Skip to play text
← Back to play overviewPublic full text

The Merchant of Venice

Read the entire play in one scrollable view, with act and scene anchors.

Act I

Back to top

Scene I. Venice. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Antonio, Salarino, and Salanio]

Antonio

1In sooth, I know not why I am so sad:

2It wearies me; you say it wearies you;

3But how I caught it, found it, or came by it,

4What stuff 'tis made of, whereof it is born,

5I am to learn;

6And such a want-wit sadness makes of me,

7That I have much ado to know myself.

Salarino

8Your mind is tossing on the ocean;

9There, where your argosies with portly sail,

10Like signiors and rich burghers on the flood,

11Or, as it were, the pageants of the sea,

12Do overpeer the petty traffickers,

13That curtsy to them, do them reverence,

14As they fly by them with their woven wings.

Salanio

15Believe me, sir, had I such venture forth,

16The better part of my affections would

17Be with my hopes abroad. I should be still

18Plucking the grass, to know where sits the wind,

19Peering in maps for ports and piers and roads;

20And every object that might make me fear

21Misfortune to my ventures, out of doubt

22Would make me sad.

Salarino

23My wind cooling my broth

24Would blow me to an ague, when I thought

25What harm a wind too great at sea might do.

26I should not see the sandy hour-glass run,

27But I should think of shallows and of flats,

28And see my wealthy Andrew dock'd in sand,

29Vailing her high-top lower than her ribs

30To kiss her burial. Should I go to church

31And see the holy edifice of stone,

32And not bethink me straight of dangerous rocks,

33Which touching but my gentle vessel's side,

34Would scatter all her spices on the stream,

35Enrobe the roaring waters with my silks,

36And, in a word, but even now worth this,

37And now worth nothing? Shall I have the thought

38To think on this, and shall I lack the thought

39That such a thing bechanced would make me sad?

40But tell not me; I know, Antonio

41Is sad to think upon his merchandise.

Antonio

42Believe me, no: I thank my fortune for it,

43My ventures are not in one bottom trusted,

44Nor to one place; nor is my whole estate

45Upon the fortune of this present year:

46Therefore my merchandise makes me not sad.

Salarino

47Why, then you are in love.

Antonio

48Fie, fie!

Salarino

49Not in love neither? Then let us say you are sad,

50Because you are not merry: and 'twere as easy

51For you to laugh and leap and say you are merry,

52Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,

53Nature hath framed strange fellows in her time:

54Some that will evermore peep through their eyes

55And laugh like parrots at a bag-piper,

56And other of such vinegar aspect

57That they'll not show their teeth in way of smile,

58Though Nestor swear the jest be laughable.

[Enter Bassanio, Lorenzo, and Gratiano]

Salanio

59Here comes Bassanio, your most noble kinsman,

60Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:

61We leave you now with better company.

Salarino

62I would have stay'd till I had made you merry,

63If worthier friends had not prevented me.

Antonio

64Your worth is very dear in my regard.

65I take it, your own business calls on you

66And you embrace the occasion to depart.

Salarino

67Good morrow, my good lords.

Bassanio

68Good signiors both, when shall we laugh? say, when?

69You grow exceeding strange: must it be so?

Salarino

70We'll make our leisures to attend on yours.

[Exeunt Salarino and Salanio]

Lorenzo

71My Lord Bassanio, since you have found Antonio,

72We two will leave you: but at dinner-time,

73I pray you, have in mind where we must meet.

Bassanio

74I will not fail you.

Gratiano

75You look not well, Signior Antonio;

76You have too much respect upon the world:

77They lose it that do buy it with much care:

78Believe me, you are marvellously changed.

Antonio

79I hold the world but as the world, Gratiano;

80A stage where every man must play a part,

81And mine a sad one.

Gratiano

82Let me play the fool:

83With mirth and laughter let old wrinkles come,

84And let my liver rather heat with wine

85Than my heart cool with mortifying groans.

86Why should a man, whose blood is warm within,

87Sit like his grandsire cut in alabaster?

88Sleep when he wakes and creep into the jaundice

89By being peevish? I tell thee what, Antonio--

90I love thee, and it is my love that speaks--

91There are a sort of men whose visages

92Do cream and mantle like a standing pond,

93And do a wilful stillness entertain,

94With purpose to be dress'd in an opinion

95Of wisdom, gravity, profound conceit,

96As who should say 'I am Sir Oracle,

97And when I ope my lips let no dog bark!'

98O my Antonio, I do know of these

99That therefore only are reputed wise

100For saying nothing; when, I am very sure,

101If they should speak, would almost damn those ears,

102Which, hearing them, would call their brothers fools.

103I'll tell thee more of this another time:

104But fish not, with this melancholy bait,

105For this fool gudgeon, this opinion.

106Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:

107I'll end my exhortation after dinner.

Lorenzo

108Well, we will leave you then till dinner-time:

109I must be one of these same dumb wise men,

110For Gratiano never lets me speak.

Gratiano

111Well, keep me company but two years moe,

112Thou shalt not know the sound of thine own tongue.

Antonio

113Farewell: I'll grow a talker for this gear.

Gratiano

114Thanks, i' faith, for silence is only commendable

115In a neat's tongue dried and a maid not vendible.

[Exeunt Gratiano and Lorenzo]

Antonio

116Is that any thing now?

Bassanio

117Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more

118than any man in all Venice. His reasons are as two

119grains of wheat hid in two bushels of chaff: you

120shall seek all day ere you find them, and when you

121have them, they are not worth the search.

Antonio

122Well, tell me now what lady is the same

123To whom you swore a secret pilgrimage,

124That you to-day promised to tell me of?

Bassanio

125'Tis not unknown to you, Antonio,

126How much I have disabled mine estate,

127By something showing a more swelling port

128Than my faint means would grant continuance:

129Nor do I now make moan to be abridged

130From such a noble rate; but my chief care

131Is to come fairly off from the great debts

132Wherein my time something too prodigal

133Hath left me gaged. To you, Antonio,

134I owe the most, in money and in love,

135And from your love I have a warranty

136To unburden all my plots and purposes

137How to get clear of all the debts I owe.

Antonio

138I pray you, good Bassanio, let me know it;

139And if it stand, as you yourself still do,

140Within the eye of honour, be assured,

141My purse, my person, my extremest means,

142Lie all unlock'd to your occasions.

Bassanio

143In my school-days, when I had lost one shaft,

144I shot his fellow of the self-same flight

145The self-same way with more advised watch,

146To find the other forth, and by adventuring both

147I oft found both: I urge this childhood proof,

148Because what follows is pure innocence.

149I owe you much, and, like a wilful youth,

150That which I owe is lost; but if you please

151To shoot another arrow that self way

152Which you did shoot the first, I do not doubt,

153As I will watch the aim, or to find both

154Or bring your latter hazard back again

155And thankfully rest debtor for the first.

Antonio

156You know me well, and herein spend but time

157To wind about my love with circumstance;

158And out of doubt you do me now more wrong

159In making question of my uttermost

160Than if you had made waste of all I have:

161Then do but say to me what I should do

162That in your knowledge may by me be done,

163And I am prest unto it: therefore, speak.

Bassanio

164In Belmont is a lady richly left;

165And she is fair, and, fairer than that word,

166Of wondrous virtues: sometimes from her eyes

167I did receive fair speechless messages:

168Her name is Portia, nothing undervalued

169To Cato's daughter, Brutus' Portia:

170Nor is the wide world ignorant of her worth,

171For the four winds blow in from every coast

172Renowned suitors, and her sunny locks

173Hang on her temples like a golden fleece;

174Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,

175And many Jasons come in quest of her.

176O my Antonio, had I but the means

177To hold a rival place with one of them,

178I have a mind presages me such thrift,

179That I should questionless be fortunate!

Antonio

180Thou know'st that all my fortunes are at sea;

181Neither have I money nor commodity

182To raise a present sum: therefore go forth;

183Try what my credit can in Venice do:

184That shall be rack'd, even to the uttermost,

185To furnish thee to Belmont, to fair Portia.

186Go, presently inquire, and so will I,

187Where money is, and I no question make

188To have it of my trust or for my sake.

[Exeunt]

Scene II. Belmont. A room in Portia's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

Portia

1By my troth, Nerissa, my little body is aweary of

2this great world.

Nerissa

3You would be, sweet madam, if your miseries were in

4the same abundance as your good fortunes are: and

5yet, for aught I see, they are as sick that surfeit

6with too much as they that starve with nothing. It

7is no mean happiness therefore, to be seated in the

8mean: superfluity comes sooner by white hairs, but

9competency lives longer.

Portia

10Good sentences and well pronounced.

Nerissa

11They would be better, if well followed.

Portia

12If to do were as easy as to know what were good to

13do, chapels had been churches and poor men's

14cottages princes' palaces. It is a good divine that

15follows his own instructions: I can easier teach

16twenty what were good to be done, than be one of the

17twenty to follow mine own teaching. The brain may

18devise laws for the blood, but a hot temper leaps

19o'er a cold decree: such a hare is madness the

20youth, to skip o'er the meshes of good counsel the

21cripple. But this reasoning is not in the fashion to

22choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may

23neither choose whom I would nor refuse whom I

24dislike; so is the will of a living daughter curbed

25by the will of a dead father. Is it not hard,

26Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?

Nerissa

27Your father was ever virtuous; and holy men at their

28death have good inspirations: therefore the lottery,

29that he hath devised in these three chests of gold,

30silver and lead, whereof who chooses his meaning

31chooses you, will, no doubt, never be chosen by any

32rightly but one who shall rightly love. But what

33warmth is there in your affection towards any of

34these princely suitors that are already come?

Portia

35I pray thee, over-name them; and as thou namest

36them, I will describe them; and, according to my

37description, level at my affection.

Nerissa

38First, there is the Neapolitan prince.

Portia

39Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but

40talk of his horse; and he makes it a great

41appropriation to his own good parts, that he can

42shoe him himself. I am much afeard my lady his

43mother played false with a smith.

Nerissa

44Then there is the County Palatine.

Portia

45He doth nothing but frown, as who should say 'If you

46will not have me, choose:' he hears merry tales and

47smiles not: I fear he will prove the weeping

48philosopher when he grows old, being so full of

49unmannerly sadness in his youth. I had rather be

50married to a death's-head with a bone in his mouth

51than to either of these. God defend me from these

52two!

Nerissa

53How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?

Portia

54God made him, and therefore let him pass for a man.

55In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,

56he! why, he hath a horse better than the

57Neapolitan's, a better bad habit of frowning than

58the Count Palatine; he is every man in no man; if a

59throstle sing, he falls straight a capering: he will

60fence with his own shadow: if I should marry him, I

61should marry twenty husbands. If he would despise me

62I would forgive him, for if he love me to madness, I

63shall never requite him.

Nerissa

64What say you, then, to Falconbridge, the young baron

65of England?

Portia

66You know I say nothing to him, for he understands

67not me, nor I him: he hath neither Latin, French,

68nor Italian, and you will come into the court and

69swear that I have a poor pennyworth in the English.

70He is a proper man's picture, but, alas, who can

71converse with a dumb-show? How oddly he is suited!

72I think he bought his doublet in Italy, his round

73hose in France, his bonnet in Germany and his

74behavior every where.

Nerissa

75What think you of the Scottish lord, his neighbour?

Portia

76That he hath a neighbourly charity in him, for he

77borrowed a box of the ear of the Englishman and

78swore he would pay him again when he was able: I

79think the Frenchman became his surety and sealed

80under for another.

Nerissa

81How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?

Portia

82Very vilely in the morning, when he is sober, and

83most vilely in the afternoon, when he is drunk: when

84he is best, he is a little worse than a man, and

85when he is worst, he is little better than a beast:

86and the worst fall that ever fell, I hope I shall

87make shift to go without him.

Nerissa

88If he should offer to choose, and choose the right

89casket, you should refuse to perform your father's

90will, if you should refuse to accept him.

Portia

91Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a

92deep glass of rhenish wine on the contrary casket,

93for if the devil be within and that temptation

94without, I know he will choose it. I will do any

95thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.

Nerissa

96You need not fear, lady, the having any of these

97lords: they have acquainted me with their

98determinations; which is, indeed, to return to their

99home and to trouble you with no more suit, unless

100you may be won by some other sort than your father's

101imposition depending on the caskets.

Portia

102If I live to be as old as Sibylla, I will die as

103chaste as Diana, unless I be obtained by the manner

104of my father's will. I am glad this parcel of wooers

105are so reasonable, for there is not one among them

106but I dote on his very absence, and I pray God grant

107them a fair departure.

Nerissa

108Do you not remember, lady, in your father's time, a

109Venetian, a scholar and a soldier, that came hither

110in company of the Marquis of Montferrat?

Portia

111Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.

Nerissa

112True, madam: he, of all the men that ever my foolish

113eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.

Portia

114I remember him well, and I remember him worthy of

115thy praise.

[Enter a Serving-man]

Portia

116How now! what news?

Servant

117The four strangers seek for you, madam, to take

118their leave: and there is a forerunner come from a

119fifth, the Prince of Morocco, who brings word the

120prince his master will be here to-night.

Portia

121If I could bid the fifth welcome with so good a

122heart as I can bid the other four farewell, I should

123be glad of his approach: if he have the condition

124of a saint and the complexion of a devil, I had

125rather he should shrive me than wive me. Come,

126Nerissa. Sirrah, go before.

127Whiles we shut the gates

128upon one wooer, another knocks at the door.

[Exeunt]

Scene III. Venice. A public place.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Bassanio and Shylock]

Shylock

1Three thousand ducats; well.

