thy mother was a piece of virtue, and

68She said thou wast my daughter; and thy father

69Was Duke of Milan; and thou his only heir

70And princess no worse issued.

Miranda

71O the heavens!

72What foul play had we, that we came from thence?

73Or blessed was't we did?

Prospero

74Both, both, my girl:

75By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,

76But blessedly holp hither.

Miranda

77O, my heart bleeds

78To think o' the teen that I have turn'd you to,

79Which is from my remembrance! Please you, farther.

Prospero

80My brother and thy uncle, call'd Antonio--

81I pray thee, mark me--that a brother should

82Be so perfidious!--he whom next thyself

83Of all the world I loved and to him put

84The manage of my state; as at that time

85Through all the signories it was the first

86And Prospero the prime duke, being so reputed

87In dignity, and for the liberal arts

88Without a parallel; those being all my study,

89The government I cast upon my brother

90And to my state grew stranger, being transported

91And rapt in secret studies. Thy false uncle--

92Dost thou attend me?

Miranda

93Sir, most heedfully.

Prospero

94Being once perfected how to grant suits,

95How to deny them, who to advance and who

96To trash for over-topping, new created

97The creatures that were mine, I say, or changed 'em,

98Or else new form'd 'em; having both the key

99Of officer and office, set all hearts i' the state

100To what tune pleased his ear; that now he was

101The ivy which had hid my princely trunk,

102And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.

Miranda

103O, good sir, I do.

Prospero

104I pray thee, mark me.

105I, thus neglecting worldly ends, all dedicated

106To closeness and the bettering of my mind

107With that which, but by being so retired,

108O'er-prized all popular rate, in my false brother

109Awaked an evil nature; and my trust,

110Like a good parent, did beget of him

111A falsehood in its contrary as great

112As my trust was; which had indeed no limit,

113A confidence sans bound. He being thus lorded,

114Not only with what my revenue yielded,

115But what my power might else exact, like one

116Who having into truth, by telling of it,

117Made such a sinner of his memory,

118To credit his own lie, he did believe

119He was indeed the duke; out o' the substitution

120And executing the outward face of royalty,

121With all prerogative: hence his ambition growing--

122Dost thou hear?

Miranda

123Your tale, sir, would cure deafness.

Prospero

124To have no screen between this part he play'd

125And him he play'd it for, he needs will be

126Absolute Milan. Me, poor man, my library

127Was dukedom large enough: of temporal royalties

128He thinks me now incapable; confederates--

129So dry he was for sway--wi' the King of Naples

130To give him annual tribute, do him homage,

131Subject his coronet to his crown and bend

132The dukedom yet unbow'd--alas, poor Milan!--

133To most ignoble stooping.

Miranda

134O the heavens!

Prospero

135Mark his condition and the event; then tell me

136If this might be a brother.

Miranda

137I should sin

138To think but nobly of my grandmother:

139Good wombs have borne bad sons.

Prospero

140Now the condition.

141The King of Naples, being an enemy

142To me inveterate, hearkens my brother's suit;

143Which was, that he, in lieu o' the premises

144Of homage and I know not how much tribute,

145Should presently extirpate me and mine

146Out of the dukedom and confer fair Milan

147With all the honours on my brother: whereon,

148A treacherous army levied, one midnight

149Fated to the purpose did Antonio open

150The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,

151The ministers for the purpose hurried thence

152Me and thy crying self.

Miranda

153Alack, for pity!

154I, not remembering how I cried out then,

155Will cry it o'er again: it is a hint

156That wrings mine eyes to't.

Prospero

157Hear a little further

158And then I'll bring thee to the present business

159Which now's upon's; without the which this story

160Were most impertinent.

Miranda

161Wherefore did they not

162That hour destroy us?

Prospero

163Well demanded, wench:

164My tale provokes that question. Dear, they durst not,

165So dear the love my people bore me, nor set

166A mark so bloody on the business, but

167With colours fairer painted their foul ends.

168In few, they hurried us aboard a bark,

169Bore us some leagues to sea; where they prepared

170A rotten carcass of a boat, not rigg'd,

171Nor tackle, sail, nor mast; the very rats

172Instinctively had quit it: there they hoist us,

173To cry to the sea that roar'd to us, to sigh

174To the winds whose pity, sighing back again,

175Did us but loving wrong.

Miranda

176Alack, what trouble

177Was I then to you!

Prospero

178O, a cherubim

179Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.

180Infused with a fortitude from heaven,

181When I have deck'd the sea with drops full salt,

182Under my burthen groan'd; which raised in me

183An undergoing stomach, to bear up

184Against what should ensue.

Miranda

185How came we ashore?

Prospero

186By Providence divine.

187Some food we had and some fresh water that

188A noble Neapolitan, Gonzalo,

189Out of his charity, being then appointed

190Master of this design, did give us, with

191Rich garments, linens, stuffs and necessaries,

192Which since have steaded much; so, of his gentleness,

193Knowing I loved my books, he furnish'd me

194From mine own library with volumes that

195I prize above my dukedom.

Miranda

196Would I might

197But ever see that man!

Prospero

198Now I arise:

[Resumes his mantle]

Prospero

199Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.

200Here in this island we arrived; and here

201Have I, thy schoolmaster, made thee more profit

202Than other princesses can that have more time

203For vainer hours and tutors not so careful.

Miranda

204Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,

205For still 'tis beating in my mind, your reason

206For raising this sea-storm?

Prospero

207Know thus far forth.

208By accident most strange, bountiful Fortune,

209Now my dear lady, hath mine enemies

210Brought to this shore; and by my prescience

211I find my zenith doth depend upon

212A most auspicious star, whose influence

213If now I court not but omit, my fortunes

214Will ever after droop. Here cease more questions:

215Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,

216And give it way: I know thou canst not choose.

[Miranda sleeps]

Prospero

217Come away, servant, come. I am ready now.

218Approach, my Ariel, come.

[Enter Ariel]

Ariel

219All hail, great master! grave sir, hail! I come

220To answer thy best pleasure; be't to fly,

221To swim, to dive into the fire, to ride

222On the curl'd clouds, to thy strong bidding task

223Ariel and all his quality.

Prospero

224Hast thou, spirit,

225Perform'd to point the tempest that I bade thee?

Ariel

226To every article.

227I boarded the king's ship; now on the beak,

228Now in the waist, the deck, in every cabin,

229I flamed amazement: sometime I'ld divide,

230And burn in many places; on the topmast,

231The yards and bowsprit, would I flame distinctly,

232Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors

233O' the dreadful thunder-claps, more momentary

234And sight-outrunning were not; the fire and cracks

235Of sulphurous roaring the most mighty Neptune

236Seem to besiege and make his bold waves tremble,

237Yea, his dread trident shake.

Prospero

238My brave spirit!

239Who was so firm, so constant, that this coil

240Would not infect his reason?

Ariel

241Not a soul

242But felt a fever of the mad and play'd

243Some tricks of desperation. All but mariners

244Plunged in the foaming brine and quit the vessel,

245Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,

246With hair up-staring,--then like reeds, not hair,--

247Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty

248And all the devils are here.'

Prospero

249Why that's my spirit!

250But was not this nigh shore?

Ariel

251Close by, my master.

Prospero

252But are they, Ariel, safe?

Ariel

253Not a hair perish'd;

254On their sustaining garments not a blemish,

255But fresher than before: and, as thou badest me,

256In troops I have dispersed them 'bout the isle.

257The king's son have I landed by himself;

258Whom I left cooling of the air with sighs

259In an odd angle of the isle and sitting,

260His arms in this sad knot.

Prospero

261Of the king's ship

262The mariners say how thou hast disposed

263And all the rest o' the fleet.

Ariel

264Safely in harbour

265Is the king's ship; in the deep nook, where once

266Thou call'dst me up at midnight to fetch dew

267From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:

268The mariners all under hatches stow'd;

269Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,

270I have left asleep; and for the rest o' the fleet

271Which I dispersed, they all have met again

272And are upon the Mediterranean flote,

273Bound sadly home for Naples,

274Supposing that they saw the king's ship wreck'd

275And his great person perish.

Prospero

276Ariel, thy charge

277Exactly is perform'd: but there's more work.

278What is the time o' the day?

Ariel

279Past the mid season.

Prospero

280At least two glasses. The time 'twixt six and now

281Must by us both be spent most preciously.

Ariel

282Is there more toil? Since thou dost give me pains,

283Let me remember thee what thou hast promised,

284Which is not yet perform'd me.

Prospero

285How now? moody?

286What is't thou canst demand?

Ariel

287My liberty.

Prospero

288Before the time be out? no more!

Ariel

289I prithee,

290Remember I have done thee worthy service;

291Told thee no lies, made thee no mistakings, served

292Without or grudge or grumblings: thou didst promise

293To bate me a full year.

Prospero

294Dost thou forget

295From what a torment I did free thee?

Ariel

296No.

Prospero

297Thou dost, and think'st it much to tread the ooze

298Of the salt deep,

299To run upon the sharp wind of the north,

300To do me business in the veins o' the earth

301When it is baked with frost.

Ariel

302I do not, sir.

Prospero

303Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot

304The foul witch Sycorax, who with age and envy

305Was grown into a hoop? hast thou forgot her?

Ariel

306No, sir.

Prospero

307Thou hast. Where was she born? speak; tell me.

Ariel

308Sir, in Argier.

Prospero

309O, was she so? I must

310Once in a month recount what thou hast been,

311Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,

312For mischiefs manifold and sorceries terrible

313To enter human hearing, from Argier,

314Thou know'st, was banish'd: for one thing she did

315They would not take her life. Is not this true?

Ariel

316Ay, sir.

Prospero

317This blue-eyed hag was hither brought with child

318And here was left by the sailors. Thou, my slave,

319As thou report'st thyself, wast then her servant;

320And, for thou wast a spirit too delicate

321To act her earthy and abhorr'd commands,

322Refusing her grand hests, she did confine thee,

323By help of her more potent ministers

324And in her most unmitigable rage,

325Into a cloven pine; within which rift

326Imprison'd thou didst painfully remain

327A dozen years; within which space she died

328And left thee there; where thou didst vent thy groans

329As fast as mill-wheels strike. Then was this island--

330Save for the son that she did litter here,

331A freckled whelp hag-born--not honour'd with

332A human shape.

Ariel

333Yes, Caliban her son.

Prospero

334Dull thing, I say so; he, that Caliban

335Whom now I keep in service. Thou best know'st

336What torment I did find thee in; thy groans

337Did make wolves howl and penetrate the breasts

338Of ever angry bears: it was a torment

339To lay upon the damn'd, which Sycorax

340Could not again undo: it was mine art,

341When I arrived and heard thee, that made gape

342The pine and let thee out.

Ariel

343I thank thee, master.

Prospero

344If thou more murmur'st, I will rend an oak

345And peg thee in his knotty entrails till

346Thou hast howl'd away twelve winters.

Ariel

347Pardon, master;

348I will be correspondent to command

349And do my spiriting gently.

Prospero

350Do so, and after two days

351I will discharge thee.

Ariel

352That's my noble master!

353What shall I do? say what; what shall I do?

Prospero

354Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject

355To no sight but thine and mine, invisible

356To every eyeball else. Go take this shape

357And hither come in't: go, hence with diligence!

[Exit Ariel]

Prospero

358Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!