Bassanio

2Ay, sir, for three months.

Shylock

3For three months; well.

Bassanio

4For the which, as I told you, Antonio shall be bound.

Shylock

5Antonio shall become bound; well.

Bassanio

6May you stead me? will you pleasure me? shall I

7know your answer?

Shylock

8Three thousand ducats for three months and Antonio bound.

Bassanio

9Your answer to that.

Shylock

10Antonio is a good man.

Bassanio

11Have you heard any imputation to the contrary?

Shylock

12Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a

13good man is to have you understand me that he is

14sufficient. Yet his means are in supposition: he

15hath an argosy bound to Tripolis, another to the

16Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he

17hath a third at Mexico, a fourth for England, and

18other ventures he hath, squandered abroad. But ships

19are but boards, sailors but men: there be land-rats

20and water-rats, water-thieves and land-thieves, I

21mean pirates, and then there is the peril of waters,

22winds and rocks. The man is, notwithstanding,

23sufficient. Three thousand ducats; I think I may

24take his bond.

Bassanio

25Be assured you may.

Shylock

26I will be assured I may; and, that I may be assured,

27I will bethink me. May I speak with Antonio?

Bassanio

28If it please you to dine with us.

Shylock

29Yes, to smell pork; to eat of the habitation which

30your prophet the Nazarite conjured the devil into. I

31will buy with you, sell with you, talk with you,

32walk with you, and so following, but I will not eat

33with you, drink with you, nor pray with you. What

34news on the Rialto? Who is he comes here?

[Enter Antonio]

Bassanio

35This is Signior Antonio.

Shylock

36[Aside] How like a fawning publican he looks!

37I hate him for he is a Christian,

38But more for that in low simplicity

39He lends out money gratis and brings down

40The rate of usance here with us in Venice.

41If I can catch him once upon the hip,

42I will feed fat the ancient grudge I bear him.

43He hates our sacred nation, and he rails,

44Even there where merchants most do congregate,

45On me, my bargains and my well-won thrift,

46Which he calls interest. Cursed be my tribe,

47If I forgive him!

Bassanio

48Shylock, do you hear?

Shylock

49I am debating of my present store,

50And, by the near guess of my memory,

51I cannot instantly raise up the gross

52Of full three thousand ducats. What of that?

53Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,

54Will furnish me. But soft! how many months

55Do you desire?

[To Antonio]

Shylock

56Rest you fair, good signior;

57Your worship was the last man in our mouths.

Antonio

58Shylock, although I neither lend nor borrow

59By taking nor by giving of excess,

60Yet, to supply the ripe wants of my friend,

61I'll break a custom. Is he yet possess'd

62How much ye would?

Shylock

63Ay, ay, three thousand ducats.

Antonio

64And for three months.

Shylock

65I had forgot; three months; you told me so.

66Well then, your bond; and let me see; but hear you;

67Methought you said you neither lend nor borrow

68Upon advantage.

Antonio

69I do never use it.

Shylock

70When Jacob grazed his uncle Laban's sheep--

71This Jacob from our holy Abram was,

72As his wise mother wrought in his behalf,

73The third possessor; ay, he was the third--

Antonio

74And what of him? did he take interest?

Shylock

75No, not take interest, not, as you would say,

76Directly interest: mark what Jacob did.

77When Laban and himself were compromised

78That all the eanlings which were streak'd and pied

79Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,

80In the end of autumn turned to the rams,

81And, when the work of generation was

82Between these woolly breeders in the act,

83The skilful shepherd peel'd me certain wands,

84And, in the doing of the deed of kind,

85He stuck them up before the fulsome ewes,

86Who then conceiving did in eaning time

87Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.

88This was a way to thrive, and he was blest:

89And thrift is blessing, if men steal it not.

Antonio

90This was a venture, sir, that Jacob served for;

91A thing not in his power to bring to pass,

92But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.

93Was this inserted to make interest good?

94Or is your gold and silver ewes and rams?

Shylock

95I cannot tell; I make it breed as fast:

96But note me, signior.

Antonio

97Mark you this, Bassanio,

98The devil can cite Scripture for his purpose.

99An evil soul producing holy witness

100Is like a villain with a smiling cheek,

101A goodly apple rotten at the heart:

102O, what a goodly outside falsehood hath!

Shylock

103Three thousand ducats; 'tis a good round sum.

104Three months from twelve; then, let me see; the rate--

Antonio

105Well, Shylock, shall we be beholding to you?

Shylock

106Signior Antonio, many a time and oft

107In the Rialto you have rated me

108About my moneys and my usances:

109Still have I borne it with a patient shrug,

110For sufferance is the badge of all our tribe.

111You call me misbeliever, cut-throat dog,

112And spit upon my Jewish gaberdine,

113And all for use of that which is mine own.

114Well then, it now appears you need my help:

115Go to, then; you come to me, and you say

116'Shylock, we would have moneys:' you say so;

117You, that did void your rheum upon my beard

118And foot me as you spurn a stranger cur

119Over your threshold: moneys is your suit

120What should I say to you? Should I not say

121'Hath a dog money? is it possible

122A cur can lend three thousand ducats?' Or

123Shall I bend low and in a bondman's key,

124With bated breath and whispering humbleness, Say this;

125'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;

126You spurn'd me such a day; another time

127You call'd me dog; and for these courtesies

128I'll lend you thus much moneys'?

Antonio

129I am as like to call thee so again,

130To spit on thee again, to spurn thee too.

131If thou wilt lend this money, lend it not

132As to thy friends; for when did friendship take

133A breed for barren metal of his friend?

134But lend it rather to thine enemy,

135Who, if he break, thou mayst with better face

136Exact the penalty.

Shylock

137Why, look you, how you storm!

138I would be friends with you and have your love,

139Forget the shames that you have stain'd me with,

140Supply your present wants and take no doit

141Of usance for my moneys, and you'll not hear me:

142This is kind I offer.

Bassanio

143This were kindness.

Shylock

144This kindness will I show.

145Go with me to a notary, seal me there

146Your single bond; and, in a merry sport,

147If you repay me not on such a day,

148In such a place, such sum or sums as are

149Express'd in the condition, let the forfeit

150Be nominated for an equal pound

151Of your fair flesh, to be cut off and taken

152In what part of your body pleaseth me.

Antonio

153Content, i' faith: I'll seal to such a bond

154And say there is much kindness in the Jew.

Bassanio

155You shall not seal to such a bond for me:

156I'll rather dwell in my necessity.

Antonio

157Why, fear not, man; I will not forfeit it:

158Within these two months, that's a month before

159This bond expires, I do expect return

160Of thrice three times the value of this bond.

Shylock

161O father Abram, what these Christians are,

162Whose own hard dealings teaches them suspect

163The thoughts of others! Pray you, tell me this;

164If he should break his day, what should I gain

165By the exaction of the forfeiture?

166A pound of man's flesh taken from a man

167Is not so estimable, profitable neither,

168As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,

169To buy his favour, I extend this friendship:

170If he will take it, so; if not, adieu;

171And, for my love, I pray you wrong me not.

Antonio

172Yes Shylock, I will seal unto this bond.

Shylock

173Then meet me forthwith at the notary's;

174Give him direction for this merry bond,

175And I will go and purse the ducats straight,

176See to my house, left in the fearful guard

177Of an unthrifty knave, and presently

178I will be with you.

Antonio

179Hie thee, gentle Jew.

[Exit Shylock]

Antonio

180The Hebrew will turn Christian: he grows kind.

Bassanio

181I like not fair terms and a villain's mind.

Antonio

182Come on: in this there can be no dismay;

183My ships come home a month before the day.

[Exeunt]

Act II

Back to top

Scene I. Belmont. A room in Portia's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Flourish of cornets. Enter the Prince Of Morocco and his train; Portia, Nerissa, and others attending]

Prince Of Morocco

1Mislike me not for my complexion,

2The shadow'd livery of the burnish'd sun,

3To whom I am a neighbour and near bred.

4Bring me the fairest creature northward born,

5Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,

6And let us make incision for your love,

7To prove whose blood is reddest, his or mine.

8I tell thee, lady, this aspect of mine

9Hath fear'd the valiant: by my love I swear

10The best-regarded virgins of our clime

11Have loved it too: I would not change this hue,

12Except to steal your thoughts, my gentle queen.

Portia

13In terms of choice I am not solely led

14By nice direction of a maiden's eyes;

15Besides, the lottery of my destiny

16Bars me the right of voluntary choosing:

17But if my father had not scanted me

18And hedged me by his wit, to yield myself

19His wife who wins me by that means I told you,

20Yourself, renowned prince, then stood as fair

21As any comer I have look'd on yet

22For my affection.

Prince Of Morocco

23Even for that I thank you:

24Therefore, I pray you, lead me to the caskets

25To try my fortune. By this scimitar

26That slew the Sophy and a Persian prince

27That won three fields of Sultan Solyman,

28I would outstare the sternest eyes that look,

29Outbrave the heart most daring on the earth,

30Pluck the young sucking cubs from the she-bear,

31Yea, mock the lion when he roars for prey,

32To win thee, lady. But, alas the while!

33If Hercules and Lichas play at dice

34Which is the better man, the greater throw

35May turn by fortune from the weaker hand:

36So is Alcides beaten by his page;

37And so may I, blind fortune leading me,

38Miss that which one unworthier may attain,

39And die with grieving.

Portia

40You must take your chance,

41And either not attempt to choose at all

42Or swear before you choose, if you choose wrong

43Never to speak to lady afterward

44In way of marriage: therefore be advised.

Prince Of Morocco

45Nor will not. Come, bring me unto my chance.

Portia

46First, forward to the temple: after dinner

47Your hazard shall be made.

Prince Of Morocco

48Good fortune then!

49To make me blest or cursed'st among men.

[Cornets, and exeunt]

Scene II. Venice. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Launcelot]

Launcelot

1Certainly my conscience will serve me to run from

2this Jew my master. The fiend is at mine elbow and

3tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good

4Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot

5Gobbo, use your legs, take the start, run away. My

6conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;

7take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest

8Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy

9heels.' Well, the most courageous fiend bids me

10pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the

11fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'

12says the fiend, 'and run.' Well, my conscience,

13hanging about the neck of my heart, says very wisely

14to me 'My honest friend Launcelot, being an honest

15man's son,' or rather an honest woman's son; for,

16indeed, my father did something smack, something

17grow to, he had a kind of taste; well, my conscience

18says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the

19fiend. 'Budge not,' says my conscience.

20'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'

21say I, 'you counsel well:' to be ruled by my

22conscience, I should stay with the Jew my master,

23who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to

24run away from the Jew, I should be ruled by the

25fiend, who, saving your reverence, is the devil

26himself. Certainly the Jew is the very devil

27incarnal; and, in my conscience, my conscience is

28but a kind of hard conscience, to offer to counsel

29me to stay with the Jew. The fiend gives the more

30friendly counsel: I will run, fiend; my heels are

31at your command; I will run.

[Enter Old Gobbo, with a basket]

Gobbo

32Master young man, you, I pray you, which is the way

33to master Jew's?

Launcelot

34[Aside] O heavens, this is my true-begotten father!

35who, being more than sand-blind, high-gravel blind,

36knows me not: I will try confusions with him.

Gobbo

37Master young gentleman, I pray you, which is the way

38to master Jew's?

Launcelot

39Turn up on your right hand at the next turning, but,

40at the next turning of all, on your left; marry, at

41the very next turning, turn of no hand, but turn

42down indirectly to the Jew's house.

Gobbo

43By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can

44you tell me whether one Launcelot,

45that dwells with him, dwell with him or no?

Launcelot

46Talk you of young Master Launcelot?

[Aside]

Launcelot

47Mark me now; now will I raise the waters. Talk you

48of young Master Launcelot?

Gobbo

49No master, sir, but a poor man's son: his father,

50though I say it, is an honest exceeding poor man

51and, God be thanked, well to live.

Launcelot

52Well, let his father be what a' will, we talk of

53young Master Launcelot.

Gobbo

54Your worship's friend and Launcelot, sir.

Launcelot

55But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,

56talk you of young Master Launcelot?

Gobbo

57Of Launcelot, an't please your mastership.

Launcelot

58Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master

59Launcelot, father; for the young gentleman,

60according to Fates and Destinies and such odd

61sayings, the Sisters Three and such branches of

62learning, is indeed deceased, or, as you would say

63in plain terms, gone to heaven.

Gobbo

64Marry, God forbid! the boy was the very staff of my

65age, my very prop.

Launcelot

66Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or

67a prop? Do you know me, father?

Gobbo

68Alack the day, I know you not, young gentleman:

69but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his

70soul, alive or dead?

Launcelot

71Do you not know me, father?

Gobbo

72Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.

Launcelot

73Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of

74the knowing me: it is a wise father that knows his

75own child. Well, old man, I will tell you news of

76your son: give me your blessing: truth will come

77to light; murder cannot be hid long; a man's son

78may, but at the length truth will out.

Gobbo

79Pray you, sir, stand up: I am sure you are not

80Launcelot, my boy.

Launcelot

81Pray you, let's have no more fooling about it, but

82give me your blessing: I am Launcelot, your boy

83that was, your son that is, your child that shall

84be.

Gobbo

85I cannot think you are my son.

Launcelot

86I know not what I shall think of that: but I am

87Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your

88wife is my mother.

Gobbo

89Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou

90be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.

91Lord worshipped might he be! what a beard hast thou

92got! thou hast got more hair on thy chin than

93Dobbin my fill-horse has on his tail.

Launcelot

94It should seem, then, that Dobbin's tail grows

95backward: I am sure he had more hair of his tail

96than I have of my face when I last saw him.