Miranda

359The strangeness of your story put

360Heaviness in me.

Prospero

361Shake it off. Come on;

362We'll visit Caliban my slave, who never

363Yields us kind answer.

Miranda

364'Tis a villain, sir,

365I do not love to look on.

Prospero

366But, as 'tis,

367We cannot miss him: he does make our fire,

368Fetch in our wood and serves in offices

369That profit us. What, ho! slave! Caliban!

370Thou earth, thou! speak.

Caliban

371[Within] There's wood enough within.

Prospero

372Come forth, I say! there's other business for thee:

373Come, thou tortoise! when?

[Re-enter Ariel like a water-nymph]

Prospero

374Fine apparition! My quaint Ariel,

375Hark in thine ear.

Ariel

376My lord it shall be done.

[Exit]

Prospero

377Thou poisonous slave, got by the devil himself

378Upon thy wicked dam, come forth!

[Enter Caliban]

Caliban

379As wicked dew as e'er my mother brush'd

380With raven's feather from unwholesome fen

381Drop on you both! a south-west blow on ye

382And blister you all o'er!

Prospero

383For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,

384Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins

385Shall, for that vast of night that they may work,

386All exercise on thee; thou shalt be pinch'd

387As thick as honeycomb, each pinch more stinging

388Than bees that made 'em.

Caliban

389I must eat my dinner.

390This island's mine, by Sycorax my mother,

391Which thou takest from me. When thou camest first,

392Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me

393Water with berries in't, and teach me how

394To name the bigger light, and how the less,

395That burn by day and night: and then I loved thee

396And show'd thee all the qualities o' the isle,

397The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:

398Cursed be I that did so! All the charms

399Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!

400For I am all the subjects that you have,

401Which first was mine own king: and here you sty me

402In this hard rock, whiles you do keep from me

403The rest o' the island.

Prospero

404Thou most lying slave,

405Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,

406Filth as thou art, with human care, and lodged thee

407In mine own cell, till thou didst seek to violate

408The honour of my child.

Caliban

409O ho, O ho! would't had been done!

410Thou didst prevent me; I had peopled else

411This isle with Calibans.

Prospero

412Abhorred slave,

413Which any print of goodness wilt not take,

414Being capable of all ill! I pitied thee,

415Took pains to make thee speak, taught thee each hour

416One thing or other: when thou didst not, savage,

417Know thine own meaning, but wouldst gabble like

418A thing most brutish, I endow'd thy purposes

419With words that made them known. But thy vile race,

420Though thou didst learn, had that in't which

421good natures

422Could not abide to be with; therefore wast thou

423Deservedly confined into this rock,

424Who hadst deserved more than a prison.

Caliban

425You taught me language; and my profit on't

426Is, I know how to curse. The red plague rid you

427For learning me your language!

Prospero

428Hag-seed, hence!

429Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best,

430To answer other business. Shrug'st thou, malice?

431If thou neglect'st or dost unwillingly

432What I command, I'll rack thee with old cramps,

433Fill all thy bones with aches, make thee roar

434That beasts shall tremble at thy din.

Caliban

435No, pray thee.

[Aside]

Caliban

436I must obey: his art is of such power,

437It would control my dam's god, Setebos,

438and make a vassal of him.

Prospero

439So, slave; hence!

[Exit Caliban]

[Re-enter Ariel, invisible, playing and singing; Ferdinand following]

Prospero

440ARIEL'S song.

441Come unto these yellow sands,

442And then take hands:

443Courtsied when you have and kiss'd

444The wild waves whist,

445Foot it featly here and there;

446And, sweet sprites, the burthen bear.

447Hark, hark!

[Burthen [dispersedly, within]

Prospero

448The watch-dogs bark!

[Burthen Bow-wow]

Prospero

449Hark, hark! I hear

450The strain of strutting chanticleer

451Cry, Cock-a-diddle-dow.

Ferdinand

452Where should this music be? i' the air or the earth?

453It sounds no more: and sure, it waits upon

454Some god o' the island. Sitting on a bank,

455Weeping again the king my father's wreck,

456This music crept by me upon the waters,

457Allaying both their fury and my passion

458With its sweet air: thence I have follow'd it,

459Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.

460No, it begins again.

[Ariel sings]

Ferdinand

461Full fathom five thy father lies;

462Of his bones are coral made;

463Those are pearls that were his eyes:

464Nothing of him that doth fade

465But doth suffer a sea-change

466Into something rich and strange.

467Sea-nymphs hourly ring his knell

[Burthen Ding-dong]

Ferdinand

468Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell.

469The ditty does remember my drown'd father.

470This is no mortal business, nor no sound

471That the earth owes. I hear it now above me.

Prospero

472The fringed curtains of thine eye advance

473And say what thou seest yond.

Miranda

474What is't? a spirit?

475Lord, how it looks about! Believe me, sir,

476It carries a brave form. But 'tis a spirit.

Prospero

477No, wench; it eats and sleeps and hath such senses

478As we have, such. This gallant which thou seest

479Was in the wreck; and, but he's something stain'd

480With grief that's beauty's canker, thou mightst call him

481A goodly person: he hath lost his fellows

482And strays about to find 'em.

Miranda

483I might call him

484A thing divine, for nothing natural

485I ever saw so noble.

Prospero

486[Aside] It goes on, I see,

487As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee

488Within two days for this.

Ferdinand

489Most sure, the goddess

490On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer

491May know if you remain upon this island;

492And that you will some good instruction give

493How I may bear me here: my prime request,

494Which I do last pronounce, is, O you wonder!

495If you be maid or no?

Miranda

496No wonder, sir;

497But certainly a maid.

Ferdinand

498My language! heavens!

499I am the best of them that speak this speech,

500Were I but where 'tis spoken.

Prospero

501How? the best?

502What wert thou, if the King of Naples heard thee?

Ferdinand

503A single thing, as I am now, that wonders

504To hear thee speak of Naples. He does hear me;

505And that he does I weep: myself am Naples,

506Who with mine eyes, never since at ebb, beheld

507The king my father wreck'd.

Miranda

508Alack, for mercy!

Ferdinand

509Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan

510And his brave son being twain.

Prospero

511[Aside] The Duke of Milan

512And his more braver daughter could control thee,

513If now 'twere fit to do't. At the first sight

514They have changed eyes. Delicate Ariel,

515I'll set thee free for this.

[To Ferdinand]

Prospero

516A word, good sir;

517I fear you have done yourself some wrong: a word.

Miranda

518Why speaks my father so ungently? This

519Is the third man that e'er I saw, the first

520That e'er I sigh'd for: pity move my father

521To be inclined my way!

Ferdinand

522O, if a virgin,

523And your affection not gone forth, I'll make you

524The queen of Naples.

Prospero

525Soft, sir! one word more.

[Aside]

Prospero

526They are both in either's powers; but this swift business

527I must uneasy make, lest too light winning

528Make the prize light.

[To Ferdinand]

Prospero

529One word more; I charge thee

530That thou attend me: thou dost here usurp

531The name thou owest not; and hast put thyself

532Upon this island as a spy, to win it

533From me, the lord on't.

Ferdinand

534No, as I am a man.

Miranda

535There's nothing ill can dwell in such a temple:

536If the ill spirit have so fair a house,

537Good things will strive to dwell with't.

Prospero

538Follow me.

539Speak not you for him; he's a traitor. Come;

540I'll manacle thy neck and feet together:

541Sea-water shalt thou drink; thy food shall be

542The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks

543Wherein the acorn cradled. Follow.

Ferdinand

544No;

545I will resist such entertainment till

546Mine enemy has more power.

[Draws, and is charmed from moving]

Miranda

547O dear father,

548Make not too rash a trial of him, for

549He's gentle and not fearful.

Prospero

550What? I say,

551My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;

552Who makest a show but darest not strike, thy conscience

553Is so possess'd with guilt: come from thy ward,

554For I can here disarm thee with this stick

555And make thy weapon drop.

Miranda

556Beseech you, father.

Prospero

557Hence! hang not on my garments.

Miranda

558Sir, have pity;

559I'll be his surety.

Prospero

560Silence! one word more

561Shall make me chide thee, if not hate thee. What!

562An advocate for an imposter! hush!

563Thou think'st there is no more such shapes as he,

564Having seen but him and Caliban: foolish wench!

565To the most of men this is a Caliban

566And they to him are angels.

Miranda

567My affections

568Are then most humble; I have no ambition

569To see a goodlier man.

Prospero

570Come on; obey:

571Thy nerves are in their infancy again

572And have no vigour in them.

Ferdinand

573So they are;

574My spirits, as in a dream, are all bound up.

575My father's loss, the weakness which I feel,

576The wreck of all my friends, nor this man's threats,

577To whom I am subdued, are but light to me,

578Might I but through my prison once a day

579Behold this maid: all corners else o' the earth

580Let liberty make use of; space enough

581Have I in such a prison.

Prospero

582[Aside] It works.

[To Ferdinand]

Prospero

583Come on.

584Thou hast done well, fine Ariel!

[To Ferdinand]

Prospero

585Follow me.

[To Ariel]

Prospero

586Hark what thou else shalt do me.

Miranda

587Be of comfort;

588My father's of a better nature, sir,

589Than he appears by speech: this is unwonted

590Which now came from him.

Prospero

591Thou shalt be free

592As mountain winds: but then exactly do

593All points of my command.

Ariel

594To the syllable.

Prospero

595Come, follow. Speak not for him.

[Exeunt]

Act II

Back to top

Scene I. Another part of the island.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Gonzalo, Adrian, Francisco, and others]

Gonzalo

1Beseech you, sir, be merry; you have cause,

2So have we all, of joy; for our escape

3Is much beyond our loss. Our hint of woe

4Is common; every day some sailor's wife,

5The masters of some merchant and the merchant

6Have just our theme of woe; but for the miracle,

7I mean our preservation, few in millions

8Can speak like us: then wisely, good sir, weigh

9Our sorrow with our comfort.

Alonso

10Prithee, peace.

Sebastian

11He receives comfort like cold porridge.

Antonio

12The visitor will not give him o'er so.

Sebastian

13Look he's winding up the watch of his wit;

14by and by it will strike.

Gonzalo

15Sir,--

Sebastian

16One: tell.

Gonzalo

17When every grief is entertain'd that's offer'd,

18Comes to the entertainer--

Sebastian

19A dollar.

Gonzalo

20Dolour comes to him, indeed: you

21have spoken truer than you purposed.

Sebastian

22You have taken it wiselier than I meant you should.

Gonzalo

23Therefore, my lord,--

Antonio

24Fie, what a spendthrift is he of his tongue!

Alonso

25I prithee, spare.

Gonzalo

26Well, I have done: but yet,--

Sebastian

27He will be talking.

Antonio

28Which, of he or Adrian, for a good

29wager, first begins to crow?

Sebastian

30The old cock.

Antonio

31The cockerel.

Sebastian

32Done. The wager?

Antonio

33A laughter.

Sebastian

34A match!

Adrian

35Though this island seem to be desert,--

Sebastian

36Ha, ha, ha! So, you're paid.

Adrian

37Uninhabitable and almost inaccessible,--

Sebastian

38Yet,--

Adrian

39Yet,--

Antonio

40He could not miss't.

Adrian

41It must needs be of subtle, tender and delicate

42temperance.

Antonio

43Temperance was a delicate wench.

Sebastian

44Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.