Gobbo

97Lord, how art thou changed! How dost thou and thy

98master agree? I have brought him a present. How

99'gree you now?

Launcelot

100Well, well: but, for mine own part, as I have set

101up my rest to run away, so I will not rest till I

102have run some ground. My master's a very Jew: give

103him a present! give him a halter: I am famished in

104his service; you may tell every finger I have with

105my ribs. Father, I am glad you are come: give me

106your present to one Master Bassanio, who, indeed,

107gives rare new liveries: if I serve not him, I

108will run as far as God has any ground. O rare

109fortune! here comes the man: to him, father; for I

110am a Jew, if I serve the Jew any longer.

[Enter Bassanio, with Leonardo and other followers]

Bassanio

111You may do so; but let it be so hasted that supper

112be ready at the farthest by five of the clock. See

113these letters delivered; put the liveries to making,

114and desire Gratiano to come anon to my lodging.

[Exit a Servant]

Launcelot

115To him, father.

Gobbo

116God bless your worship!

Bassanio

117Gramercy! wouldst thou aught with me?

Gobbo

118Here's my son, sir, a poor boy,--

Launcelot

119Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that

120would, sir, as my father shall specify--

Gobbo

121He hath a great infection, sir, as one would say, to serve--

Launcelot

122Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,

123and have a desire, as my father shall specify--

Gobbo

124His master and he, saving your worship's reverence,

125are scarce cater-cousins--

Launcelot

126To be brief, the very truth is that the Jew, having

127done me wrong, doth cause me, as my father, being, I

128hope, an old man, shall frutify unto you--

Gobbo

129I have here a dish of doves that I would bestow upon

130your worship, and my suit is--

Launcelot

131In very brief, the suit is impertinent to myself, as

132your worship shall know by this honest old man; and,

133though I say it, though old man, yet poor man, my father.

Bassanio

134One speak for both. What would you?

Launcelot

135Serve you, sir.

Gobbo

136That is the very defect of the matter, sir.

Bassanio

137I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:

138Shylock thy master spoke with me this day,

139And hath preferr'd thee, if it be preferment

140To leave a rich Jew's service, to become

141The follower of so poor a gentleman.

Launcelot

142The old proverb is very well parted between my

143master Shylock and you, sir: you have the grace of

144God, sir, and he hath enough.

Bassanio

145Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.

146Take leave of thy old master and inquire

147My lodging out. Give him a livery

148More guarded than his fellows': see it done.

Launcelot

149Father, in. I cannot get a service, no; I have

150ne'er a tongue in my head. Well, if any man in

151Italy have a fairer table which doth offer to swear

152upon a book, I shall have good fortune. Go to,

153here's a simple line of life: here's a small trifle

154of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven

155widows and nine maids is a simple coming-in for one

156man: and then to 'scape drowning thrice, and to be

157in peril of my life with the edge of a feather-bed;

158here are simple scapes. Well, if Fortune be a

159woman, she's a good wench for this gear. Father,

160come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.

[Exeunt Launcelot and Old Gobbo]

Bassanio

161I pray thee, good Leonardo, think on this:

162These things being bought and orderly bestow'd,

163Return in haste, for I do feast to-night

164My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.

Leonardo

165My best endeavours shall be done herein.

[Enter Gratiano]

Gratiano

166Where is your master?

Leonardo

167Yonder, sir, he walks.

[Exit]

Gratiano

168Signior Bassanio!

Bassanio

169Gratiano!

Gratiano

170I have a suit to you.

Bassanio

171You have obtain'd it.

Gratiano

172You must not deny me: I must go with you to Belmont.

Bassanio

173Why then you must. But hear thee, Gratiano;

174Thou art too wild, too rude and bold of voice;

175Parts that become thee happily enough

176And in such eyes as ours appear not faults;

177But where thou art not known, why, there they show

178Something too liberal. Pray thee, take pain

179To allay with some cold drops of modesty

180Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior

181I be misconstrued in the place I go to,

182And lose my hopes.

Gratiano

183Signior Bassanio, hear me:

184If I do not put on a sober habit,

185Talk with respect and swear but now and then,

186Wear prayer-books in my pocket, look demurely,

187Nay more, while grace is saying, hood mine eyes

188Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'

189Use all the observance of civility,

190Like one well studied in a sad ostent

191To please his grandam, never trust me more.

Bassanio

192Well, we shall see your bearing.

Gratiano

193Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me

194By what we do to-night.

Bassanio

195No, that were pity:

196I would entreat you rather to put on

197Your boldest suit of mirth, for we have friends

198That purpose merriment. But fare you well:

199I have some business.

Gratiano

200And I must to Lorenzo and the rest:

201But we will visit you at supper-time.

[Exeunt]

Scene III. The same. A room in Shylock's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Jessica and Launcelot]

Jessica

1I am sorry thou wilt leave my father so:

2Our house is hell, and thou, a merry devil,

3Didst rob it of some taste of tediousness.

4But fare thee well, there is a ducat for thee:

5And, Launcelot, soon at supper shalt thou see

6Lorenzo, who is thy new master's guest:

7Give him this letter; do it secretly;

8And so farewell: I would not have my father

9See me in talk with thee.

Launcelot

10Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful

11pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play

12the knave and get thee, I am much deceived. But,

13adieu: these foolish drops do something drown my

14manly spirit: adieu.

Jessica

15Farewell, good Launcelot.

[Exit Launcelot]

Jessica

16Alack, what heinous sin is it in me

17To be ashamed to be my father's child!

18But though I am a daughter to his blood,

19I am not to his manners. O Lorenzo,

20If thou keep promise, I shall end this strife,

21Become a Christian and thy loving wife.

[Exit]

Scene IV. The same. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salanio]

Lorenzo

1Nay, we will slink away in supper-time,

2Disguise us at my lodging and return,

3All in an hour.

Gratiano

4We have not made good preparation.

Salarino

5We have not spoke us yet of torchbearers.

Salanio

6'Tis vile, unless it may be quaintly order'd,

7And better in my mind not undertook.

Lorenzo

8'Tis now but four o'clock: we have two hours

9To furnish us.

[Enter Launcelot, with a letter]

Lorenzo

10Friend Launcelot, what's the news?

Launcelot

11An it shall please you to break up

12this, it shall seem to signify.

Lorenzo

13I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;

14And whiter than the paper it writ on

15Is the fair hand that writ.

Gratiano

16Love-news, in faith.

Launcelot

17By your leave, sir.

Lorenzo

18Whither goest thou?

Launcelot

19Marry, sir, to bid my old master the

20Jew to sup to-night with my new master the Christian.

Lorenzo

21Hold here, take this: tell gentle Jessica

22I will not fail her; speak it privately.

23Go, gentlemen,

[Exit Launcelot]

Lorenzo

24Will you prepare you for this masque tonight?

25I am provided of a torch-bearer.

Salanio

26Ay, marry, I'll be gone about it straight.

27And so will I.

Lorenzo

28Meet me and Gratiano

29At Gratiano's lodging some hour hence.

Salarino

30'Tis good we do so.

[Exeunt Salarino and Salanio]

Gratiano

31Was not that letter from fair Jessica?

Lorenzo

32I must needs tell thee all. She hath directed

33How I shall take her from her father's house,

34What gold and jewels she is furnish'd with,

35What page's suit she hath in readiness.

36If e'er the Jew her father come to heaven,

37It will be for his gentle daughter's sake:

38And never dare misfortune cross her foot,

39Unless she do it under this excuse,

40That she is issue to a faithless Jew.

41Come, go with me; peruse this as thou goest:

42Fair Jessica shall be my torch-beare r.

[Exeunt]

Scene V. The same. Before Shylock's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Shylock and Launcelot]

Shylock

1Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,

2The difference of old Shylock and Bassanio:--

3What, Jessica!--thou shalt not gormandise,

4As thou hast done with me:--What, Jessica!--

5And sleep and snore, and rend apparel out;--

6Why, Jessica, I say!

Launcelot

7Why, Jessica!

Shylock

8Who bids thee call? I do not bid thee call.

Launcelot

9Your worship was wont to tell me that

10I could do nothing without bidding.

[Enter Jessica]

Jessica

11Call you? what is your will?

Shylock

12I am bid forth to supper, Jessica:

13There are my keys. But wherefore should I go?

14I am not bid for love; they flatter me:

15But yet I'll go in hate, to feed upon

16The prodigal Christian. Jessica, my girl,

17Look to my house. I am right loath to go:

18There is some ill a-brewing towards my rest,

19For I did dream of money-bags to-night.

Launcelot

20I beseech you, sir, go: my young master doth expect

21your reproach.

Shylock

22So do I his.

Launcelot

23An they have conspired together, I will not say you

24shall see a masque; but if you do, then it was not

25for nothing that my nose fell a-bleeding on

26Black-Monday last at six o'clock i' the morning,

27falling out that year on Ash-Wednesday was four

28year, in the afternoon.

Shylock

29What, are there masques? Hear you me, Jessica:

30Lock up my doors; and when you hear the drum

31And the vile squealing of the wry-neck'd fife,

32Clamber not you up to the casements then,

33Nor thrust your head into the public street

34To gaze on Christian fools with varnish'd faces,

35But stop my house's ears, I mean my casements:

36Let not the sound of shallow foppery enter

37My sober house. By Jacob's staff, I swear,

38I have no mind of feasting forth to-night:

39But I will go. Go you before me, sirrah;

40Say I will come.

Launcelot

41I will go before, sir. Mistress, look out at

42window, for all this, There will come a Christian

43boy, will be worth a Jewess' eye.

[Exit]

Shylock

44What says that fool of Hagar's offspring, ha?

Jessica

45His words were 'Farewell mistress;' nothing else.

Shylock

46The patch is kind enough, but a huge feeder;

47Snail-slow in profit, and he sleeps by day

48More than the wild-cat: drones hive not with me;

49Therefore I part with him, and part with him

50To one that would have him help to waste

51His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;

52Perhaps I will return immediately:

53Do as I bid you; shut doors after you:

54Fast bind, fast find;

55A proverb never stale in thrifty mind.

[Exit]

Jessica

56Farewell; and if my fortune be not crost,

57I have a father, you a daughter, lost.

[Exit]

Scene VI. The same.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Gratiano and Salarino, masqued]

Gratiano

1This is the pent-house under which Lorenzo

2Desired us to make stand.

Salarino

3His hour is almost past.

Gratiano

4And it is marvel he out-dwells his hour,

5For lovers ever run before the clock.

Salarino

6O, ten times faster Venus' pigeons fly

7To seal love's bonds new-made, than they are wont

8To keep obliged faith unforfeited!

Gratiano

9That ever holds: who riseth from a feast

10With that keen appetite that he sits down?

11Where is the horse that doth untread again

12His tedious measures with the unbated fire

13That he did pace them first? All things that are,

14Are with more spirit chased than enjoy'd.

15How like a younker or a prodigal

16The scarfed bark puts from her native bay,

17Hugg'd and embraced by the strumpet wind!

18How like the prodigal doth she return,

19With over-weather'd ribs and ragged sails,

20Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind!

Salarino

21Here comes Lorenzo: more of this hereafter.

[Enter Lorenzo]

Lorenzo

22Sweet friends, your patience for my long abode;

23Not I, but my affairs, have made you wait:

24When you shall please to play the thieves for wives,

25I'll watch as long for you then. Approach;

26Here dwells my father Jew. Ho! who's within?

[Enter Jessica, above, in boy's clothes]

Jessica

27Who are you? Tell me, for more certainty,

28Albeit I'll swear that I do know your tongue.

Lorenzo

29Lorenzo, and thy love.

Jessica

30Lorenzo, certain, and my love indeed,

31For who love I so much? And now who knows

32But you, Lorenzo, whether I am yours?

Lorenzo

33Heaven and thy thoughts are witness that thou art.

Jessica

34Here, catch this casket; it is worth the pains.

35I am glad 'tis night, you do not look on me,

36For I am much ashamed of my exchange:

37But love is blind and lovers cannot see

38The pretty follies that themselves commit;

39For if they could, Cupid himself would blush

40To see me thus transformed to a boy.

Lorenzo

41Descend, for you must be my torchbearer.

Jessica

42What, must I hold a candle to my shames?

43They in themselves, good-sooth, are too too light.

44Why, 'tis an office of discovery, love;

45And I should be obscured.

Lorenzo

46So are you, sweet,

47Even in the lovely garnish of a boy.

48But come at once;

49For the close night doth play the runaway,

50And we are stay'd for at Bassanio's feast.

Jessica

51I will make fast the doors, and gild myself

52With some more ducats, and be with you straight.

[Exit above]

Gratiano

53Now, by my hood, a Gentile and no Jew.

Lorenzo

54Beshrew me but I love her heartily;

55For she is wise, if I can judge of her,

56And fair she is, if that mine eyes be true,

57And true she is, as she hath proved herself,

58And therefore, like herself, wise, fair and true,

59Shall she be placed in my constant soul.

[Enter Jessica, below]

Lorenzo

60What, art thou come? On, gentlemen; away!

61Our masquing mates by this time for us stay.

[Exit with Jessica and Salarino]

[Enter Antonio]

Antonio

62Who's there?

Gratiano

63Signior Antonio!

Antonio

64Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?

65'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.

66No masque to-night: the wind is come about;

67Bassanio presently will go aboard:

68I have sent twenty out to seek for you.

Gratiano

69I am glad on't: I desire no more delight

70Than to be under sail and gone to-night.

[Exeunt]

Scene VII. Belmont. A room in Portia's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Flourish of cornets. Enter Portia, with the Prince Of Morocco, and their trains]

Portia

1Go draw aside the curtains and discover

2The several caskets to this noble prince.

3Now make your choice.

Prince Of Morocco

4The first, of gold, who this inscription bears,

5'Who chooseth me shall gain what many men desire;'

6The second, silver, which this promise carries,

7'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'

8This third, dull lead, with warning all as blunt,

9'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

10How shall I know if I do choose the right?

Portia

11The one of them contains my picture, prince:

12If you choose that, then I am yours withal.

Prince Of Morocco

13Some god direct my judgment! Let me see;

14I will survey the inscriptions back again.

15What says this leaden casket?

16'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

17Must give: for what? for lead? hazard for lead?

18This casket threatens. Men that hazard all

19Do it in hope of fair advantages:

20A golden mind stoops not to shows of dross;

21I'll then nor give nor hazard aught for lead.

22What says the silver with her virgin hue?

23'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'

24As much as he deserves! Pause there, Morocco,

25And weigh thy value with an even hand:

26If thou be'st rated by thy estimation,

27Thou dost deserve enough; and yet enough

28May not extend so far as to the lady:

29And yet to be afeard of my deserving

30Were but a weak disabling of myself.

31As much as I deserve! Why, that's the lady:

32I do in birth deserve her, and in fortunes,

33In graces and in qualities of breeding;

34But more than these, in love I do deserve.

35What if I stray'd no further, but chose here?

36Let's see once more this saying graved in gold

37'Who chooseth me shall gain what many men desire.'

38Why, that's the lady; all the world desires her;

39From the four corners of the earth they come,

40To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:

41The Hyrcanian deserts and the vasty wilds

42Of wide Arabia are as thoroughfares now

43For princes to come view fair Portia:

44The watery kingdom, whose ambitious head

45Spits in the face of heaven, is no bar

46To stop the foreign spirits, but they come,

47As o'er a brook, to see fair Portia.

48One of these three contains her heavenly picture.

49Is't like that lead contains her? 'Twere damnation

50To think so base a thought: it were too gross

51To rib her cerecloth in the obscure grave.

52Or shall I think in silver she's immured,

53Being ten times undervalued to tried gold?

54O sinful thought! Never so rich a gem

55Was set in worse than gold. They have in England

56A coin that bears the figure of an angel

57Stamped in gold, but that's insculp'd upon;

58But here an angel in a golden bed

59Lies all within. Deliver me the key:

60Here do I choose, and thrive I as I may!

Portia

61There, take it, prince; and if my form lie there,

62Then I am yours.

[He unlocks the golden casket]

Prince Of Morocco

63O hell! what have we here?

64A carrion Death, within whose empty eye

65There is a written scroll! I'll read the writing.

[Reads]

Prince Of Morocco

66All that glitters is not gold;

67Often have you heard that told:

68Many a man his life hath sold

69But my outside to behold:

70Gilded tombs do worms enfold.

71Had you been as wise as bold,

72Young in limbs, in judgment old,

73Your answer had not been inscroll'd:

74Fare you well; your suit is cold.

75Cold, indeed; and labour lost:

76Then, farewell, heat, and welcome, frost!

77Portia, adieu. I have too grieved a heart

78To take a tedious leave: thus losers part.

[Exit with his train. Flourish of cornets]

Portia

79A gentle riddance. Draw the curtains, go.

80Let all of his complexion choose me so.

[Exeunt]

Scene VIII. Venice. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Salarino and Salanio]

Salarino

1Why, man, I saw Bassanio under sail:

2With him is Gratiano gone along;

3And in their ship I am sure Lorenzo is not.

Salanio

4The villain Jew with outcries raised the duke,

5Who went with him to search Bassanio's ship.

Salarino

6He came too late, the ship was under sail:

7But there the duke was given to understand

8That in a gondola were seen together

9Lorenzo and his amorous Jessica:

10Besides, Antonio certified the duke

11They were not with Bassanio in his ship.

Salanio

12I never heard a passion so confused,

13So strange, outrageous, and so variable,

14As the dog Jew did utter in the streets:

15'My daughter! O my ducats! O my daughter!

16Fled with a Christian! O my Christian ducats!

17Justice! the law! my ducats, and my daughter!

18A sealed bag, two sealed bags of ducats,

19Of double ducats, stolen from me by my daughter!

20And jewels, two stones, two rich and precious stones,

21Stolen by my daughter! Justice! find the girl;

22She hath the stones upon her, and the ducats.'

Salarino

23Why, all the boys in Venice follow him,

24Crying, his stones, his daughter, and his ducats.

Salanio

25Let good Antonio look he keep his day,

26Or he shall pay for this.

Salarino

27Marry, well remember'd.

28I reason'd with a Frenchman yesterday,

29Who told me, in the narrow seas that part

30The French and English, there miscarried

31A vessel of our country richly fraught:

32I thought upon Antonio when he told me;

33And wish'd in silence that it were not his.

Salanio

34You were best to tell Antonio what you hear;

35Yet do not suddenly, for it may grieve him.

Salarino

36A kinder gentleman treads not the earth.

37I saw Bassanio and Antonio part:

38Bassanio told him he would make some speed

39Of his return: he answer'd, 'Do not so;

40Slubber not business for my sake, Bassanio

41But stay the very riping of the time;

42And for the Jew's bond which he hath of me,

43Let it not enter in your mind of love:

44Be merry, and employ your chiefest thoughts

45To courtship and such fair ostents of love

46As shall conveniently become you there:'

47And even there, his eye being big with tears,

48Turning his face, he put his hand behind him,

49And with affection wondrous sensible

50He wrung Bassanio's hand; and so they parted.

Salanio

51I think he only loves the world for him.

52I pray thee, let us go and find him out

53And quicken his embraced heaviness

54With some delight or other.

Salarino

55Do we so.

[Exeunt]

Scene IX. Belmont. A room in Portia's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Nerissa with a Servitor]

Nerissa

1Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight:

2The Prince of Arragon hath ta'en his oath,

3And comes to his election presently.

[Flourish of cornets. Enter the Prince Of Arragon, Portia, and their trains]

Portia

4Behold, there stand the caskets, noble prince:

5If you choose that wherein I am contain'd,

6Straight shall our nuptial rites be solemnized:

7But if you fail, without more speech, my lord,

8You must be gone from hence immediately.

Prince Of Arragon

9I am enjoin'd by oath to observe three things:

10First, never to unfold to any one

11Which casket 'twas I chose; next, if I fail

12Of the right casket, never in my life

13To woo a maid in way of marriage: Lastly,

14If I do fail in fortune of my choice,

15Immediately to leave you and be gone.

Portia

16To these injunctions every one doth swear

17That comes to hazard for my worthless self.

Prince Of Arragon

18And so have I address'd me. Fortune now

19To my heart's hope! Gold; silver; and base lead.

20'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

21You shall look fairer, ere I give or hazard.

22What says the golden chest? ha! let me see:

23'Who chooseth me shall gain what many men desire.'

24What many men desire! that 'many' may be meant

25By the fool multitude, that choose by show,

26Not learning more than the fond eye doth teach;

27Which pries not to the interior, but, like the martlet,

28Builds in the weather on the outward wall,

29Even in the force and road of casualty.

30I will not choose what many men desire,

31Because I will not jump with common spirits

32And rank me with the barbarous multitudes.

33Why, then to thee, thou silver treasure-house;

34Tell me once more what title thou dost bear:

35'Who chooseth me shall get as much as he deserves:'

36And well said too; for who shall go about

37To cozen fortune and be honourable

38Without the stamp of merit? Let none presume

39To wear an undeserved dignity.

40O, that estates, degrees and offices

41Were not derived corruptly, and that clear honour

42Were purchased by the merit of the wearer!

43How many then should cover that stand bare!

44How many be commanded that command!

45How much low peasantry would then be glean'd

46From the true seed of honour! and how much honour

47Pick'd from the chaff and ruin of the times

48To be new-varnish'd! Well, but to my choice:

49'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'

50I will assume desert. Give me a key for this,

51And instantly unlock my fortunes here.

[He opens the silver casket]

Portia

52Too long a pause for that which you find there.

Prince Of Arragon

53What's here? the portrait of a blinking idiot,

54Presenting me a schedule! I will read it.

55How much unlike art thou to Portia!

56How much unlike my hopes and my deservings!

57'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'

58Did I deserve no more than a fool's head?

59Is that my prize? are my deserts no better?

Portia

60To offend, and judge, are distinct offices

61And of opposed natures.

Prince Of Arragon

62What is here?

[Reads]

Prince Of Arragon

63The fire seven times tried this:

64Seven times tried that judgment is,

65That did never choose amiss.

66Some there be that shadows kiss;

67Such have but a shadow's bliss:

68There be fools alive, I wis,

69Silver'd o'er; and so was this.

70Take what wife you will to bed,

71I will ever be your head:

72So be gone: you are sped.

73Still more fool I shall appear

74By the time I linger here

75With one fool's head I came to woo,

76But I go away with two.

77Sweet, adieu. I'll keep my oath,

78Patiently to bear my wroth.

[Exeunt Arragon and train]

Portia

79Thus hath the candle singed the moth.

80O, these deliberate fools! when they do choose,

81They have the wisdom by their wit to lose.

Nerissa

82The ancient saying is no heresy,

83Hanging and wiving goes by destiny.

Portia

84Come, draw the curtain, Nerissa.

[Enter a Servant]

Servant

85Where is my lady?

Portia

86Here: what would my lord?

Servant

87Madam, there is alighted at your gate

88A young Venetian, one that comes before

89To signify the approaching of his lord;

90From whom he bringeth sensible regreets,

91To wit, besides commends and courteous breath,

92Gifts of rich value. Yet I have not seen

93So likely an ambassador of love:

94A day in April never came so sweet,

95To show how costly summer was at hand,

96As this fore-spurrer comes before his lord.

Portia

97No more, I pray thee: I am half afeard

98Thou wilt say anon he is some kin to thee,

99Thou spend'st such high-day wit in praising him.

100Come, come, Nerissa; for I long to see

101Quick Cupid's post that comes so mannerly.

Nerissa

102Bassanio, lord Love, if thy will it be!

[Exeunt]

Act III

Back to top

Scene I. Venice. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Salanio and Salarino]

Salanio

1Now, what news on the Rialto?

Salarino

2Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath

3a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;

4the Goodwins, I think they call the place; a very

5dangerous flat and fatal, where the carcasses of many

6a tall ship lie buried, as they say, if my gossip

7Report be an honest woman of her word.

Salanio

8I would she were as lying a gossip in that as ever

9knapped ginger or made her neighbours believe she

10wept for the death of a third husband. But it is

11true, without any slips of prolixity or crossing the

12plain highway of talk, that the good Antonio, the

13honest Antonio,--O that I had a title good enough

14to keep his name company!--

Salarino

15Come, the full stop.

Salanio

16Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath

17lost a ship.

Salarino

18I would it might prove the end of his losses.

Salanio

19Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my

20prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.

[Enter Shylock]

Salanio

21How now, Shylock! what news among the merchants?

Shylock

22You know, none so well, none so well as you, of my

23daughter's flight.

Salarino

24That's certain: I, for my part, knew the tailor

25that made the wings she flew withal.

Salanio

26And Shylock, for his own part, knew the bird was

27fledged; and then it is the complexion of them all

28to leave the dam.

Shylock

29She is damned for it.

Salanio

30That's certain, if the devil may be her judge.

Shylock

31My own flesh and blood to rebel!

Salanio

32Out upon it, old carrion! rebels it at these years?

Shylock

33I say, my daughter is my flesh and blood.

Salarino

34There is more difference between thy flesh and hers

35than between jet and ivory; more between your bloods

36than there is between red wine and rhenish. But

37tell us, do you hear whether Antonio have had any

38loss at sea or no?

Shylock

39There I have another bad match: a bankrupt, a

40prodigal, who dare scarce show his head on the

41Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon

42the mart; let him look to his bond: he was wont to

43call me usurer; let him look to his bond: he was

44wont to lend money for a Christian courtesy; let him

45look to his bond.

Salarino

46Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take

47his flesh: what's that good for?

Shylock

48To bait fish withal: if it will feed nothing else,

49it will feed my revenge. He hath disgraced me, and

50hindered me half a million; laughed at my losses,

51mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my

52bargains, cooled my friends, heated mine

53enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath

54not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,

55dimensions, senses, affections, passions? fed with

56the same food, hurt with the same weapons, subject

57to the same diseases, healed by the same means,

58warmed and cooled by the same winter and summer, as

59a Christian is? If you prick us, do we not bleed?

60if you tickle us, do we not laugh? if you poison

61us, do we not die? and if you wrong us, shall we not

62revenge? If we are like you in the rest, we will

63resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,

64what is his humility? Revenge. If a Christian

65wrong a Jew, what should his sufferance be by

66Christian example? Why, revenge. The villany you

67teach me, I will execute, and it shall go hard but I

68will better the instruction.

[Enter a Servant]

Servant

69Gentlemen, my master Antonio is at his house and

70desires to speak with you both.

Salarino

71We have been up and down to seek him.

[Enter Tubal]

Salanio

72Here comes another of the tribe: a third cannot be

73matched, unless the devil himself turn Jew.

[Exeunt Salanio, Salarino, and Servant]

Shylock

74How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou

75found my daughter?

Tubal

76I often came where I did hear of her, but cannot find her.

Shylock

77Why, there, there, there, there! a diamond gone,

78cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse

79never fell upon our nation till now; I never felt it

80till now: two thousand ducats in that; and other

81precious, precious jewels. I would my daughter

82were dead at my foot, and the jewels in her ear!