Adrian

45The air breathes upon us here most sweetly.

Sebastian

46As if it had lungs and rotten ones.

Antonio

47Or as 'twere perfumed by a fen.

Gonzalo

48Here is everything advantageous to life.

Antonio

49True; save means to live.

Sebastian

50Of that there's none, or little.

Gonzalo

51How lush and lusty the grass looks! how green!

Antonio

52The ground indeed is tawny.

Sebastian

53With an eye of green in't.

Antonio

54He misses not much.

Sebastian

55No; he doth but mistake the truth totally.

Gonzalo

56But the rarity of it is,--which is indeed almost

57beyond credit,--

Sebastian

58As many vouched rarities are.

Gonzalo

59That our garments, being, as they were, drenched in

60the sea, hold notwithstanding their freshness and

61glosses, being rather new-dyed than stained with

62salt water.

Antonio

63If but one of his pockets could speak, would it not

64say he lies?

Sebastian

65Ay, or very falsely pocket up his report

Gonzalo

66Methinks our garments are now as fresh as when we

67put them on first in Afric, at the marriage of

68the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.

Sebastian

69'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

Adrian

70Tunis was never graced before with such a paragon to

71their queen.

Gonzalo

72Not since widow Dido's time.

Antonio

73Widow! a pox o' that! How came that widow in?

74widow Dido!

Sebastian

75What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,

76how you take it!

Adrian

77'Widow Dido' said you? you make me study of that:

78she was of Carthage, not of Tunis.

Gonzalo

79This Tunis, sir, was Carthage.

Adrian

80Carthage?

Gonzalo

81I assure you, Carthage.

Sebastian

82His word is more than the miraculous harp; he hath

83raised the wall and houses too.

Antonio

84What impossible matter will he make easy next?

Sebastian

85I think he will carry this island home in his pocket

86and give it his son for an apple.

Antonio

87And, sowing the kernels of it in the sea, bring

88forth more islands.

Gonzalo

89Ay.

Antonio

90Why, in good time.

Gonzalo

91Sir, we were talking that our garments seem now

92as fresh as when we were at Tunis at the marriage

93of your daughter, who is now queen.

Antonio

94And the rarest that e'er came there.

Sebastian

95Bate, I beseech you, widow Dido.

Antonio

96O, widow Dido! ay, widow Dido.

Gonzalo

97Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I

98wore it? I mean, in a sort.

Antonio

99That sort was well fished for.

Gonzalo

100When I wore it at your daughter's marriage?

Alonso

101You cram these words into mine ears against

102The stomach of my sense. Would I had never

103Married my daughter there! for, coming thence,

104My son is lost and, in my rate, she too,

105Who is so far from Italy removed

106I ne'er again shall see her. O thou mine heir

107Of Naples and of Milan, what strange fish

108Hath made his meal on thee?

Francisco

109Sir, he may live:

110I saw him beat the surges under him,

111And ride upon their backs; he trod the water,

112Whose enmity he flung aside, and breasted

113The surge most swoln that met him; his bold head

114'Bove the contentious waves he kept, and oar'd

115Himself with his good arms in lusty stroke

116To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,

117As stooping to relieve him: I not doubt

118He came alive to land.

Alonso

119No, no, he's gone.

Sebastian

120Sir, you may thank yourself for this great loss,

121That would not bless our Europe with your daughter,

122But rather lose her to an African;

123Where she at least is banish'd from your eye,

124Who hath cause to wet the grief on't.

Alonso

125Prithee, peace.

Sebastian

126You were kneel'd to and importuned otherwise

127By all of us, and the fair soul herself

128Weigh'd between loathness and obedience, at

129Which end o' the beam should bow. We have lost your

130son,

131I fear, for ever: Milan and Naples have

132More widows in them of this business' making

133Than we bring men to comfort them:

134The fault's your own.

Alonso

135So is the dear'st o' the loss.

Gonzalo

136My lord Sebastian,

137The truth you speak doth lack some gentleness

138And time to speak it in: you rub the sore,

139When you should bring the plaster.

Sebastian

140Very well.

Antonio

141And most chirurgeonly.

Gonzalo

142It is foul weather in us all, good sir,

143When you are cloudy.

Sebastian

144Foul weather?

Antonio

145Very foul.

Gonzalo

146Had I plantation of this isle, my lord,--

Antonio

147He'ld sow't with nettle-seed.

Sebastian

148Or docks, or mallows.

Gonzalo

149And were the king on't, what would I do?

Sebastian

150'Scape being drunk for want of wine.

Gonzalo

151I' the commonwealth I would by contraries

152Execute all things; for no kind of traffic

153Would I admit; no name of magistrate;

154Letters should not be known; riches, poverty,

155And use of service, none; contract, succession,

156Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;

157No use of metal, corn, or wine, or oil;

158No occupation; all men idle, all;

159And women too, but innocent and pure;

160No sovereignty;--

Sebastian

161Yet he would be king on't.

Antonio

162The latter end of his commonwealth forgets the

163beginning.

Gonzalo

164All things in common nature should produce

165Without sweat or endeavour: treason, felony,

166Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,

167Would I not have; but nature should bring forth,

168Of its own kind, all foison, all abundance,

169To feed my innocent people.

Sebastian

170No marrying 'mong his subjects?

Antonio

171None, man; all idle: whores and knaves.

Gonzalo

172I would with such perfection govern, sir,

173To excel the golden age.

Sebastian

174God save his majesty!

Antonio

175Long live Gonzalo!

Gonzalo

176And,--do you mark me, sir?

Alonso

177Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.

Gonzalo

178I do well believe your highness; and

179did it to minister occasion to these gentlemen,

180who are of such sensible and nimble lungs that

181they always use to laugh at nothing.

Antonio

182'Twas you we laughed at.

Gonzalo

183Who in this kind of merry fooling am nothing

184to you: so you may continue and laugh at

185nothing still.

Antonio

186What a blow was there given!

Sebastian

187An it had not fallen flat-long.

Gonzalo

188You are gentlemen of brave metal; you would lift

189the moon out of her sphere, if she would continue

190in it five weeks without changing.

[Enter Ariel, invisible, playing solemn music]

Sebastian

191We would so, and then go a bat-fowling.

Antonio

192Nay, good my lord, be not angry.

Gonzalo

193No, I warrant you; I will not adventure

194my discretion so weakly. Will you laugh

195me asleep, for I am very heavy?

Antonio

196Go sleep, and hear us.

[All sleep except Alonso, Sebastian, and Antonio]

Alonso

197What, all so soon asleep! I wish mine eyes

198Would, with themselves, shut up my thoughts: I find

199They are inclined to do so.

Sebastian

200Please you, sir,

201Do not omit the heavy offer of it:

202It seldom visits sorrow; when it doth,

203It is a comforter.

Antonio

204We two, my lord,

205Will guard your person while you take your rest,

206And watch your safety.

Alonso

207Thank you. Wondrous heavy.

[Alonso sleeps. Exit Ariel]

Sebastian

208What a strange drowsiness possesses them!

Antonio

209It is the quality o' the climate.

Sebastian

210Why

211Doth it not then our eyelids sink? I find not

212Myself disposed to sleep.

Antonio

213Nor I; my spirits are nimble.

214They fell together all, as by consent;

215They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,

216Worthy Sebastian? O, what might?--No more:--

217And yet me thinks I see it in thy face,

218What thou shouldst be: the occasion speaks thee, and

219My strong imagination sees a crown

220Dropping upon thy head.

Sebastian

221What, art thou waking?

Antonio

222Do you not hear me speak?

Sebastian

223I do; and surely

224It is a sleepy language and thou speak'st

225Out of thy sleep. What is it thou didst say?

226This is a strange repose, to be asleep

227With eyes wide open; standing, speaking, moving,

228And yet so fast asleep.

Antonio

229Noble Sebastian,

230Thou let'st thy fortune sleep--die, rather; wink'st

231Whiles thou art waking.

Sebastian

232Thou dost snore distinctly;

233There's meaning in thy snores.

Antonio

234I am more serious than my custom: you

235Must be so too, if heed me; which to do

236Trebles thee o'er.

Sebastian

237Well, I am standing water.

Antonio

238I'll teach you how to flow.

Sebastian

239Do so: to ebb

240Hereditary sloth instructs me.

Antonio

241O,

242If you but knew how you the purpose cherish

243Whiles thus you mock it! how, in stripping it,

244You more invest it! Ebbing men, indeed,

245Most often do so near the bottom run

246By their own fear or sloth.

Sebastian

247Prithee, say on:

248The setting of thine eye and cheek proclaim

249A matter from thee, and a birth indeed

250Which throes thee much to yield.

Antonio

251Thus, sir:

252Although this lord of weak remembrance, this,

253Who shall be of as little memory

254When he is earth'd, hath here almost persuade,--

255For he's a spirit of persuasion, only

256Professes to persuade,--the king his son's alive,

257'Tis as impossible that he's undrown'd

258And he that sleeps here swims.

Sebastian

259I have no hope

260That he's undrown'd.

Antonio

261O, out of that 'no hope'

262What great hope have you! no hope that way is

263Another way so high a hope that even

264Ambition cannot pierce a wink beyond,

265But doubt discovery there. Will you grant with me

266That Ferdinand is drown'd?

Sebastian

267He's gone.

Antonio

268Then, tell me,

269Who's the next heir of Naples?

Sebastian

270Claribel.

Antonio

271She that is queen of Tunis; she that dwells

272Ten leagues beyond man's life; she that from Naples

273Can have no note, unless the sun were post--

274The man i' the moon's too slow--till new-born chins

275Be rough and razorable; she that--from whom?

276We all were sea-swallow'd, though some cast again,

277And by that destiny to perform an act

278Whereof what's past is prologue, what to come

279In yours and my discharge.

Sebastian

280What stuff is this! how say you?

281'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis;

282So is she heir of Naples; 'twixt which regions

283There is some space.

Antonio

284A space whose every cubit

285Seems to cry out, 'How shall that Claribel

286Measure us back to Naples? Keep in Tunis,

287And let Sebastian wake.' Say, this were death

288That now hath seized them; why, they were no worse

289Than now they are. There be that can rule Naples

290As well as he that sleeps; lords that can prate

291As amply and unnecessarily

292As this Gonzalo; I myself could make

293A chough of as deep chat. O, that you bore

294The mind that I do! what a sleep were this

295For your advancement! Do you understand me?

Sebastian

296Methinks I do.

Antonio

297And how does your content

298Tender your own good fortune?

Sebastian

299I remember

300You did supplant your brother Prospero.

Antonio

301True:

302And look how well my garments sit upon me;

303Much feater than before: my brother's servants

304Were then my fellows; now they are my men.

Sebastian

305But, for your conscience?

Antonio

306Ay, sir; where lies that? if 'twere a kibe,

307'Twould put me to my slipper: but I feel not

308This deity in my bosom: twenty consciences,

309That stand 'twixt me and Milan, candied be they

310And melt ere they molest! Here lies your brother,

311No better than the earth he lies upon,

312If he were that which now he's like, that's dead;

313Whom I, with this obedient steel, three inches of it,

314Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,

315To the perpetual wink for aye might put

316This ancient morsel, this Sir Prudence, who

317Should not upbraid our course. For all the rest,

318They'll take suggestion as a cat laps milk;

319They'll tell the clock to any business that

320We say befits the hour.

Sebastian

321Thy case, dear friend,

322Shall be my precedent; as thou got'st Milan,

323I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke

324Shall free thee from the tribute which thou payest;

325And I the king shall love thee.

Antonio

326Draw together;

327And when I rear my hand, do you the like,

328To fall it on Gonzalo.

Sebastian

329O, but one word.

[They talk apart]

[Re-enter Ariel, invisible]

Ariel

330My master through his art foresees the danger

331That you, his friend, are in; and sends me forth--

332For else his project dies--to keep them living.

[Sings in GONZALO's ear]

Ariel

333While you here do snoring lie,

334Open-eyed conspiracy

335His time doth take.

336If of life you keep a care,

337Shake off slumber, and beware:

338Awake, awake!

Antonio

339Then let us both be sudden.

Gonzalo

340Now, good angels

341Preserve the king.

[They wake]

Alonso

342Why, how now? ho, awake! Why are you drawn?

343Wherefore this ghastly looking?

Gonzalo

344What's the matter?

Sebastian

345Whiles we stood here securing your repose,

346Even now, we heard a hollow burst of bellowing

347Like bulls, or rather lions: did't not wake you?

348It struck mine ear most terribly.

Alonso

349I heard nothing.

Antonio

350O, 'twas a din to fright a monster's ear,

351To make an earthquake! sure, it was the roar

352Of a whole herd of lions.

Alonso

353Heard you this, Gonzalo?

Gonzalo

354Upon mine honour, sir, I heard a humming,

355And that a strange one too, which did awake me:

356I shaked you, sir, and cried: as mine eyes open'd,

357I saw their weapons drawn: there was a noise,

358That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,

359Or that we quit this place; let's draw our weapons.

Alonso

360Lead off this ground; and let's make further search

361For my poor son.

Gonzalo

362Heavens keep him from these beasts!

363For he is, sure, i' the island.

Alonso

364Lead away.

Ariel

365Prospero my lord shall know what I have done:

366So, king, go safely on to seek thy son.

[Exeunt]

Scene II. Another part of the island.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Caliban with a burden of wood. A noise of thunder heard]

Caliban

1All the infections that the sun sucks up

2From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him

3By inch-meal a disease! His spirits hear me

4And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,

5Fright me with urchin--shows, pitch me i' the mire,

6Nor lead me, like a firebrand, in the dark

7Out of my way, unless he bid 'em; but

8For every trifle are they set upon me;

9Sometime like apes that mow and chatter at me

10And after bite me, then like hedgehogs which

11Lie tumbling in my barefoot way and mount

12Their pricks at my footfall; sometime am I

13All wound with adders who with cloven tongues

14Do hiss me into madness.

[Enter Trinculo]

Caliban

15Lo, now, lo!

16Here comes a spirit of his, and to torment me

17For bringing wood in slowly. I'll fall flat;

18Perchance he will not mind me.

Trinculo

19Here's neither bush nor shrub, to bear off

20any weather at all, and another storm brewing;

21I hear it sing i' the wind: yond same black

22cloud, yond huge one, looks like a foul

23bombard that would shed his liquor. If it

24should thunder as it did before, I know not

25where to hide my head: yond same cloud cannot

26choose but fall by pailfuls. What have we

27here? a man or a fish? dead or alive? A fish:

28he smells like a fish; a very ancient and fish-

29like smell; a kind of not of the newest Poor-

30John. A strange fish! Were I in England now,

31as once I was, and had but this fish painted,

32not a holiday fool there but would give a piece

33of silver: there would this monster make a

34man; any strange beast there makes a man:

35when they will not give a doit to relieve a lame

36beggar, they will lazy out ten to see a dead

37Indian. Legged like a man and his fins like

38arms! Warm o' my troth! I do now let loose

39my opinion; hold it no longer: this is no fish,

40but an islander, that hath lately suffered by a

41thunderbolt.

[Thunder]

Trinculo

42Alas, the storm is come again! my best way is to

43creep under his gaberdine; there is no other

44shelter hereabouts: misery acquaints a man with

45strange bed-fellows. I will here shroud till the

46dregs of the storm be past.

[Enter Stephano, singing: a bottle in his hand]

Stephano

47I shall no more to sea, to sea,

48Here shall I die ashore--

49This is a very scurvy tune to sing at a man's

50funeral: well, here's my comfort.

[Drinks]

[Sings]

Stephano

51The master, the swabber, the boatswain and I,

52The gunner and his mate

53Loved Mall, Meg and Marian and Margery,

54But none of us cared for Kate;

55For she had a tongue with a tang,

56Would cry to a sailor, Go hang!

57She loved not the savour of tar nor of pitch,

58Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:

59Then to sea, boys, and let her go hang!

60This is a scurvy tune too: but here's my comfort.

[Drinks]

Caliban

61Do not torment me: Oh!

Stephano

62What's the matter? Have we devils here? Do you put

63tricks upon's with savages and men of Ind, ha? I

64have not scaped drowning to be afeard now of your

65four legs; for it hath been said, As proper a man as

66ever went on four legs cannot make him give ground;

67and it shall be said so again while Stephano

68breathes at's nostrils.

Caliban

69The spirit torments me; Oh!

Stephano

70This is some monster of the isle with four legs, who

71hath got, as I take it, an ague. Where the devil

72should he learn our language? I will give him some

73relief, if it be but for that. if I can recover him

74and keep him tame and get to Naples with him, he's a

75present for any emperor that ever trod on neat's leather.

Caliban

76Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster.

Stephano

77He's in his fit now and does not talk after the

78wisest. He shall taste of my bottle: if he have

79never drunk wine afore will go near to remove his

80fit. If I can recover him and keep him tame, I will

81not take too much for him; he shall pay for him that

82hath him, and that soundly.

Caliban

83Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I

84know it by thy trembling: now Prosper works upon thee.

Stephano

85Come on your ways; open your mouth; here is that

86which will give language to you, cat: open your

87mouth; this will shake your shaking, I can tell you,

88and that soundly: you cannot tell who's your friend:

89open your chaps again.

Trinculo

90I should know that voice: it should be--but he is

91drowned; and these are devils: O defend me!

Stephano

92Four legs and two voices: a most delicate monster!

93His forward voice now is to speak well of his

94friend; his backward voice is to utter foul speeches

95and to detract. If all the wine in my bottle will

96recover him, I will help his ague. Come. Amen! I

97will pour some in thy other mouth.

Trinculo

98Stephano!

Stephano

99Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is

100a devil, and no monster: I will leave him; I have no

101long spoon.

Trinculo

102Stephano! If thou beest Stephano, touch me and

103speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--thy

104good friend Trinculo.

Stephano

105If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee

106by the lesser legs: if any be Trinculo's legs,

107these are they. Thou art very Trinculo indeed! How

108camest thou to be the siege of this moon-calf? can

109he vent Trinculos?

Trinculo

110I took him to be killed with a thunder-stroke. But

111art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art

112not drowned. Is the storm overblown? I hid me

113under the dead moon-calf's gaberdine for fear of

114the storm. And art thou living, Stephano? O

115Stephano, two Neapolitans 'scaped!

Stephano

116Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant.

Caliban

117[Aside] These be fine things, an if they be

118not sprites.

119That's a brave god and bears celestial liquor.

120I will kneel to him.

Stephano

121How didst thou 'scape? How camest thou hither?

122swear by this bottle how thou camest hither. I

123escaped upon a butt of sack which the sailors

124heaved o'erboard, by this bottle; which I made of

125the bark of a tree with mine own hands since I was

126cast ashore.

Caliban

127I'll swear upon that bottle to be thy true subject;

128for the liquor is not earthly.

Stephano

129Here; swear then how thou escapedst.

Trinculo

130Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a

131duck, I'll be sworn.

Stephano

132Here, kiss the book. Though thou canst swim like a

133duck, thou art made like a goose.

Trinculo

134O Stephano. hast any more of this?

Stephano

135The whole butt, man: my cellar is in a rock by the

136sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf!

137how does thine ague?

Caliban

138Hast thou not dropp'd from heaven?

Stephano

139Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i'

140the moon when time was.

Caliban

141I have seen thee in her and I do adore thee:

142My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush.

Stephano

143Come, swear to that; kiss the book: I will furnish

144it anon with new contents swear.

Trinculo

145By this good light, this is a very shallow monster!

146I afeard of him! A very weak monster! The man i'

147the moon! A most poor credulous monster! Well

148drawn, monster, in good sooth!

Caliban

149I'll show thee every fertile inch o' th' island;

150And I will kiss thy foot: I prithee, be my god.

Trinculo

151By this light, a most perfidious and drunken

152monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle.

Caliban

153I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.

Stephano

154Come on then; down, and swear.

Trinculo

155I shall laugh myself to death at this puppy-headed

156monster. A most scurvy monster! I could find in my

157heart to beat him,--

Stephano

158Come, kiss.

Trinculo

159But that the poor monster's in drink: an abominable monster!

Caliban

160I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;

161I'll fish for thee and get thee wood enough.

162A plague upon the tyrant that I serve!

163I'll bear him no more sticks, but follow thee,

164Thou wondrous man.

Trinculo

165A most ridiculous monster, to make a wonder of a

166Poor drunkard!

Caliban

167I prithee, let me bring thee where crabs grow;

168And I with my long nails will dig thee pignuts;

169Show thee a jay's nest and instruct thee how

170To snare the nimble marmoset; I'll bring thee

171To clustering filberts and sometimes I'll get thee

172Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?

Stephano

173I prithee now, lead the way without any more

174talking. Trinculo, the king and all our company

175else being drowned, we will inherit here: here;

176bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by

177and by again.

Caliban

178[Sings drunkenly]

179Farewell master; farewell, farewell!

Trinculo

180A howling monster: a drunken monster!

Caliban

181No more dams I'll make for fish

182Nor fetch in firing

183At requiring;

184Nor scrape trencher, nor wash dish

185'Ban, 'Ban, Cacaliban

186Has a new master: get a new man.

187Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom,

188hey-day, freedom!

Stephano

189O brave monster! Lead the way.

[Exeunt]

Act III

Back to top

Scene I. Before Prospero's Cell.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Ferdinand, bearing a log]

Ferdinand

1There be some sports are painful, and their labour

2Delight in them sets off: some kinds of baseness

3Are nobly undergone and most poor matters

4Point to rich ends. This my mean task

5Would be as heavy to me as odious, but

6The mistress which I serve quickens what's dead

7And makes my labours pleasures: O, she is

8Ten times more gentle than her father's crabbed,

9And he's composed of harshness. I must remove

10Some thousands of these logs and pile them up,

11Upon a sore injunction: my sweet mistress

12Weeps when she sees me work, and says, such baseness

13Had never like executor. I forget:

14But these sweet thoughts do even refresh my labours,

15Most busy lest, when I do it.

[Enter Miranda; and Prospero at a distance, unseen]

Miranda

16Alas, now, pray you,

17Work not so hard: I would the lightning had

18Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile!

19Pray, set it down and rest you: when this burns,

20'Twill weep for having wearied you. My father

21Is hard at study; pray now, rest yourself;

22He's safe for these three hours.

Ferdinand

23O most dear mistress,

24The sun will set before I shall discharge

25What I must strive to do.

Miranda

26If you'll sit down,

27I'll bear your logs the while: pray, give me that;

28I'll carry it to the pile.