83would she were hearsed at my foot, and the ducats in

84her coffin! No news of them? Why, so: and I know

85not what's spent in the search: why, thou loss upon

86loss! the thief gone with so much, and so much to

87find the thief; and no satisfaction, no revenge:

88nor no in luck stirring but what lights on my

89shoulders; no sighs but of my breathing; no tears

90but of my shedding.

Tubal

91Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I

92heard in Genoa,--

Shylock

93What, what, what? ill luck, ill luck?

Tubal

94Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.

Shylock

95I thank God, I thank God. Is't true, is't true?

Tubal

96I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.

Shylock

97I thank thee, good Tubal: good news, good news!

98ha, ha! where? in Genoa?

Tubal

99Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one

100night fourscore ducats.

Shylock

101Thou stickest a dagger in me: I shall never see my

102gold again: fourscore ducats at a sitting!

103fourscore ducats!

Tubal

104There came divers of Antonio's creditors in my

105company to Venice, that swear he cannot choose but break.

Shylock

106I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture

107him: I am glad of it.

Tubal

108One of them showed me a ring that he had of your

109daughter for a monkey.

Shylock

110Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my

111turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:

112I would not have given it for a wilderness of monkeys.

Tubal

113But Antonio is certainly undone.

Shylock

114Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee

115me an officer; bespeak him a fortnight before. I

116will have the heart of him, if he forfeit; for, were

117he out of Venice, I can make what merchandise I

118will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;

119go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.

[Exeunt]

Scene II. Belmont. A room in Portia's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Bassanio, Portia, Gratiano, Nerissa, and Attendants]

Portia

1I pray you, tarry: pause a day or two

2Before you hazard; for, in choosing wrong,

3I lose your company: therefore forbear awhile.

4There's something tells me, but it is not love,

5I would not lose you; and you know yourself,

6Hate counsels not in such a quality.

7But lest you should not understand me well,--

8And yet a maiden hath no tongue but thought,--

9I would detain you here some month or two

10Before you venture for me. I could teach you

11How to choose right, but I am then forsworn;

12So will I never be: so may you miss me;

13But if you do, you'll make me wish a sin,

14That I had been forsworn. Beshrew your eyes,

15They have o'erlook'd me and divided me;

16One half of me is yours, the other half yours,

17Mine own, I would say; but if mine, then yours,

18And so all yours. O, these naughty times

19Put bars between the owners and their rights!

20And so, though yours, not yours. Prove it so,

21Let fortune go to hell for it, not I.

22I speak too long; but 'tis to peize the time,

23To eke it and to draw it out in length,

24To stay you from election.

Bassanio

25Let me choose

26For as I am, I live upon the rack.

Portia

27Upon the rack, Bassanio! then confess

28What treason there is mingled with your love.

Bassanio

29None but that ugly treason of mistrust,

30Which makes me fear the enjoying of my love:

31There may as well be amity and life

32'Tween snow and fire, as treason and my love.

Portia

33Ay, but I fear you speak upon the rack,

34Where men enforced do speak anything.

Bassanio

35Promise me life, and I'll confess the truth.

Portia

36Well then, confess and live.

Bassanio

37'Confess' and 'love'

38Had been the very sum of my confession:

39O happy torment, when my torturer

40Doth teach me answers for deliverance!

41But let me to my fortune and the caskets.

Portia

42Away, then! I am lock'd in one of them:

43If you do love me, you will find me out.

44Nerissa and the rest, stand all aloof.

45Let music sound while he doth make his choice;

46Then, if he lose, he makes a swan-like end,

47Fading in music: that the comparison

48May stand more proper, my eye shall be the stream

49And watery death-bed for him. He may win;

50And what is music then? Then music is

51Even as the flourish when true subjects bow

52To a new-crowned monarch: such it is

53As are those dulcet sounds in break of day

54That creep into the dreaming bridegroom's ear,

55And summon him to marriage. Now he goes,

56With no less presence, but with much more love,

57Than young Alcides, when he did redeem

58The virgin tribute paid by howling Troy

59To the sea-monster: I stand for sacrifice

60The rest aloof are the Dardanian wives,

61With bleared visages, come forth to view

62The issue of the exploit. Go, Hercules!

63Live thou, I live: with much, much more dismay

64I view the fight than thou that makest the fray.

[Music, whilst Bassanio comments on the caskets to himself]

Portia

65SONG.

66Tell me where is fancy bred,

67Or in the heart, or in the head?

68How begot, how nourished?

69Reply, reply.

70It is engender'd in the eyes,

71With gazing fed; and fancy dies

72In the cradle where it lies.

73Let us all ring fancy's knell

74I'll begin it,--Ding, dong, bell.

All

75Ding, dong, bell.

Bassanio

76So may the outward shows be least themselves:

77The world is still deceived with ornament.

78In law, what plea so tainted and corrupt,

79But, being seasoned with a gracious voice,

80Obscures the show of evil? In religion,

81What damned error, but some sober brow

82Will bless it and approve it with a text,

83Hiding the grossness with fair ornament?

84There is no vice so simple but assumes

85Some mark of virtue on his outward parts:

86How many cowards, whose hearts are all as false

87As stairs of sand, wear yet upon their chins

88The beards of Hercules and frowning Mars;

89Who, inward search'd, have livers white as milk;

90And these assume but valour's excrement

91To render them redoubted! Look on beauty,

92And you shall see 'tis purchased by the weight;

93Which therein works a miracle in nature,

94Making them lightest that wear most of it:

95So are those crisped snaky golden locks

96Which make such wanton gambols with the wind,

97Upon supposed fairness, often known

98To be the dowry of a second head,

99The skull that bred them in the sepulchre.

100Thus ornament is but the guiled shore

101To a most dangerous sea; the beauteous scarf

102Veiling an Indian beauty; in a word,

103The seeming truth which cunning times put on

104To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,

105Hard food for Midas, I will none of thee;

106Nor none of thee, thou pale and common drudge

107'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,

108Which rather threatenest than dost promise aught,

109Thy paleness moves me more than eloquence;

110And here choose I; joy be the consequence!

Portia

111[Aside] How all the other passions fleet to air,

112As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,

113And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,

114Be moderate; allay thy ecstasy,

115In measure rein thy joy; scant this excess.

116I feel too much thy blessing: make it less,

117For fear I surfeit.

Bassanio

118What find I here?

[Opening the leaden casket]

Bassanio

119Fair Portia's counterfeit! What demi-god

120Hath come so near creation? Move these eyes?

121Or whether, riding on the balls of mine,

122Seem they in motion? Here are sever'd lips,

123Parted with sugar breath: so sweet a bar

124Should sunder such sweet friends. Here in her hairs

125The painter plays the spider and hath woven

126A golden mesh to entrap the hearts of men,

127Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,--

128How could he see to do them? having made one,

129Methinks it should have power to steal both his

130And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far

131The substance of my praise doth wrong this shadow

132In underprizing it, so far this shadow

133Doth limp behind the substance. Here's the scroll,

134The continent and summary of my fortune.

[Reads]

Bassanio

135You that choose not by the view,

136Chance as fair and choose as true!

137Since this fortune falls to you,

138Be content and seek no new,

139If you be well pleased with this

140And hold your fortune for your bliss,

141Turn you where your lady is

142And claim her with a loving kiss.

143A gentle scroll. Fair lady, by your leave;

144I come by note, to give and to receive.

145Like one of two contending in a prize,

146That thinks he hath done well in people's eyes,

147Hearing applause and universal shout,

148Giddy in spirit, still gazing in a doubt

149Whether these pearls of praise be his or no;

150So, thrice fair lady, stand I, even so;

151As doubtful whether what I see be true,

152Until confirm'd, sign'd, ratified by you.

Portia

153You see me, Lord Bassanio, where I stand,

154Such as I am: though for myself alone

155I would not be ambitious in my wish,

156To wish myself much better; yet, for you

157I would be trebled twenty times myself;

158A thousand times more fair, ten thousand times more rich;

159That only to stand high in your account,

160I might in virtue, beauties, livings, friends,

161Exceed account; but the full sum of me

162Is sum of something, which, to term in gross,

163Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;

164Happy in this, she is not yet so old

165But she may learn; happier than this,

166She is not bred so dull but she can learn;

167Happiest of all is that her gentle spirit

168Commits itself to yours to be directed,

169As from her lord, her governor, her king.

170Myself and what is mine to you and yours

171Is now converted: but now I was the lord

172Of this fair mansion, master of my servants,

173Queen o'er myself: and even now, but now,

174This house, these servants and this same myself

175Are yours, my lord: I give them with this ring;

176Which when you part from, lose, or give away,

177Let it presage the ruin of your love

178And be my vantage to exclaim on you.

Bassanio

179Madam, you have bereft me of all words,

180Only my blood speaks to you in my veins;

181And there is such confusion in my powers,

182As after some oration fairly spoke

183By a beloved prince, there doth appear

184Among the buzzing pleased multitude;

185Where every something, being blent together,

186Turns to a wild of nothing, save of joy,

187Express'd and not express'd. But when this ring

188Parts from this finger, then parts life from hence:

189O, then be bold to say Bassanio's dead!

Nerissa

190My lord and lady, it is now our time,

191That have stood by and seen our wishes prosper,

192To cry, good joy: good joy, my lord and lady!

Gratiano

193My lord Bassanio and my gentle lady,

194I wish you all the joy that you can wish;

195For I am sure you can wish none from me:

196And when your honours mean to solemnize

197The bargain of your faith, I do beseech you,

198Even at that time I may be married too.

Bassanio

199With all my heart, so thou canst get a wife.

Gratiano

200I thank your lordship, you have got me one.

201My eyes, my lord, can look as swift as yours:

202You saw the mistress, I beheld the maid;

203You loved, I loved for intermission.

204No more pertains to me, my lord, than you.

205Your fortune stood upon the casket there,

206And so did mine too, as the matter falls;

207For wooing here until I sweat again,

208And sweating until my very roof was dry

209With oaths of love, at last, if promise last,

210I got a promise of this fair one here

211To have her love, provided that your fortune

212Achieved her mistress.

Portia

213Is this true, Nerissa?

Nerissa

214Madam, it is, so you stand pleased withal.

Bassanio

215And do you, Gratiano, mean good faith?

Gratiano

216Yes, faith, my lord.

Bassanio

217Our feast shall be much honour'd in your marriage.

Gratiano

218We'll play with them the first boy for a thousand ducats.

Nerissa

219What, and stake down?

Gratiano

220No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.

221But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,

222and my old Venetian friend Salerio?

[Enter Lorenzo, Jessica, and Salerio, a Messenger from Venice]

Bassanio

223Lorenzo and Salerio, welcome hither;

224If that the youth of my new interest here

225Have power to bid you welcome. By your leave,

226I bid my very friends and countrymen,

227Sweet Portia, welcome.

Portia

228So do I, my lord:

229They are entirely welcome.

Lorenzo

230I thank your honour. For my part, my lord,

231My purpose was not to have seen you here;

232But meeting with Salerio by the way,

233He did entreat me, past all saying nay,

234To come with him along.

Salerio

235I did, my lord;

236And I have reason for it. Signior Antonio

237Commends him to you.

[Gives Bassanio a letter]

Bassanio

238Ere I ope his letter,

239I pray you, tell me how my good friend doth.

Salerio

240Not sick, my lord, unless it be in mind;

241Nor well, unless in mind: his letter there

242Will show you his estate.

Gratiano

243Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.

244Your hand, Salerio: what's the news from Venice?

245How doth that royal merchant, good Antonio?

246I know he will be glad of our success;

247We are the Jasons, we have won the fleece.

Salerio

248I would you had won the fleece that he hath lost.

Portia

249There are some shrewd contents in yon same paper,

250That steals the colour from Bassanio's cheek:

251Some dear friend dead; else nothing in the world

252Could turn so much the constitution

253Of any constant man. What, worse and worse!

254With leave, Bassanio: I am half yourself,

255And I must freely have the half of anything

256That this same paper brings you.

Bassanio

257O sweet Portia,

258Here are a few of the unpleasant'st words

259That ever blotted paper! Gentle lady,

260When I did first impart my love to you,

261I freely told you, all the wealth I had

262Ran in my veins, I was a gentleman;

263And then I told you true: and yet, dear lady,

264Rating myself at nothing, you shall see

265How much I was a braggart. When I told you

266My state was nothing, I should then have told you

267That I was worse than nothing; for, indeed,

268I have engaged myself to a dear friend,

269Engaged my friend to his mere enemy,

270To feed my means. Here is a letter, lady;

271The paper as the body of my friend,

272And every word in it a gaping wound,

273Issuing life-blood. But is it true, Salerio?

274Have all his ventures fail'd? What, not one hit?

275From Tripolis, from Mexico and England,

276From Lisbon, Barbary and India?

277And not one vessel 'scape the dreadful touch

278Of merchant-marring rocks?

Salerio

279Not one, my lord.

280Besides, it should appear, that if he had

281The present money to discharge the Jew,

282He would not take it. Never did I know

283A creature, that did bear the shape of man,

284So keen and greedy to confound a man:

285He plies the duke at morning and at night,

286And doth impeach the freedom of the state,

287If they deny him justice: twenty merchants,

288The duke himself, and the magnificoes

289Of greatest port, have all persuaded with him;

290But none can drive him from the envious plea

291Of forfeiture, of justice and his bond.

Jessica

292When I was with him I have heard him swear

293To Tubal and to Chus, his countrymen,

294That he would rather have Antonio's flesh

295Than twenty times the value of the sum

296That he did owe him: and I know, my lord,

297If law, authority and power deny not,

298It will go hard with poor Antonio.