Ferdinand

29No, precious creature;

30I had rather crack my sinews, break my back,

31Than you should such dishonour undergo,

32While I sit lazy by.

Miranda

33It would become me

34As well as it does you: and I should do it

35With much more ease; for my good will is to it,

36And yours it is against.

Prospero

37Poor worm, thou art infected!

38This visitation shows it.

Miranda

39You look wearily.

Ferdinand

40No, noble mistress;'tis fresh morning with me

41When you are by at night. I do beseech you--

42Chiefly that I might set it in my prayers--

43What is your name?

Miranda

44Miranda.--O my father,

45I have broke your hest to say so!

Ferdinand

46Admired Miranda!

47Indeed the top of admiration! worth

48What's dearest to the world! Full many a lady

49I have eyed with best regard and many a time

50The harmony of their tongues hath into bondage

51Brought my too diligent ear: for several virtues

52Have I liked several women; never any

53With so fun soul, but some defect in her

54Did quarrel with the noblest grace she owed

55And put it to the foil: but you, O you,

56So perfect and so peerless, are created

57Of every creature's best!

Miranda

58I do not know

59One of my sex; no woman's face remember,

60Save, from my glass, mine own; nor have I seen

61More that I may call men than you, good friend,

62And my dear father: how features are abroad,

63I am skilless of; but, by my modesty,

64The jewel in my dower, I would not wish

65Any companion in the world but you,

66Nor can imagination form a shape,

67Besides yourself, to like of. But I prattle

68Something too wildly and my father's precepts

69I therein do forget.

Ferdinand

70I am in my condition

71A prince, Miranda; I do think, a king;

72I would, not so!--and would no more endure

73This wooden slavery than to suffer

74The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:

75The very instant that I saw you, did

76My heart fly to your service; there resides,

77To make me slave to it; and for your sake

78Am I this patient log--man.

Miranda

79Do you love me?

Ferdinand

80O heaven, O earth, bear witness to this sound

81And crown what I profess with kind event

82If I speak true! if hollowly, invert

83What best is boded me to mischief! I

84Beyond all limit of what else i' the world

85Do love, prize, honour you.

Miranda

86I am a fool

87To weep at what I am glad of.

Prospero

88Fair encounter

89Of two most rare affections! Heavens rain grace

90On that which breeds between 'em!

Ferdinand

91Wherefore weep you?

Miranda

92At mine unworthiness that dare not offer

93What I desire to give, and much less take

94What I shall die to want. But this is trifling;

95And all the more it seeks to hide itself,

96The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!

97And prompt me, plain and holy innocence!

98I am your wife, if you will marry me;

99If not, I'll die your maid: to be your fellow

100You may deny me; but I'll be your servant,

101Whether you will or no.

Ferdinand

102My mistress, dearest;

103And I thus humble ever.

Miranda

104My husband, then?

Ferdinand

105Ay, with a heart as willing

106As bondage e'er of freedom: here's my hand.

Miranda

107And mine, with my heart in't; and now farewell

108Till half an hour hence.

Ferdinand

109A thousand thousand!

[Exeunt Ferdinand and Miranda severally]

Prospero

110So glad of this as they I cannot be,

111Who are surprised withal; but my rejoicing

112At nothing can be more. I'll to my book,

113For yet ere supper-time must I perform

114Much business appertaining.

[Exit]

Scene II. Another part of the island.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Caliban, Stephano, and Trinculo]

Stephano

1Tell not me; when the butt is out, we will drink

2water; not a drop before: therefore bear up, and

3board 'em. Servant-monster, drink to me.

Trinculo

4Servant-monster! the folly of this island! They

5say there's but five upon this isle: we are three

6of them; if th' other two be brained like us, the

7state totters.

Stephano

8Drink, servant-monster, when I bid thee: thy eyes

9are almost set in thy head.

Trinculo

10Where should they be set else? he were a brave

11monster indeed, if they were set in his tail.

Stephano

12My man-monster hath drown'd his tongue in sack:

13for my part, the sea cannot drown me; I swam, ere I

14could recover the shore, five and thirty leagues off

15and on. By this light, thou shalt be my lieutenant,

16monster, or my standard.

Trinculo

17Your lieutenant, if you list; he's no standard.

Stephano

18We'll not run, Monsieur Monster.

Trinculo

19Nor go neither; but you'll lie like dogs and yet say

20nothing neither.

Stephano

21Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest a

22good moon-calf.

Caliban

23How does thy honour? Let me lick thy shoe.

24I'll not serve him; he's not valiant.

Trinculo

25Thou liest, most ignorant monster: I am in case to

26justle a constable. Why, thou deboshed fish thou,

27was there ever man a coward that hath drunk so much

28sack as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie,

29being but half a fish and half a monster?

Caliban

30Lo, how he mocks me! wilt thou let him, my lord?

Trinculo

31'Lord' quoth he! That a monster should be such a natural!

Caliban

32Lo, lo, again! bite him to death, I prithee.

Stephano

33Trinculo, keep a good tongue in your head: if you

34prove a mutineer,--the next tree! The poor monster's

35my subject and he shall not suffer indignity.

Caliban

36I thank my noble lord. Wilt thou be pleased to

37hearken once again to the suit I made to thee?

Stephano

38Marry, will I kneel and repeat it; I will stand,

39and so shall Trinculo.

[Enter Ariel, invisible]

Caliban

40As I told thee before, I am subject to a tyrant, a

41sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island.

Ariel

42Thou liest.

Caliban

43Thou liest, thou jesting monkey, thou: I would my

44valiant master would destroy thee! I do not lie.

Stephano

45Trinculo, if you trouble him any more in's tale, by

46this hand, I will supplant some of your teeth.

Trinculo

47Why, I said nothing.

Stephano

48Mum, then, and no more. Proceed.

Caliban

49I say, by sorcery he got this isle;

50From me he got it. if thy greatness will

51Revenge it on him,--for I know thou darest,

52But this thing dare not,--

Stephano

53That's most certain.

Caliban

54Thou shalt be lord of it and I'll serve thee.

Stephano

55How now shall this be compassed?

56Canst thou bring me to the party?

Caliban

57Yea, yea, my lord: I'll yield him thee asleep,

58Where thou mayst knock a nail into his bead.

Ariel

59Thou liest; thou canst not.

Caliban

60What a pied ninny's this! Thou scurvy patch!

61I do beseech thy greatness, give him blows

62And take his bottle from him: when that's gone

63He shall drink nought but brine; for I'll not show him

64Where the quick freshes are.

Stephano

65Trinculo, run into no further danger:

66interrupt the monster one word further, and,

67by this hand, I'll turn my mercy out o' doors

68and make a stock-fish of thee.

Trinculo

69Why, what did I? I did nothing. I'll go farther

70off.

Stephano

71Didst thou not say he lied?

Ariel

72Thou liest.

Stephano

73Do I so? take thou that.

[Beats Trinculo]

Stephano

74As you like this, give me the lie another time.

Trinculo

75I did not give the lie. Out o' your

76wits and bearing too? A pox o' your bottle!

77this can sack and drinking do. A murrain on

78your monster, and the devil take your fingers!

Caliban

79Ha, ha, ha!

Stephano

80Now, forward with your tale. Prithee, stand farther

81off.

Caliban

82Beat him enough: after a little time

83I'll beat him too.

Stephano

84Stand farther. Come, proceed.

Caliban

85Why, as I told thee, 'tis a custom with him,

86I' th' afternoon to sleep: there thou mayst brain him,

87Having first seized his books, or with a log

88Batter his skull, or paunch him with a stake,

89Or cut his wezand with thy knife. Remember

90First to possess his books; for without them

91He's but a sot, as I am, nor hath not

92One spirit to command: they all do hate him

93As rootedly as I. Burn but his books.

94He has brave utensils,--for so he calls them--

95Which when he has a house, he'll deck withal

96And that most deeply to consider is

97The beauty of his daughter; he himself

98Calls her a nonpareil: I never saw a woman,

99But only Sycorax my dam and she;

100But she as far surpasseth Sycorax

101As great'st does least.

Stephano

102Is it so brave a lass?

Caliban

103Ay, lord; she will become thy bed, I warrant.

104And bring thee forth brave brood.

Stephano

105Monster, I will kill this man: his daughter and I

106will be king and queen--save our graces!--and

107Trinculo and thyself shall be viceroys. Dost thou

108like the plot, Trinculo?

Trinculo

109Excellent.

Stephano

110Give me thy hand: I am sorry I beat thee; but,

111while thou livest, keep a good tongue in thy head.

Caliban

112Within this half hour will he be asleep:

113Wilt thou destroy him then?

Stephano

114Ay, on mine honour.

Ariel

115This will I tell my master.

Caliban

116Thou makest me merry; I am full of pleasure:

117Let us be jocund: will you troll the catch

118You taught me but while-ere?

Stephano

119At thy request, monster, I will do reason, any

120reason. Come on, Trinculo, let us sing.

[Sings]

Stephano

121Flout 'em and scout 'em

122And scout 'em and flout 'em

123Thought is free.

Caliban

124That's not the tune.

[Ariel plays the tune on a tabour and pipe]

Stephano

125What is this same?

Trinculo

126This is the tune of our catch, played by the picture

127of Nobody.

Stephano

128If thou beest a man, show thyself in thy likeness:

129if thou beest a devil, take't as thou list.

Trinculo

130O, forgive me my sins!

Stephano

131He that dies pays all debts: I defy thee. Mercy upon us!

Caliban

132Art thou afeard?

Stephano

133No, monster, not I.

Caliban

134Be not afeard; the isle is full of noises,

135Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.

136Sometimes a thousand twangling instruments

137Will hum about mine ears, and sometime voices

138That, if I then had waked after long sleep,

139Will make me sleep again: and then, in dreaming,

140The clouds methought would open and show riches

141Ready to drop upon me that, when I waked,

142I cried to dream again.

Stephano

143This will prove a brave kingdom to me, where I shall

144have my music for nothing.

Caliban

145When Prospero is destroyed.

Stephano

146That shall be by and by: I remember the story.

Trinculo

147The sound is going away; let's follow it, and

148after do our work.

Stephano

149Lead, monster; we'll follow. I would I could see

150this tabourer; he lays it on.

Trinculo

151Wilt come? I'll follow, Stephano.

[Exeunt]

Scene III. Another part of the island.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Gonzalo, Adrian, Francisco, and others]

Gonzalo

1By'r lakin, I can go no further, sir;

2My old bones ache: here's a maze trod indeed

3Through forth-rights and meanders! By your patience,

4I needs must rest me.

Alonso

5Old lord, I cannot blame thee,

6Who am myself attach'd with weariness,

7To the dulling of my spirits: sit down, and rest.

8Even here I will put off my hope and keep it

9No longer for my flatterer: he is drown'd

10Whom thus we stray to find, and the sea mocks

11Our frustrate search on land. Well, let him go.

Antonio

12[Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's so

13out of hope.

14Do not, for one repulse, forego the purpose

15That you resolved to effect.

Sebastian

16[Aside to ANTONIO] The next advantage

17Will we take throughly.

Antonio

18[Aside to SEBASTIAN] Let it be to-night;

19For, now they are oppress'd with travel, they

20Will not, nor cannot, use such vigilance

21As when they are fresh.

Sebastian

22[Aside to ANTONIO] I say, to-night: no more.

[Solemn and strange music]

Alonso

23What harmony is this? My good friends, hark!

Gonzalo

24Marvellous sweet music!

[Enter Prospero above, invisible. Enter several strange Shapes, bringing in a banquet; they dance about it with gentle actions of salutation; and, inviting the King, & c. to eat, they depart]

Alonso

25Give us kind keepers, heavens! What were these?

Sebastian

26A living drollery. Now I will believe

27That there are unicorns, that in Arabia

28There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix

29At this hour reigning there.

Antonio

30I'll believe both;

31And what does else want credit, come to me,

32And I'll be sworn 'tis true: travellers ne'er did

33lie,

34Though fools at home condemn 'em.

Gonzalo

35If in Naples

36I should report this now, would they believe me?

37If I should say, I saw such islanders--

38For, certes, these are people of the island--

39Who, though they are of monstrous shape, yet, note,

40Their manners are more gentle-kind than of

41Our human generation you shall find

42Many, nay, almost any.

Prospero

43[Aside] Honest lord,

44Thou hast said well; for some of you there present

45Are worse than devils.

Alonso

46I cannot too much muse

47Such shapes, such gesture and such sound, expressing,

48Although they want the use of tongue, a kind

49Of excellent dumb discourse.

Prospero

50[Aside] Praise in departing.

Francisco

51They vanish'd strangely.

Sebastian

52No matter, since

53They have left their viands behind; for we have stomachs.

54Will't please you taste of what is here?

Alonso

55Not I.

Gonzalo

56Faith, sir, you need not fear. When we were boys,

57Who would believe that there were mountaineers

58Dew-lapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em

59Wallets of flesh? or that there were such men

60Whose heads stood in their breasts? which now we find

61Each putter-out of five for one will bring us

62Good warrant of.

Alonso

63I will stand to and feed,

64Although my last: no matter, since I feel

65The best is past. Brother, my lord the duke,

66Stand to and do as we.

[Thunder and lightning. Enter Ariel, like a harpy; claps his wings upon the table; and, with a quaint device, the banquet vanishes]

Ariel

67You are three men of sin, whom Destiny,

68That hath to instrument this lower world

69And what is in't, the never-surfeited sea

70Hath caused to belch up you; and on this island

71Where man doth not inhabit; you 'mongst men

72Being most unfit to live. I have made you mad;

73And even with such-like valour men hang and drown

74Their proper selves.

[Alonso, Sebastian & c. draw their swords]

Ariel

75You fools! I and my fellows

76Are ministers of Fate: the elements,

77Of whom your swords are temper'd, may as well

78Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs

79Kill the still-closing waters, as diminish

80One dowle that's in my plume: my fellow-ministers

81Are like invulnerable. If you could hurt,

82Your swords are now too massy for your strengths

83And will not be uplifted. But remember--

84For that's my business to you--that you three

85From Milan did supplant good Prospero;

86Exposed unto the sea, which hath requit it,

87Him and his innocent child: for which foul deed

88The powers, delaying, not forgetting, have

89Incensed the seas and shores, yea, all the creatures,

90Against your peace. Thee of thy son, Alonso,

91They have bereft; and do pronounce by me:

92Lingering perdition, worse than any death

93Can be at once, shall step by step attend

94You and your ways; whose wraths to guard you from--

95Which here, in this most desolate isle, else falls

96Upon your heads--is nothing but heart-sorrow

97And a clear life ensuing.

[He vanishes in thunder; then, to soft music enter the Shapes again, and dance, with mocks and mows, and carrying out the table]

Prospero

98Bravely the figure of this harpy hast thou

99Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring:

100Of my instruction hast thou nothing bated

101In what thou hadst to say: so, with good life

102And observation strange, my meaner ministers

103Their several kinds have done. My high charms work

104And these mine enemies are all knit up

105In their distractions; they now are in my power;

106And in these fits I leave them, while I visit

107Young Ferdinand, whom they suppose is drown'd,

108And his and mine loved darling.

[Exit above]

Gonzalo

109I' the name of something holy, sir, why stand you

110In this strange stare?

Alonso

111O, it is monstrous, monstrous:

112Methought the billows spoke and told me of it;

113The winds did sing it to me, and the thunder,

114That deep and dreadful organ-pipe, pronounced

115The name of Prosper: it did bass my trespass.

116Therefore my son i' the ooze is bedded, and

117I'll seek him deeper than e'er plummet sounded

118And with him there lie mudded.

[Exit]

Sebastian

119But one fiend at a time,

120I'll fight their legions o'er.

Antonio

121I'll be thy second.

[Exeunt Sebastian, and Antonio]

Gonzalo

122All three of them are desperate: their great guilt,

123Like poison given to work a great time after,

124Now 'gins to bite the spirits. I do beseech you

125That are of suppler joints, follow them swiftly

126And hinder them from what this ecstasy

127May now provoke them to.

Adrian

128Follow, I pray you.

[Exeunt]

Act IV

Back to top

Scene I. Before Prospero's cell.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Prospero, Ferdinand, and Miranda]

Prospero

1If I have too austerely punish'd you,

2Your compensation makes amends, for I

3Have given you here a third of mine own life,

4Or that for which I live; who once again

5I tender to thy hand: all thy vexations

6Were but my trials of thy love and thou

7Hast strangely stood the test here, afore Heaven,

8I ratify this my rich gift. O Ferdinand,

9Do not smile at me that I boast her off,

10For thou shalt find she will outstrip all praise

11And make it halt behind her.

Ferdinand

12I do believe it

13Against an oracle.

Prospero

14Then, as my gift and thine own acquisition

15Worthily purchased take my daughter: but

16If thou dost break her virgin-knot before

17All sanctimonious ceremonies may

18With full and holy rite be minister'd,

19No sweet aspersion shall the heavens let fall

20To make this contract grow: but barren hate,

21Sour-eyed disdain and discord shall bestrew

22The union of your bed with weeds so loathly

23That you shall hate it both: therefore take heed,

24As Hymen's lamps shall light you.

Ferdinand

25As I hope

26For quiet days, fair issue and long life,

27With such love as 'tis now, the murkiest den,

28The most opportune place, the strong'st suggestion.

29Our worser genius can, shall never melt

30Mine honour into lust, to take away

31The edge of that day's celebration

32When I shall think: or Phoebus' steeds are founder'd,

33Or Night kept chain'd below.

Prospero

34Fairly spoke.

35Sit then and talk with her; she is thine own.

36What, Ariel! my industrious servant, Ariel!

[Enter Ariel]

Ariel

37What would my potent master? here I am.

Prospero

38Thou and thy meaner fellows your last service

39Did worthily perform; and I must use you

40In such another trick. Go bring the rabble,

41O'er whom I give thee power, here to this place:

42Incite them to quick motion; for I must

43Bestow upon the eyes of this young couple

44Some vanity of mine art: it is my promise,

45And they expect it from me.

Ariel

46Presently?

Prospero

47Ay, with a twink.

Ariel

48Before you can say 'come' and 'go,'

49And breathe twice and cry 'so, so,'

50Each one, tripping on his toe,

51Will be here with mop and mow.

52Do you love me, master? no?

Prospero

53Dearly my delicate Ariel. Do not approach

54Till thou dost hear me call.

Ariel

55Well, I conceive.

[Exit]

Prospero

56Look thou be true; do not give dalliance

57Too much the rein: the strongest oaths are straw

58To the fire i' the blood: be more abstemious,

59Or else, good night your vow!

Ferdinand

60I warrant you sir;

61The white cold virgin snow upon my heart

62Abates the ardour of my liver.

Prospero

63Well.

64Now come, my Ariel! bring a corollary,

65Rather than want a spirit: appear and pertly!

66No tongue! all eyes! be silent.

[Soft music]

[Enter Iris]

Iris

67Ceres, most bounteous lady, thy rich leas

68Of wheat, rye, barley, vetches, oats and pease;

69Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,

70And flat meads thatch'd with stover, them to keep;

71Thy banks with pioned and twilled brims,

72Which spongy April at thy hest betrims,

73To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom -groves,

74Whose shadow the dismissed bachelor loves,

75Being lass-lorn: thy pole-clipt vineyard;

76And thy sea-marge, sterile and rocky-hard,

77Where thou thyself dost air;--the queen o' the sky,

78Whose watery arch and messenger am I,

79Bids thee leave these, and with her sovereign grace,

80Here on this grass-plot, in this very place,

81To come and sport: her peacocks fly amain:

82Approach, rich Ceres, her to entertain.

[Enter Ceres]

Ceres

83Hail, many-colour'd messenger, that ne'er

84Dost disobey the wife of Jupiter;

85Who with thy saffron wings upon my flowers

86Diffusest honey-drops, refreshing showers,

87And with each end of thy blue bow dost crown

88My bosky acres and my unshrubb'd down,

89Rich scarf to my proud earth; why hath thy queen

90Summon'd me hither, to this short-grass'd green?

Iris

91A contract of true love to celebrate;

92And some donation freely to estate

93On the blest lovers.

Ceres

94Tell me, heavenly bow,

95If Venus or her son, as thou dost know,

96Do now attend the queen? Since they did plot

97The means that dusky Dis my daughter got,

98Her and her blind boy's scandal'd company

99I have forsworn.

Iris

100Of her society

101Be not afraid: I met her deity

102Cutting the clouds towards Paphos and her son

103Dove-drawn with her. Here thought they to have done

104Some wanton charm upon this man and maid,

105Whose vows are, that no bed-right shall be paid

106Till Hymen's torch be lighted: but vain;

107Mars's hot minion is returned again;

108Her waspish-headed son has broke his arrows,

109Swears he will shoot no more but play with sparrows

110And be a boy right out.

Ceres

111High'st queen of state,

112Great Juno, comes; I know her by her gait.

[Enter Juno]

Juno

113How does my bounteous sister? Go with me

114To bless this twain, that they may prosperous be

115And honour'd in their issue.

[They sing:]

Juno

116Honour, riches, marriage-blessing,

117Long continuance, and increasing,

118Hourly joys be still upon you!

119Juno sings her blessings upon you.

Ceres

120Earth's increase, foison plenty,

121Barns and garners never empty,

122Vines and clustering bunches growing,

123Plants with goodly burthen bowing;

124Spring come to you at the farthest

125In the very end of harvest!

126Scarcity and want shall shun you;

127Ceres' blessing so is on you.

Ferdinand

128This is a most majestic vision, and

129Harmoniously charmingly. May I be bold

130To think these spirits?

Prospero

131Spirits, which by mine art

132I have from their confines call'd to enact

133My present fancies.

Ferdinand

134Let me live here ever;

135So rare a wonder'd father and a wife

136Makes this place Paradise.

[Juno and Ceres whisper, and send Iris on employment]

Prospero

137Sweet, now, silence!

138Juno and Ceres whisper seriously;

139There's something else to do: hush, and be mute,

140Or else our spell is marr'd.

Iris

141You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,

142With your sedged crowns and ever-harmless looks,

143Leave your crisp channels and on this green land

144Answer your summons; Juno does command:

145Come, temperate nymphs, and help to celebrate

146A contract of true love; be not too late.

[Enter certain Nymphs]

Iris

147You sunburnt sicklemen, of August weary,

148Come hither from the furrow and be merry:

149Make holiday; your rye-straw hats put on

150And these fresh nymphs encounter every one

151In country footing.