Portia

299Is it your dear friend that is thus in trouble?

Bassanio

300The dearest friend to me, the kindest man,

301The best-condition'd and unwearied spirit

302In doing courtesies, and one in whom

303The ancient Roman honour more appears

304Than any that draws breath in Italy.

Portia

305What sum owes he the Jew?

Bassanio

306For me three thousand ducats.

Portia

307What, no more?

308Pay him six thousand, and deface the bond;

309Double six thousand, and then treble that,

310Before a friend of this description

311Shall lose a hair through Bassanio's fault.

312First go with me to church and call me wife,

313And then away to Venice to your friend;

314For never shall you lie by Portia's side

315With an unquiet soul. You shall have gold

316To pay the petty debt twenty times over:

317When it is paid, bring your true friend along.

318My maid Nerissa and myself meantime

319Will live as maids and widows. Come, away!

320For you shall hence upon your wedding-day:

321Bid your friends welcome, show a merry cheer:

322Since you are dear bought, I will love you dear.

323But let me hear the letter of your friend.

Bassanio

324[Reads] Sweet Bassanio, my ships have all

325miscarried, my creditors grow cruel, my estate is

326very low, my bond to the Jew is forfeit; and since

327in paying it, it is impossible I should live, all

328debts are cleared between you and I, if I might but

329see you at my death. Notwithstanding, use your

330pleasure: if your love do not persuade you to come,

331let not my letter.

Portia

332O love, dispatch all business, and be gone!

Bassanio

333Since I have your good leave to go away,

334I will make haste: but, till I come again,

335No bed shall e'er be guilty of my stay,

336No rest be interposer 'twixt us twain.

[Exeunt]

Scene III. Venice. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Shylock, Salarino, Antonio, and Gaoler]

Shylock

1Gaoler, look to him: tell not me of mercy;

2This is the fool that lent out money gratis:

3Gaoler, look to him.

Antonio

4Hear me yet, good Shylock.

Shylock

5I'll have my bond; speak not against my bond:

6I have sworn an oath that I will have my bond.

7Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;

8But, since I am a dog, beware my fangs:

9The duke shall grant me justice. I do wonder,

10Thou naughty gaoler, that thou art so fond

11To come abroad with him at his request.

Antonio

12I pray thee, hear me speak.

Shylock

13I'll have my bond; I will not hear thee speak:

14I'll have my bond; and therefore speak no more.

15I'll not be made a soft and dull-eyed fool,

16To shake the head, relent, and sigh, and yield

17To Christian intercessors. Follow not;

18I'll have no speaking: I will have my bond.

[Exit]

Salarino

19It is the most impenetrable cur

20That ever kept with men.

Antonio

21Let him alone:

22I'll follow him no more with bootless prayers.

23He seeks my life; his reason well I know:

24I oft deliver'd from his forfeitures

25Many that have at times made moan to me;

26Therefore he hates me.

Salarino

27I am sure the duke

28Will never grant this forfeiture to hold.

Antonio

29The duke cannot deny the course of law:

30For the commodity that strangers have

31With us in Venice, if it be denied,

32Will much impeach the justice of his state;

33Since that the trade and profit of the city

34Consisteth of all nations. Therefore, go:

35These griefs and losses have so bated me,

36That I shall hardly spare a pound of flesh

37To-morrow to my bloody creditor.

38Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come

39To see me pay his debt, and then I care not!

[Exeunt]

Scene IV. Belmont. A room in Portia's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Portia, Nerissa, Lorenzo, Jessica, and Balthasar]

Lorenzo

1Madam, although I speak it in your presence,

2You have a noble and a true conceit

3Of godlike amity; which appears most strongly

4In bearing thus the absence of your lord.

5But if you knew to whom you show this honour,

6How true a gentleman you send relief,

7How dear a lover of my lord your husband,

8I know you would be prouder of the work

9Than customary bounty can enforce you.

Portia

10I never did repent for doing good,

11Nor shall not now: for in companions

12That do converse and waste the time together,

13Whose souls do bear an equal yoke Of love,

14There must be needs a like proportion

15Of lineaments, of manners and of spirit;

16Which makes me think that this Antonio,

17Being the bosom lover of my lord,

18Must needs be like my lord. If it be so,

19How little is the cost I have bestow'd

20In purchasing the semblance of my soul

21From out the state of hellish misery!

22This comes too near the praising of myself;

23Therefore no more of it: hear other things.

24Lorenzo, I commit into your hands

25The husbandry and manage of my house

26Until my lord's return: for mine own part,

27I have toward heaven breathed a secret vow

28To live in prayer and contemplation,

29Only attended by Nerissa here,

30Until her husband and my lord's return:

31There is a monastery two miles off;

32And there will we abide. I do desire you

33Not to deny this imposition;

34The which my love and some necessity

35Now lays upon you.

Lorenzo

36Madam, with all my heart;

37I shall obey you in all fair commands.

Portia

38My people do already know my mind,

39And will acknowledge you and Jessica

40In place of Lord Bassanio and myself.

41And so farewell, till we shall meet again.

Lorenzo

42Fair thoughts and happy hours attend on you!

Jessica

43I wish your ladyship all heart's content.

Portia

44I thank you for your wish, and am well pleased

45To wish it back on you: fare you well Jessica.

[Exeunt Jessica and Lorenzo]

Portia

46Now, Balthasar,

47As I have ever found thee honest-true,

48So let me find thee still. Take this same letter,

49And use thou all the endeavour of a man

50In speed to Padua: see thou render this

51Into my cousin's hand, Doctor Bellario;

52And, look, what notes and garments he doth give thee,

53Bring them, I pray thee, with imagined speed

54Unto the tranect, to the common ferry

55Which trades to Venice. Waste no time in words,

56But get thee gone: I shall be there before thee.

Balthasar

57Madam, I go with all convenient speed.

[Exit]

Portia

58Come on, Nerissa; I have work in hand

59That you yet know not of: we'll see our husbands

60Before they think of us.

Nerissa

61Shall they see us?

Portia

62They shall, Nerissa; but in such a habit,

63That they shall think we are accomplished

64With that we lack. I'll hold thee any wager,

65When we are both accoutred like young men,

66I'll prove the prettier fellow of the two,

67And wear my dagger with the braver grace,

68And speak between the change of man and boy

69With a reed voice, and turn two mincing steps

70Into a manly stride, and speak of frays

71Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,

72How honourable ladies sought my love,

73Which I denying, they fell sick and died;

74I could not do withal; then I'll repent,

75And wish for all that, that I had not killed them;

76And twenty of these puny lies I'll tell,

77That men shall swear I have discontinued school

78Above a twelvemonth. I have within my mind

79A thousand raw tricks of these bragging Jacks,

80Which I will practise.

Nerissa

81Why, shall we turn to men?

Portia

82Fie, what a question's that,

83If thou wert near a lewd interpreter!

84But come, I'll tell thee all my whole device

85When I am in my coach, which stays for us

86At the park gate; and therefore haste away,

87For we must measure twenty miles to-day.

[Exeunt]

Scene V. The same. A garden.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Launcelot and Jessica]

Launcelot

1Yes, truly; for, look you, the sins of the father

2are to be laid upon the children: therefore, I

3promise ye, I fear you. I was always plain with

4you, and so now I speak my agitation of the matter:

5therefore be of good cheer, for truly I think you

6are damned. There is but one hope in it that can do

7you any good; and that is but a kind of bastard

8hope neither.

Jessica

9And what hope is that, I pray thee?

Launcelot

10Marry, you may partly hope that your father got you

11not, that you are not the Jew's daughter.

Jessica

12That were a kind of bastard hope, indeed: so the

13sins of my mother should be visited upon me.

Launcelot

14Truly then I fear you are damned both by father and

15mother: thus when I shun Scylla, your father, I

16fall into Charybdis, your mother: well, you are

17gone both ways.

Jessica

18I shall be saved by my husband; he hath made me a

19Christian.

Launcelot

20Truly, the more to blame he: we were Christians

21enow before; e'en as many as could well live, one by

22another. This making Christians will raise the

23price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we

24shall not shortly have a rasher on the coals for money.

[Enter Lorenzo]

Jessica

25I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.

Lorenzo

26I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if

27you thus get my wife into corners.

Jessica

28Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I

29are out. He tells me flatly, there is no mercy for

30me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he

31says, you are no good member of the commonwealth,

32for in converting Jews to Christians, you raise the

33price of pork.

Lorenzo

34I shall answer that better to the commonwealth than

35you can the getting up of the negro's belly: the

36Moor is with child by you, Launcelot.

Launcelot

37It is much that the Moor should be more than reason:

38but if she be less than an honest woman, she is

39indeed more than I took her for.

Lorenzo

40How every fool can play upon the word! I think the

41best grace of wit will shortly turn into silence,

42and discourse grow commendable in none only but

43parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.

Launcelot

44That is done, sir; they have all stomachs.

Lorenzo

45Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid

46them prepare dinner.

Launcelot

47That is done too, sir; only 'cover' is the word.

Lorenzo

48Will you cover then, sir?

Launcelot

49Not so, sir, neither; I know my duty.

Lorenzo

50Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show

51the whole wealth of thy wit in an instant? I pray

52tree, understand a plain man in his plain meaning:

53go to thy fellows; bid them cover the table, serve

54in the meat, and we will come in to dinner.

Launcelot

55For the table, sir, it shall be served in; for the

56meat, sir, it shall be covered; for your coming in

57to dinner, sir, why, let it be as humours and

58conceits shall govern.

[Exit]

Lorenzo

59O dear discretion, how his words are suited!

60The fool hath planted in his memory

61An army of good words; and I do know

62A many fools, that stand in better place,

63Garnish'd like him, that for a tricksy word

64Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?

65And now, good sweet, say thy opinion,

66How dost thou like the Lord Bassanio's wife?

Jessica

67Past all expressing. It is very meet

68The Lord Bassanio live an upright life;

69For, having such a blessing in his lady,

70He finds the joys of heaven here on earth;

71And if on earth he do not mean it, then

72In reason he should never come to heaven

73Why, if two gods should play some heavenly match

74And on the wager lay two earthly women,

75And Portia one, there must be something else

76Pawn'd with the other, for the poor rude world

77Hath not her fellow.

Lorenzo

78Even such a husband

79Hast thou of me as she is for a wife.

Jessica

80Nay, but ask my opinion too of that.

Lorenzo

81I will anon: first, let us go to dinner.

Jessica

82Nay, let me praise you while I have a stomach.

Lorenzo

83No, pray thee, let it serve for table-talk;

84' Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things

85I shall digest it.

Jessica

86Well, I'll set you forth.

[Exeunt]

Act IV

Back to top

Scene I. Venice. A court of justice.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter the Duke, the Magnificoes, Antonio, Bassanio, Gratiano, Salerio, and others]

Duke Of Venice

1What, is Antonio here?

Antonio

2Ready, so please your grace.

Duke Of Venice

3I am sorry for thee: thou art come to answer

4A stony adversary, an inhuman wretch

5uncapable of pity, void and empty

6From any dram of mercy.

Antonio

7I have heard

8Your grace hath ta'en great pains to qualify

9His rigorous course; but since he stands obdurate

10And that no lawful means can carry me

11Out of his envy's reach, I do oppose

12My patience to his fury, and am arm'd

13To suffer, with a quietness of spirit,

14The very tyranny and rage of his.

Duke Of Venice

15Go one, and call the Jew into the court.

Salerio

16He is ready at the door: he comes, my lord.

[Enter Shylock]

Duke Of Venice

17Make room, and let him stand before our face.

18Shylock, the world thinks, and I think so too,

19That thou but lead'st this fashion of thy malice

20To the last hour of act; and then 'tis thought

21Thou'lt show thy mercy and remorse more strange

22Than is thy strange apparent cruelty;

23And where thou now exact'st the penalty,

24Which is a pound of this poor merchant's flesh,

25Thou wilt not only loose the forfeiture,

26But, touch'd with human gentleness and love,

27Forgive a moiety of the principal;

28Glancing an eye of pity on his losses,

29That have of late so huddled on his back,

30Enow to press a royal merchant down

31And pluck commiseration of his state

32From brassy bosoms and rough hearts of flint,

33From stubborn Turks and Tartars, never train'd

34To offices of tender courtesy.

35We all expect a gentle answer, Jew.

Shylock

36I have possess'd your grace of what I purpose;

37And by our holy Sabbath have I sworn

38To have the due and forfeit of my bond:

39If you deny it, let the danger light

40Upon your charter and your city's freedom.

41You'll ask me, why I rather choose to have

42A weight of carrion flesh than to receive

43Three thousand ducats: I'll not answer that:

44But, say, it is my humour: is it answer'd?

45What if my house be troubled with a rat

46And I be pleased to give ten thousand ducats

47To have it baned? What, are you answer'd yet?

48Some men there are love not a gaping pig;

49Some, that are mad if they behold a cat;

50And others, when the bagpipe sings i' the nose,

51Cannot contain their urine: for affection,

52Mistress of passion, sways it to the mood

53Of what it likes or loathes. Now, for your answer:

54As there is no firm reason to be render'd,

55Why he cannot abide a gaping pig;

56Why he, a harmless necessary cat;

57Why he, a woollen bagpipe; but of force

58Must yield to such inevitable shame

59As to offend, himself being offended;

60So can I give no reason, nor I will not,

61More than a lodged hate and a certain loathing

62I bear Antonio, that I follow thus

63A losing suit against him. Are you answer'd?

Bassanio

64This is no answer, thou unfeeling man,

65To excuse the current of thy cruelty.