[Enter certain Reapers, properly habited: they join with the Nymphs in a graceful dance; towards the end whereof Prospero starts suddenly, and speaks; after which, to a strange, hollow, and confused noise, they heavily vanish]

Prospero

152[Aside] I had forgot that foul conspiracy

153Of the beast Caliban and his confederates

154Against my life: the minute of their plot

155Is almost come.

[To the Spirits]

Prospero

156Well done! avoid; no more!

Ferdinand

157This is strange: your father's in some passion

158That works him strongly.

Miranda

159Never till this day

160Saw I him touch'd with anger so distemper'd.

Prospero

161You do look, my son, in a moved sort,

162As if you were dismay'd: be cheerful, sir.

163Our revels now are ended. These our actors,

164As I foretold you, were all spirits and

165Are melted into air, into thin air:

166And, like the baseless fabric of this vision,

167The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,

168The solemn temples, the great globe itself,

169Ye all which it inherit, shall dissolve

170And, like this insubstantial pageant faded,

171Leave not a rack behind. We are such stuff

172As dreams are made on, and our little life

173Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;

174Bear with my weakness; my, brain is troubled:

175Be not disturb'd with my infirmity:

176If you be pleased, retire into my cell

177And there repose: a turn or two I'll walk,

178To still my beating mind.

Ferdinand

179We wish your peace.

[Exeunt]

Prospero

180Come with a thought I thank thee, Ariel: come.

[Enter Ariel]

Ariel

181Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?

Prospero

182Spirit,

183We must prepare to meet with Caliban.

Ariel

184Ay, my commander: when I presented Ceres,

185I thought to have told thee of it, but I fear'd

186Lest I might anger thee.

Prospero

187Say again, where didst thou leave these varlets?

Ariel

188I told you, sir, they were red-hot with drinking;

189So fun of valour that they smote the air

190For breathing in their faces; beat the ground

191For kissing of their feet; yet always bending

192Towards their project. Then I beat my tabour;

193At which, like unback'd colts, they prick'd

194their ears,

195Advanced their eyelids, lifted up their noses

196As they smelt music: so I charm'd their ears

197That calf-like they my lowing follow'd through

198Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss and thorns,

199Which entered their frail shins: at last I left them

200I' the filthy-mantled pool beyond your cell,

201There dancing up to the chins, that the foul lake

202O'erstunk their feet.

Prospero

203This was well done, my bird.

204Thy shape invisible retain thou still:

205The trumpery in my house, go bring it hither,

206For stale to catch these thieves.

Ariel

207I go, I go.

[Exit]

Prospero

208A devil, a born devil, on whose nature

209Nurture can never stick; on whom my pains,

210Humanely taken, all, all lost, quite lost;

211And as with age his body uglier grows,

212So his mind cankers. I will plague them all,

213Even to roaring.

[Re-enter Ariel, loaden with glistering apparel, & c]

Prospero

214Come, hang them on this line.

[Prospero and Ariel remain invisible. Enter Caliban, Stephano, and Trinculo, all wet]

Caliban

215Pray you, tread softly, that the blind mole may not

216Hear a foot fall: we now are near his cell.

Stephano

217Monster, your fairy, which you say is

218a harmless fairy, has done little better than

219played the Jack with us.

Trinculo

220Monster, I do smell all horse-piss; at

221which my nose is in great indignation.

Stephano

222So is mine. Do you hear, monster? If I should take

223a displeasure against you, look you,--

Trinculo

224Thou wert but a lost monster.

Caliban

225Good my lord, give me thy favour still.

226Be patient, for the prize I'll bring thee to

227Shall hoodwink this mischance: therefore speak softly.

228All's hush'd as midnight yet.

Trinculo

229Ay, but to lose our bottles in the pool,--

Stephano

230There is not only disgrace and dishonour in that,

231monster, but an infinite loss.

Trinculo

232That's more to me than my wetting: yet this is your

233harmless fairy, monster.

Stephano

234I will fetch off my bottle, though I be o'er ears

235for my labour.

Caliban

236Prithee, my king, be quiet. Seest thou here,

237This is the mouth o' the cell: no noise, and enter.

238Do that good mischief which may make this island

239Thine own for ever, and I, thy Caliban,

240For aye thy foot-licker.

Stephano

241Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts.

Trinculo

242O king Stephano! O peer! O worthy Stephano! look

243what a wardrobe here is for thee!

Caliban

244Let it alone, thou fool; it is but trash.

Trinculo

245O, ho, monster! we know what belongs to a frippery.

246O king Stephano!

Stephano

247Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll have

248that gown.

Trinculo

249Thy grace shall have it.

Caliban

250The dropsy drown this fool I what do you mean

251To dote thus on such luggage? Let's alone

252And do the murder first: if he awake,

253From toe to crown he'll fill our skins with pinches,

254Make us strange stuff.

Stephano

255Be you quiet, monster. Mistress line,

256is not this my jerkin? Now is the jerkin under

257the line: now, jerkin, you are like to lose your

258hair and prove a bald jerkin.

Trinculo

259Do, do: we steal by line and level, an't like your grace.

Stephano

260I thank thee for that jest; here's a garment for't:

261wit shall not go unrewarded while I am king of this

262country. 'Steal by line and level' is an excellent

263pass of pate; there's another garment for't.

Trinculo

264Monster, come, put some lime upon your fingers, and

265away with the rest.

Caliban

266I will have none on't: we shall lose our time,

267And all be turn'd to barnacles, or to apes

268With foreheads villanous low.

Stephano

269Monster, lay-to your fingers: help to bear this

270away where my hogshead of wine is, or I'll turn you

271out of my kingdom: go to, carry this.

Trinculo

272And this.

Stephano

273Ay, and this.

[A noise of hunters heard. Enter divers Spirits, in shape of dogs and hounds, and hunt them about, Prospero and Ariel setting them on]

Prospero

274Hey, Mountain, hey!

Ariel

275Silver I there it goes, Silver!

Prospero

276Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! hark!

[Caliban, Stephano, and Trinculo, are driven out]

Prospero

277Go charge my goblins that they grind their joints

278With dry convulsions, shorten up their sinews

279With aged cramps, and more pinch-spotted make them

280Than pard or cat o' mountain.

Ariel

281Hark, they roar!

Prospero

282Let them be hunted soundly. At this hour

283Lie at my mercy all mine enemies:

284Shortly shall all my labours end, and thou

285Shalt have the air at freedom: for a little

286Follow, and do me service.

[Exeunt]

Act V

Back to top

Scene I. Before Prospero's cell.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Prospero in his magic robes, and Ariel]

Prospero

1Now does my project gather to a head:

2My charms crack not; my spirits obey; and time

3Goes upright with his carriage. How's the day?

Ariel

4On the sixth hour; at which time, my lord,

5You said our work should cease.

Prospero

6I did say so,

7When first I raised the tempest. Say, my spirit,

8How fares the king and's followers?

Ariel

9Confined together

10In the same fashion as you gave in charge,

11Just as you left them; all prisoners, sir,

12In the line-grove which weather-fends your cell;

13They cannot budge till your release. The king,

14His brother and yours, abide all three distracted

15And the remainder mourning over them,

16Brimful of sorrow and dismay; but chiefly

17Him that you term'd, sir, 'The good old lord Gonzalo;'

18His tears run down his beard, like winter's drops

19From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em

20That if you now beheld them, your affections

21Would become tender.

Prospero

22Dost thou think so, spirit?

Ariel

23Mine would, sir, were I human.

Prospero

24And mine shall.

25Hast thou, which art but air, a touch, a feeling

26Of their afflictions, and shall not myself,

27One of their kind, that relish all as sharply,

28Passion as they, be kindlier moved than thou art?

29Though with their high wrongs I am struck to the quick,

30Yet with my nobler reason 'gaitist my fury

31Do I take part: the rarer action is

32In virtue than in vengeance: they being penitent,

33The sole drift of my purpose doth extend

34Not a frown further. Go release them, Ariel:

35My charms I'll break, their senses I'll restore,

36And they shall be themselves.

Ariel

37I'll fetch them, sir.

[Exit]

Prospero

38Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,

39And ye that on the sands with printless foot

40Do chase the ebbing Neptune and do fly him

41When he comes back; you demi-puppets that

42By moonshine do the green sour ringlets make,

43Whereof the ewe not bites, and you whose pastime

44Is to make midnight mushrooms, that rejoice

45To hear the solemn curfew; by whose aid,

46Weak masters though ye be, I have bedimm'd

47The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,

48And 'twixt the green sea and the azured vault

49Set roaring war: to the dread rattling thunder

50Have I given fire and rifted Jove's stout oak

51With his own bolt; the strong-based promontory

52Have I made shake and by the spurs pluck'd up

53The pine and cedar: graves at my command

54Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth

55By my so potent art. But this rough magic

56I here abjure, and, when I have required

57Some heavenly music, which even now I do,

58To work mine end upon their senses that

59This airy charm is for, I'll break my staff,

60Bury it certain fathoms in the earth,

61And deeper than did ever plummet sound

62I'll drown my book.

[Solemn music]

[Re-enter Ariel before: then Alonso, with a frantic gesture, attended by Gonzalo; Sebastian and Antonio in like manner, attended by Adrian and Francisco they all enter the circle which Prospero had made, and there stand charmed; which Prospero observing, speaks:]

Prospero

63A solemn air and the best comforter

64To an unsettled fancy cure thy brains,

65Now useless, boil'd within thy skull! There stand,

66For you are spell-stopp'd.

67Holy Gonzalo, honourable man,

68Mine eyes, even sociable to the show of thine,

69Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,

70And as the morning steals upon the night,

71Melting the darkness, so their rising senses

72Begin to chase the ignorant fumes that mantle

73Their clearer reason. O good Gonzalo,

74My true preserver, and a loyal sir

75To him you follow'st! I will pay thy graces

76Home both in word and deed. Most cruelly

77Didst thou, Alonso, use me and my daughter:

78Thy brother was a furtherer in the act.

79Thou art pinch'd fort now, Sebastian. Flesh and blood,

80You, brother mine, that entertain'd ambition,

81Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,

82Whose inward pinches therefore are most strong,

83Would here have kill'd your king; I do forgive thee,

84Unnatural though thou art. Their understanding

85Begins to swell, and the approaching tide

86Will shortly fill the reasonable shore

87That now lies foul and muddy. Not one of them

88That yet looks on me, or would know me Ariel,

89Fetch me the hat and rapier in my cell:

90I will discase me, and myself present

91As I was sometime Milan: quickly, spirit;

92Thou shalt ere long be free.

[Ariel sings and helps to attire him]

Prospero

93Where the bee sucks. there suck I:

94In a cowslip's bell I lie;

95There I couch when owls do cry.

96On the bat's back I do fly

97After summer merrily.

98Merrily, merrily shall I live now

99Under the blossom that hangs on the bough.

100Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee:

101But yet thou shalt have freedom: so, so, so.

102To the king's ship, invisible as thou art:

103There shalt thou find the mariners asleep

104Under the hatches; the master and the boatswain

105Being awake, enforce them to this place,

106And presently, I prithee.

Ariel

107I drink the air before me, and return

108Or ere your pulse twice beat.

[Exit]

Gonzalo

109All torment, trouble, wonder and amazement

110Inhabits here: some heavenly power guide us

111Out of this fearful country!

Prospero

112Behold, sir king,

113The wronged Duke of Milan, Prospero:

114For more assurance that a living prince

115Does now speak to thee, I embrace thy body;

116And to thee and thy company I bid

117A hearty welcome.

Alonso

118Whether thou best he or no,

119Or some enchanted trifle to abuse me,

120As late I have been, I not know: thy pulse

121Beats as of flesh and blood; and, since I saw thee,

122The affliction of my mind amends, with which,

123I fear, a madness held me: this must crave,

124An if this be at all, a most strange story.

125Thy dukedom I resign and do entreat

126Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero

127Be living and be here?

Prospero

128First, noble friend,

129Let me embrace thine age, whose honour cannot

130Be measured or confined.

Gonzalo

131Whether this be

132Or be not, I'll not swear.

Prospero

133You do yet taste

134Some subtilties o' the isle, that will not let you

135Believe things certain. Welcome, my friends all!

[Aside to Sebastian and Antonio]

Prospero

136But you, my brace of lords, were I so minded,

137I here could pluck his highness' frown upon you

138And justify you traitors: at this time

139I will tell no tales.

Sebastian

140[Aside] The devil speaks in him.

Prospero

141No.

142For you, most wicked sir, whom to call brother

143Would even infect my mouth, I do forgive

144Thy rankest fault; all of them; and require

145My dukedom of thee, which perforce, I know,

146Thou must restore.

Alonso

147If thou be'st Prospero,

148Give us particulars of thy preservation;

149How thou hast met us here, who three hours since

150Were wreck'd upon this shore; where I have lost--

151How sharp the point of this remembrance is!--

152My dear son Ferdinand.

Prospero

153I am woe for't, sir.

Alonso

154Irreparable is the loss, and patience

155Says it is past her cure.

Prospero

156I rather think

157You have not sought her help, of whose soft grace

158For the like loss I have her sovereign aid

159And rest myself content.

Alonso

160You the like loss!

Prospero

161As great to me as late; and, supportable

162To make the dear loss, have I means much weaker

163Than you may call to comfort you, for I

164Have lost my daughter.

Alonso

165A daughter?

166O heavens, that they were living both in Naples,

167The king and queen there! that they were, I wish

168Myself were mudded in that oozy bed

169Where my son lies. When did you lose your daughter?

Prospero

170In this last tempest. I perceive these lords

171At this encounter do so much admire

172That they devour their reason and scarce think

173Their eyes do offices of truth, their words

174Are natural breath: but, howsoe'er you have

175Been justled from your senses, know for certain

176That I am Prospero and that very duke

177Which was thrust forth of Milan, who most strangely

178Upon this shore, where you were wreck'd, was landed,

179To be the lord on't. No more yet of this;

180For 'tis a chronicle of day by day,

181Not a relation for a breakfast nor

182Befitting this first meeting. Welcome, sir;

183This cell's my court: here have I few attendants

184And subjects none abroad: pray you, look in.

185My dukedom since you have given me again,

186I will requite you with as good a thing;

187At least bring forth a wonder, to content ye

188As much as me my dukedom.

[Here Prospero discovers Ferdinand and Miranda playing at chess]

Miranda

189Sweet lord, you play me false.

Ferdinand

190No, my dear'st love,

191I would not for the world.

Miranda

192Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,

193And I would call it, fair play.

Alonso

194If this prove

195A vision of the Island, one dear son

196Shall I twice lose.

Sebastian

197A most high miracle!

Ferdinand

198Though the seas threaten, they are merciful;

199I have cursed them without cause.

[Kneels]

Alonso

200Now all the blessings

201Of a glad father compass thee about!

202Arise, and say how thou camest here.

Miranda

203O, wonder!

204How many goodly creatures are there here!

205How beauteous mankind is! O brave new world,

206That has such people in't!

Prospero

207'Tis new to thee.

Alonso

208What is this maid with whom thou wast at play?

209Your eld'st acquaintance cannot be three hours:

210Is she the goddess that hath sever'd us,

211And brought us thus together?

Ferdinand

212Sir, she is mortal;

213But by immortal Providence she's mine:

214I chose her when I could not ask my father

215For his advice, nor thought I had one. She

216Is daughter to this famous Duke of Milan,

217Of whom so often I have heard renown,

218But never saw before; of whom I have

219Received a second life; and second father

220This lady makes him to me.

Alonso

221I am hers:

222But, O, how oddly will it sound that I

223Must ask my child forgiveness!

Prospero

224There, sir, stop:

225Let us not burthen our remembrance with

226A heaviness that's gone.

Gonzalo

227I have inly wept,

228Or should have spoke ere this. Look down, you god,

229And on this couple drop a blessed crown!

230For it is you that have chalk'd forth the way

231Which brought us hither.

Alonso

232I say, Amen, Gonzalo!

Gonzalo

233Was Milan thrust from Milan, that his issue

234Should become kings of Naples? O, rejoice

235Beyond a common joy, and set it down

236With gold on lasting pillars: In one voyage

237Did Claribel her husband find at Tunis,

238And Ferdinand, her brother, found a wife

239Where he himself was lost, Prospero his dukedom

240In a poor isle and all of us ourselves

241When no man was his own.

Alonso

242[To FERDINAND and MIRANDA] Give me your hands:

243Let grief and sorrow still embrace his heart

244That doth not wish you joy!

Gonzalo

245Be it so! Amen!

[Re-enter Ariel, with the Master and Boatswain amazedly following]

Gonzalo

246O, look, sir, look, sir! here is more of us:

247I prophesied, if a gallows were on land,

248This fellow could not drown. Now, blasphemy,

249That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?

250Hast thou no mouth by land? What is the news?

Boatswain

251The best news is, that we have safely found

252Our king and company; the next, our ship--

253Which, but three glasses since, we gave out split--

254Is tight and yare and bravely rigg'd as when

255We first put out to sea.

Ariel

256[Aside to PROSPERO] Sir, all this service

257Have I done since I went.

Prospero

258[Aside to ARIEL] My tricksy spirit!

Alonso

259These are not natural events; they strengthen

260From strange to stranger. Say, how came you hither?

Boatswain

261If I did think, sir, I were well awake,

262I'ld strive to tell you. We were dead of sleep,

263And--how we know not--all clapp'd under hatches;

264Where but even now with strange and several noises

265Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,

266And more diversity of sounds, all horrible,

267We were awaked; straightway, at liberty;

268Where we, in all her trim, freshly beheld

269Our royal, good and gallant ship, our master

270Capering to eye her: on a trice, so please you,

271Even in a dream, were we divided from them

272And were brought moping hither.

Ariel

273[Aside to PROSPERO] Was't well done?

Prospero

274[Aside to ARIEL] Bravely, my diligence. Thou shalt be free.

Alonso

275This is as strange a maze as e'er men trod

276And there is in this business more than nature

277Was ever conduct of: some oracle

278Must rectify our knowledge.

Prospero

279Sir, my liege,

280Do not infest your mind with beating on

281The strangeness of this business; at pick'd leisure

282Which shall be shortly, single I'll resolve you,

283Which to you shall seem probable, of every

284These happen'd accidents; till when, be cheerful

285And think of each thing well.

[Aside to Ariel]

Prospero

286Come hither, spirit:

287Set Caliban and his companions free;

288Untie the spell.

[Exit Ariel]

Prospero

289How fares my gracious sir?

290There are yet missing of your company

291Some few odd lads that you remember not.

[Re-enter Ariel, driving in Caliban, Stephano and Trinculo, in their stolen apparel]

Stephano

292Every man shift for all the rest, and

293let no man take care for himself; for all is

294but fortune. Coragio, bully-monster, coragio!

Trinculo

295If these be true spies which I wear in my head,

296here's a goodly sight.

Caliban

297O Setebos, these be brave spirits indeed!

298How fine my master is! I am afraid

299He will chastise me.

Sebastian

300Ha, ha!

301What things are these, my lord Antonio?

302Will money buy 'em?

Antonio

303Very like; one of them

304Is a plain fish, and, no doubt, marketable.

Prospero

305Mark but the badges of these men, my lords,

306Then say if they be true. This mis-shapen knave,

307His mother was a witch, and one so strong

308That could control the moon, make flows and ebbs,

309And deal in her command without her power.

310These three have robb'd me; and this demi-devil--

311For he's a bastard one--had plotted with them

312To take my life. Two of these fellows you

313Must know and own; this thing of darkness!

314Acknowledge mine.

Caliban

315I shall be pinch'd to death.

Alonso

316Is not this Stephano, my drunken butler?

Sebastian

317He is drunk now: where had he wine?

Alonso

318And Trinculo is reeling ripe: where should they

319Find this grand liquor that hath gilded 'em?

320How camest thou in this pickle?

Trinculo

321I have been in such a pickle since I

322saw you last that, I fear me, will never out of

323my bones: I shall not fear fly-blowing.

Sebastian

324Why, how now, Stephano!

Stephano

325O, touch me not; I am not Stephano, but a cramp.

Prospero

326You'ld be king o' the isle, sirrah?

Stephano

327I should have been a sore one then.

Alonso

328This is a strange thing as e'er I look'd on.

[Pointing to Caliban]

Prospero

329He is as disproportion'd in his manners

330As in his shape. Go, sirrah, to my cell;

331Take with you your companions; as you look

332To have my pardon, trim it handsomely.

Caliban

333Ay, that I will; and I'll be wise hereafter

334And seek for grace. What a thrice-double ass

335Was I, to take this drunkard for a god

336And worship this dull fool!

Prospero

337Go to; away!

Alonso

338Hence, and bestow your luggage where you found it.

Sebastian

339Or stole it, rather.

[Exeunt Caliban, Stephano, and Trinculo]

Prospero

340Sir, I invite your highness and your train

341To my poor cell, where you shall take your rest

342For this one night; which, part of it, I'll waste

343With such discourse as, I not doubt, shall make it

344Go quick away; the story of my life

345And the particular accidents gone by

346Since I came to this isle: and in the morn

347I'll bring you to your ship and so to Naples,

348Where I have hope to see the nuptial

349Of these our dear-beloved solemnized;

350And thence retire me to my Milan, where

351Every third thought shall be my grave.

Alonso

352I long

353To hear the story of your life, which must

354Take the ear strangely.

Prospero

355I'll deliver all;

356And promise you calm seas, auspicious gales

357And sail so expeditious that shall catch

358Your royal fleet far off.

[Aside to Ariel]

Prospero

359My Ariel, chick,

360That is thy charge: then to the elements

361Be free, and fare thou well! Please you, draw near.

[Exeunt]

Prospero

362EPILOGUE

363SPOKEN BY PROSPERO

364Now my charms are all o'erthrown,

365And what strength I have's mine own,

366Which is most faint: now, 'tis true,

367I must be here confined by you,

368Or sent to Naples. Let me not,

369Since I have my dukedom got

370And pardon'd the deceiver, dwell

371In this bare island by your spell;

372But release me from my bands

373With the help of your good hands:

374Gentle breath of yours my sails

375Must fill, or else my project fails,

376Which was to please. Now I want

377Spirits to enforce, art to enchant,

378And my ending is despair,

379Unless I be relieved by prayer,

380Which pierces so that it assaults

381Mercy itself and frees all faults.

382As you from crimes would pardon'd be,

383Let your indulgence set me free.