Shylock

66I am not bound to please thee with my answers.

Bassanio

67Do all men kill the things they do not love?

Shylock

68Hates any man the thing he would not kill?

Bassanio

69Every offence is not a hate at first.

Shylock

70What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?

Antonio

71I pray you, think you question with the Jew:

72You may as well go stand upon the beach

73And bid the main flood bate his usual height;

74You may as well use question with the wolf

75Why he hath made the ewe bleat for the lamb;

76You may as well forbid the mountain pines

77To wag their high tops and to make no noise,

78When they are fretten with the gusts of heaven;

79You may as well do anything most hard,

80As seek to soften that--than which what's harder?--

81His Jewish heart: therefore, I do beseech you,

82Make no more offers, use no farther means,

83But with all brief and plain conveniency

84Let me have judgment and the Jew his will.

Bassanio

85For thy three thousand ducats here is six.

Shylock

86What judgment shall I dread, doing

87Were in six parts and every part a ducat,

88I would not draw them; I would have my bond.

Duke Of Venice

89How shalt thou hope for mercy, rendering none?

Shylock

90What judgment shall I dread, doing no wrong?

91You have among you many a purchased slave,

92Which, like your asses and your dogs and mules,

93You use in abject and in slavish parts,

94Because you bought them: shall I say to you,

95Let them be free, marry them to your heirs?

96Why sweat they under burthens? let their beds

97Be made as soft as yours and let their palates

98Be season'd with such viands? You will answer

99'The slaves are ours:' so do I answer you:

100The pound of flesh, which I demand of him,

101Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.

102If you deny me, fie upon your law!

103There is no force in the decrees of Venice.

104I stand for judgment: answer; shall I have it?

Duke Of Venice

105Upon my power I may dismiss this court,

106Unless Bellario, a learned doctor,

107Whom I have sent for to determine this,

108Come here to-day.

Salerio

109My lord, here stays without

110A messenger with letters from the doctor,

111New come from Padua.

Duke Of Venice

112Bring us the letter; call the messenger.

Bassanio

113Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!

114The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,

115Ere thou shalt lose for me one drop of blood.

Antonio

116I am a tainted wether of the flock,

117Meetest for death: the weakest kind of fruit

118Drops earliest to the ground; and so let me

119You cannot better be employ'd, Bassanio,

120Than to live still and write mine epitaph.

[Enter Nerissa, dressed like a lawyer's Clerk]

Duke Of Venice

121Came you from Padua, from Bellario?

Nerissa

122From both, my lord. Bellario greets your grace.

[Presenting a letter]

Bassanio

123Why dost thou whet thy knife so earnestly?

Shylock

124To cut the forfeiture from that bankrupt there.

Gratiano

125Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,

126Thou makest thy knife keen; but no metal can,

127No, not the hangman's axe, bear half the keenness

128Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?

Shylock

129No, none that thou hast wit enough to make.

Gratiano

130O, be thou damn'd, inexecrable dog!

131And for thy life let justice be accused.

132Thou almost makest me waver in my faith

133To hold opinion with Pythagoras,

134That souls of animals infuse themselves

135Into the trunks of men: thy currish spirit

136Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,

137Even from the gallows did his fell soul fleet,

138And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,

139Infused itself in thee; for thy desires

140Are wolvish, bloody, starved and ravenous.

Shylock

141Till thou canst rail the seal from off my bond,

142Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:

143Repair thy wit, good youth, or it will fall

144To cureless ruin. I stand here for law.

Duke Of Venice

145This letter from Bellario doth commend

146A young and learned doctor to our court.

147Where is he?

Nerissa

148He attendeth here hard by,

149To know your answer, whether you'll admit him.

Duke Of Venice

150With all my heart. Some three or four of you

151Go give him courteous conduct to this place.

152Meantime the court shall hear Bellario's letter.

Clerk

153[Reads]

154Your grace shall understand that at the receipt of

155your letter I am very sick: but in the instant that

156your messenger came, in loving visitation was with

157me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I

158acquainted him with the cause in controversy between

159the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er

160many books together: he is furnished with my

161opinion; which, bettered with his own learning, the

162greatness whereof I cannot enough commend, comes

163with him, at my importunity, to fill up your grace's

164request in my stead. I beseech you, let his lack of

165years be no impediment to let him lack a reverend

166estimation; for I never knew so young a body with so

167old a head. I leave him to your gracious

168acceptance, whose trial shall better publish his

169commendation.

Duke Of Venice

170You hear the learn'd Bellario, what he writes:

171And here, I take it, is the doctor come.

[Enter Portia, dressed like a doctor of laws]

Duke Of Venice

172Give me your hand. Come you from old Bellario?

Portia

173I did, my lord.

Duke Of Venice

174You are welcome: take your place.

175Are you acquainted with the difference

176That holds this present question in the court?

Portia

177I am informed thoroughly of the cause.

178Which is the merchant here, and which the Jew?

Duke Of Venice

179Antonio and old Shylock, both stand forth.

Portia

180Is your name Shylock?

Shylock

181Shylock is my name.

Portia

182Of a strange nature is the suit you follow;

183Yet in such rule that the Venetian law

184Cannot impugn you as you do proceed.

185You stand within his danger, do you not?

Antonio

186Ay, so he says.

Portia

187Do you confess the bond?

Antonio

188I do.

Portia

189Then must the Jew be merciful.

Shylock

190On what compulsion must I? tell me that.

Portia

191The quality of mercy is not strain'd,

192It droppeth as the gentle rain from heaven

193Upon the place beneath: it is twice blest;

194It blesseth him that gives and him that takes:

195'Tis mightiest in the mightiest: it becomes

196The throned monarch better than his crown;

197His sceptre shows the force of temporal power,

198The attribute to awe and majesty,

199Wherein doth sit the dread and fear of kings;

200But mercy is above this sceptred sway;

201It is enthroned in the hearts of kings,

202It is an attribute to God himself;

203And earthly power doth then show likest God's

204When mercy seasons justice. Therefore, Jew,

205Though justice be thy plea, consider this,

206That, in the course of justice, none of us

207Should see salvation: we do pray for mercy;

208And that same prayer doth teach us all to render

209The deeds of mercy. I have spoke thus much

210To mitigate the justice of thy plea;

211Which if thou follow, this strict court of Venice

212Must needs give sentence 'gainst the merchant there.

Shylock

213My deeds upon my head! I crave the law,

214The penalty and forfeit of my bond.

Portia

215Is he not able to discharge the money?

Bassanio

216Yes, here I tender it for him in the court;

217Yea, twice the sum: if that will not suffice,

218I will be bound to pay it ten times o'er,

219On forfeit of my hands, my head, my heart:

220If this will not suffice, it must appear

221That malice bears down truth. And I beseech you,

222Wrest once the law to your authority:

223To do a great right, do a little wrong,

224And curb this cruel devil of his will.

Portia

225It must not be; there is no power in Venice

226Can alter a decree established:

227'Twill be recorded for a precedent,

228And many an error by the same example

229Will rush into the state: it cannot be.

Shylock

230A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!

231O wise young judge, how I do honour thee!

Portia

232I pray you, let me look upon the bond.

Shylock

233Here 'tis, most reverend doctor, here it is.

Portia

234Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.

Shylock

235An oath, an oath, I have an oath in heaven:

236Shall I lay perjury upon my soul?

237No, not for Venice.

Portia

238Why, this bond is forfeit;

239And lawfully by this the Jew may claim

240A pound of flesh, to be by him cut off

241Nearest the merchant's heart. Be merciful:

242Take thrice thy money; bid me tear the bond.

Shylock

243When it is paid according to the tenor.

244It doth appear you are a worthy judge;

245You know the law, your exposition

246Hath been most sound: I charge you by the law,

247Whereof you are a well-deserving pillar,

248Proceed to judgment: by my soul I swear

249There is no power in the tongue of man

250To alter me: I stay here on my bond.

Antonio

251Most heartily I do beseech the court

252To give the judgment.

Portia

253Why then, thus it is:

254You must prepare your bosom for his knife.

Shylock

255O noble judge! O excellent young man!

Portia

256For the intent and purpose of the law

257Hath full relation to the penalty,

258Which here appeareth due upon the bond.

Shylock

259'Tis very true: O wise and upright judge!

260How much more elder art thou than thy looks!

Portia

261Therefore lay bare your bosom.

Shylock

262Ay, his breast:

263So says the bond: doth it not, noble judge?

264'Nearest his heart:' those are the very words.

Portia

265It is so. Are there balance here to weigh

266The flesh?

Shylock

267I have them ready.

Portia

268Have by some surgeon, Shylock, on your charge,

269To stop his wounds, lest he do bleed to death.

Shylock

270Is it so nominated in the bond?

Portia

271It is not so express'd: but what of that?

272'Twere good you do so much for charity.

Shylock

273I cannot find it; 'tis not in the bond.

Portia

274You, merchant, have you any thing to say?

Antonio

275But little: I am arm'd and well prepared.

276Give me your hand, Bassanio: fare you well!

277Grieve not that I am fallen to this for you;

278For herein Fortune shows herself more kind

279Than is her custom: it is still her use

280To let the wretched man outlive his wealth,

281To view with hollow eye and wrinkled brow

282An age of poverty; from which lingering penance

283Of such misery doth she cut me off.

284Commend me to your honourable wife:

285Tell her the process of Antonio's end;

286Say how I loved you, speak me fair in death;

287And, when the tale is told, bid her be judge

288Whether Bassanio had not once a love.

289Repent but you that you shall lose your friend,

290And he repents not that he pays your debt;

291For if the Jew do cut but deep enough,

292I'll pay it presently with all my heart.

Bassanio

293Antonio, I am married to a wife

294Which is as dear to me as life itself;

295But life itself, my wife, and all the world,

296Are not with me esteem'd above thy life:

297I would lose all, ay, sacrifice them all

298Here to this devil, to deliver you.

Portia

299Your wife would give you little thanks for that,

300If she were by, to hear you make the offer.

Gratiano

301I have a wife, whom, I protest, I love:

302I would she were in heaven, so she could

303Entreat some power to change this currish Jew.

Nerissa

304'Tis well you offer it behind her back;

305The wish would make else an unquiet house.

Shylock

306These be the Christian husbands. I have a daughter;

307Would any of the stock of Barrabas

308Had been her husband rather than a Christian!

[Aside]

Shylock

309We trifle time: I pray thee, pursue sentence.

Portia

310A pound of that same merchant's flesh is thine:

311The court awards it, and the law doth give it.

Shylock

312Most rightful judge!

Portia

313And you must cut this flesh from off his breast:

314The law allows it, and the court awards it.

Shylock

315Most learned judge! A sentence! Come, prepare!

Portia

316Tarry a little; there is something else.

317This bond doth give thee here no jot of blood;

318The words expressly are 'a pound of flesh:'

319Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;

320But, in the cutting it, if thou dost shed

321One drop of Christian blood, thy lands and goods

322Are, by the laws of Venice, confiscate

323Unto the state of Venice.

Gratiano

324O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!

Shylock

325Is that the law?

Portia

326Thyself shalt see the act:

327For, as thou urgest justice, be assured

328Thou shalt have justice, more than thou desirest.

Gratiano

329O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!

Shylock

330I take this offer, then; pay the bond thrice

331And let the Christian go.

Bassanio

332Here is the money.

Portia

333Soft!

334The Jew shall have all justice; soft! no haste:

335He shall have nothing but the penalty.

Gratiano

336O Jew! an upright judge, a learned judge!

Portia

337Therefore prepare thee to cut off the flesh.

338Shed thou no blood, nor cut thou less nor more

339But just a pound of flesh: if thou cut'st more

340Or less than a just pound, be it but so much

341As makes it light or heavy in the substance,

342Or the division of the twentieth part

343Of one poor scruple, nay, if the scale do turn

344But in the estimation of a hair,

345Thou diest and all thy goods are confiscate.

Gratiano

346A second Daniel, a Daniel, Jew!

347Now, infidel, I have you on the hip.

Portia

348Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.

Shylock

349Give me my principal, and let me go.

Bassanio

350I have it ready for thee; here it is.

Portia

351He hath refused it in the open court:

352He shall have merely justice and his bond.

Gratiano

353A Daniel, still say I, a second Daniel!

354I thank thee, Jew, for teaching me that word.

Shylock

355Shall I not have barely my principal?

Portia

356Thou shalt have nothing but the forfeiture,

357To be so taken at thy peril, Jew.

Shylock

358Why, then the devil give him good of it!

359I'll stay no longer question.

Portia

360Tarry, Jew:

361The law hath yet another hold on you.

362It is enacted in the laws of Venice,

363If it be proved against an alien

364That by direct or indirect attempts

365He seek the life of any citizen,

366The party 'gainst the which he doth contrive

367Shall seize one half his goods; the other half

368Comes to the privy coffer of the state;

369And the offender's life lies in the mercy

370Of the duke only, 'gainst all other voice.

371In which predicament, I say, thou stand'st;

372For it appears, by manifest proceeding,

373That indirectly and directly too

374Thou hast contrived against the very life

375Of the defendant; and thou hast incurr'd

376The danger formerly by me rehearsed.

377Down therefore and beg mercy of the duke.

Gratiano

378Beg that thou mayst have leave to hang thyself:

379And yet, thy wealth being forfeit to the state,

380Thou hast not left the value of a cord;

381Therefore thou must be hang'd at the state's charge.

Duke Of Venice

382That thou shalt see the difference of our spirits,

383I pardon thee thy life before thou ask it:

384For half thy wealth, it is Antonio's;

385The other half comes to the general state,

386Which humbleness may drive unto a fine.

Portia

387Ay, for the state, not for Antonio.

Shylock

388Nay, take my life and all; pardon not that:

389You take my house when you do take the prop

390That doth sustain my house; you take my life

391When you do take the means whereby I live.

Portia

392What mercy can you render him, Antonio?

Gratiano

393A halter gratis; nothing else, for God's sake.

Antonio

394So please my lord the duke and all the court

395To quit the fine for one half of his goods,

396I am content; so he will let me have

397The other half in use, to render it,

398Upon his death, unto the gentleman

399That lately stole his daughter:

400Two things provided more, that, for this favour,

401He presently become a Christian;

402The other, that he do record a gift,

403Here in the court, of all he dies possess'd,

404Unto his son Lorenzo and his daughter.

Duke Of Venice

405He shall do this, or else I do recant

406The pardon that I late pronounced here.

Portia

407Art thou contented, Jew? what dost thou say?

Shylock

408I am content.

Portia

409Clerk, draw a deed of gift.

Shylock

410I pray you, give me leave to go from hence;

411I am not well: send the deed after me,

412And I will sign it.

Duke Of Venice

413Get thee gone, but do it.

Gratiano

414In christening shalt thou have two god-fathers:

415Had I been judge, thou shouldst have had ten more,

416To bring thee to the gallows, not the font.

[Exit Shylock]

Duke Of Venice

417Sir, I entreat you home with me to dinner.

Portia

418I humbly do desire your grace of pardon:

419I must away this night toward Padua,

420And it is meet I presently set forth.

Duke Of Venice

421I am sorry that your leisure serves you not.

422Antonio, gratify this gentleman,

423For, in my mind, you are much bound to him.

[Exeunt Duke and his train]

Bassanio

424Most worthy gentleman, I and my friend

425Have by your wisdom been this day acquitted

426Of grievous penalties; in lieu whereof,

427Three thousand ducats, due unto the Jew,

428We freely cope your courteous pains withal.

Antonio

429And stand indebted, over and above,

430In love and service to you evermore.

Portia

431He is well paid that is well satisfied;

432And I, delivering you, am satisfied

433And therein do account myself well paid:

434My mind was never yet more mercenary.

435I pray you, know me when we meet again:

436I wish you well, and so I take my leave.

Bassanio

437Dear sir, of force I must attempt you further:

438Take some remembrance of us, as a tribute,

439Not as a fee: grant me two things, I pray you,

440Not to deny me, and to pardon me.

Portia

441You press me far, and therefore I will yield.

[To Antonio]

Portia

442Give me your gloves, I'll wear them for your sake;

[To Bassanio]

Portia

443And, for your love, I'll take this ring from you:

444Do not draw back your hand; I'll take no more;

445And you in love shall not deny me this.

Bassanio

446This ring, good sir, alas, it is a trifle!

447I will not shame myself to give you this.

Portia

448I will have nothing else but only this;

449And now methinks I have a mind to it.

Bassanio

450There's more depends on this than on the value.

451The dearest ring in Venice will I give you,

452And find it out by proclamation:

453Only for this, I pray you, pardon me.

Portia

454I see, sir, you are liberal in offers

455You taught me first to beg; and now methinks

456You teach me how a beggar should be answer'd.

Bassanio

457Good sir, this ring was given me by my wife;

458And when she put it on, she made me vow

459That I should neither sell nor give nor lose it.

Portia

460That 'scuse serves many men to save their gifts.

461An if your wife be not a mad-woman,

462And know how well I have deserved the ring,

463She would not hold out enemy for ever,

464For giving it to me. Well, peace be with you!

[Exeunt Portia and Nerissa]

Antonio

465My Lord Bassanio, let him have the ring:

466Let his deservings and my love withal

467Be valued against your wife's commandment.

Bassanio

468Go, Gratiano, run and overtake him;

469Give him the ring, and bring him, if thou canst,

470Unto Antonio's house: away! make haste.

[Exit Gratiano]

Bassanio

471Come, you and I will thither presently;

472And in the morning early will we both

473Fly toward Belmont: come, Antonio.

[Exeunt]

Scene II. The same. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Portia and Nerissa]

Portia

1Inquire the Jew's house out, give him this deed

2And let him sign it: we'll away to-night

3And be a day before our husbands home:

4This deed will be well welcome to Lorenzo.

[Enter Gratiano]

Gratiano

5Fair sir, you are well o'erta'en

6My Lord Bassanio upon more advice

7Hath sent you here this ring, and doth entreat

8Your company at dinner.

Portia

9That cannot be:

10His ring I do accept most thankfully:

11And so, I pray you, tell him: furthermore,

12I pray you, show my youth old Shylock's house.

Gratiano

13That will I do.

Nerissa

14Sir, I would speak with you.

[Aside to Portia]

Nerissa

15I'll see if I can get my husband's ring,

16Which I did make him swear to keep for ever.

Portia

17[Aside to NERISSA] Thou mayst, I warrant.

18We shall have old swearing

19That they did give the rings away to men;

20But we'll outface them, and outswear them too.

[Aloud]

Portia

21Away! make haste: thou knowist where I will tarry.

Nerissa

22Come, good sir, will you show me to this house?

[Exeunt]

Act V

Back to top

Scene I. Belmont. Avenue to Portia's house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Lorenzo and Jessica]

Lorenzo

1The moon shines bright: in such a night as this,

2When the sweet wind did gently kiss the trees

3And they did make no noise, in such a night

4Troilus methinks mounted the Troyan walls

5And sigh'd his soul toward the Grecian tents,

6Where Cressid lay that night.

Jessica

7In such a night

8Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew

9And saw the lion's shadow ere himself

10And ran dismay'd away.

Lorenzo

11In such a night

12Stood Dido with a willow in her hand

13Upon the wild sea banks and waft her love

14To come again to Carthage.

Jessica

15In such a night

16Medea gather'd the enchanted herbs

17That did renew old AEson.

Lorenzo

18In such a night

19Did Jessica steal from the wealthy Jew

20And with an unthrift love did run from Venice

21As far as Belmont.

Jessica

22In such a night

23Did young Lorenzo swear he loved her well,

24Stealing her soul with many vows of faith

25And ne'er a true one.

Lorenzo

26In such a night

27Did pretty Jessica, like a little shrew,

28Slander her love, and he forgave it her.

Jessica

29I would out-night you, did no body come;

30But, hark, I hear the footing of a man.

[Enter Stephano]

Lorenzo

31Who comes so fast in silence of the night?

Stephano

32A friend.

Lorenzo

33A friend! what friend? your name, I pray you, friend?

Stephano

34Stephano is my name; and I bring word

35My mistress will before the break of day

36Be here at Belmont; she doth stray about

37By holy crosses, where she kneels and prays

38For happy wedlock hours.

Lorenzo

39Who comes with her?

Stephano

40None but a holy hermit and her maid.

41I pray you, is my master yet return'd?

Lorenzo

42He is not, nor we have not heard from him.

43But go we in, I pray thee, Jessica,

44And ceremoniously let us prepare

45Some welcome for the mistress of the house.

[Enter Launcelot]

Launcelot

46Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!

Lorenzo

47Who calls?

Launcelot

48Sola! did you see Master Lorenzo?

49Master Lorenzo, sola, sola!

Lorenzo

50Leave hollaing, man: here.

Launcelot

51Sola! where? where?

Lorenzo

52Here.

Launcelot

53Tell him there's a post come from my master, with

54his horn full of good news: my master will be here

55ere morning.

[Exit]

Lorenzo

56Sweet soul, let's in, and there expect their coming.

57And yet no matter: why should we go in?

58My friend Stephano, signify, I pray you,

59Within the house, your mistress is at hand;

60And bring your music forth into the air.

[Exit Stephano]

Lorenzo

61How sweet the moonlight sleeps upon this bank!

62Here will we sit and let the sounds of music

63Creep in our ears: soft stillness and the night

64Become the touches of sweet harmony.

65Sit, Jessica. Look how the floor of heaven

66Is thick inlaid with patines of bright gold:

67There's not the smallest orb which thou behold'st

68But in his motion like an angel sings,

69Still quiring to the young-eyed cherubins;

70Such harmony is in immortal souls;

71But whilst this muddy vesture of decay

72Doth grossly close it in, we cannot hear it.

[Enter Musicians]

Lorenzo

73Come, ho! and wake Diana with a hymn!

74With sweetest touches pierce your mistress' ear,

75And draw her home with music.

[Music]

Jessica

76I am never merry when I hear sweet music.

Lorenzo

77The reason is, your spirits are attentive:

78For do but note a wild and wanton herd,

79Or race of youthful and unhandled colts,

80Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,

81Which is the hot condition of their blood;

82If they but hear perchance a trumpet sound,

83Or any air of music touch their ears,

84You shall perceive them make a mutual stand,

85Their savage eyes turn'd to a modest gaze

86By the sweet power of music: therefore the poet

87Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;

88Since nought so stockish, hard and full of rage,

89But music for the time doth change his nature.

90The man that hath no music in himself,

91Nor is not moved with concord of sweet sounds,

92Is fit for treasons, stratagems and spoils;

93The motions of his spirit are dull as night

94And his affections dark as Erebus:

95Let no such man be trusted. Mark the music.

[Enter Portia and Nerissa]

Portia

96That light we see is burning in my hall.

97How far that little candle throws his beams!

98So shines a good deed in a naughty world.

Nerissa

99When the moon shone, we did not see the candle.

Portia

100So doth the greater glory dim the less:

101A substitute shines brightly as a king

102Unto the king be by, and then his state

103Empties itself, as doth an inland brook

104Into the main of waters. Music! hark!

Nerissa

105It is your music, madam, of the house.

Portia

106Nothing is good, I see, without respect:

107Methinks it sounds much sweeter than by day.

Nerissa

108Silence bestows that virtue on it, madam.

Portia

109The crow doth sing as sweetly as the lark,

110When neither is attended, and I think

111The nightingale, if she should sing by day,

112When every goose is cackling, would be thought

113No better a musician than the wren.

114How many things by season season'd are

115To their right praise and true perfection!

116Peace, ho! the moon sleeps with Endymion

117And would not be awaked.

[Music ceases]

Lorenzo

118That is the voice,

119Or I am much deceived, of Portia.

Portia

120He knows me as the blind man knows the cuckoo,

121By the bad voice.

Lorenzo

122Dear lady, welcome home.

Portia

123We have been praying for our husbands' healths,

124Which speed, we hope, the better for our words.

125Are they return'd?

Lorenzo

126Madam, they are not yet;

127But there is come a messenger before,

128To signify their coming.

Portia

129Go in, Nerissa;

130Give order to my servants that they take

131No note at all of our being absent hence;

132Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.

[A tucket sounds]

Lorenzo

133Your husband is at hand; I hear his trumpet:

134We are no tell-tales, madam; fear you not.

Portia

135This night methinks is but the daylight sick;

136It looks a little paler: 'tis a day,

137Such as the day is when the sun is hid.

[Enter Bassanio, Antonio, Gratiano, and their followers]

Bassanio

138We should hold day with the Antipodes,

139If you would walk in absence of the sun.

Portia

140Let me give light, but let me not be light;

141For a light wife doth make a heavy husband,

142And never be Bassanio so for me:

143But God sort all! You are welcome home, my lord.

Bassanio

144I thank you, madam. Give welcome to my friend.

145This is the man, this is Antonio,

146To whom I am so infinitely bound.

Portia

147You should in all sense be much bound to him.

148For, as I hear, he was much bound for you.

Antonio

149No more than I am well acquitted of.

Portia

150Sir, you are very welcome to our house:

151It must appear in other ways than words,

152Therefore I scant this breathing courtesy.

Gratiano

153[To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong;

154In faith, I gave it to the judge's clerk:

155Would he were gelt that had it, for my part,

156Since you do take it, love, so much at heart.

Portia

157A quarrel, ho, already! what's the matter?

Gratiano

158About a hoop of gold, a paltry ring

159That she did give me, whose posy was

160For all the world like cutler's poetry

161Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'

Nerissa

162What talk you of the posy or the value?

163You swore to me, when I did give it you,

164That you would wear it till your hour of death

165And that it should lie with you in your grave:

166Though not for me, yet for your vehement oaths,

167You should have been respective and have kept it.

168Gave it a judge's clerk! no, God's my judge,

169The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.

Gratiano

170He will, an if he live to be a man.

Nerissa

171Ay, if a woman live to be a man.

Gratiano

172Now, by this hand, I gave it to a youth,

173A kind of boy, a little scrubbed boy,

174No higher than thyself; the judge's clerk,

175A prating boy, that begg'd it as a fee:

176I could not for my heart deny it him.

Portia

177You were to blame, I must be plain with you,

178To part so slightly with your wife's first gift:

179A thing stuck on with oaths upon your finger

180And so riveted with faith unto your flesh.

181I gave my love a ring and made him swear

182Never to part with it; and here he stands;

183I dare be sworn for him he would not leave it

184Nor pluck it from his finger, for the wealth

185That the world masters. Now, in faith, Gratiano,

186You give your wife too unkind a cause of grief:

187An 'twere to me, I should be mad at it.

Bassanio

188[Aside] Why, I were best to cut my left hand off

189And swear I lost the ring defending it.

Gratiano

190My Lord Bassanio gave his ring away

191Unto the judge that begg'd it and indeed

192Deserved it too; and then the boy, his clerk,

193That took some pains in writing, he begg'd mine;

194And neither man nor master would take aught

195But the two rings.

Portia

196What ring gave you my lord?

197Not that, I hope, which you received of me.

Bassanio

198If I could add a lie unto a fault,

199I would deny it; but you see my finger

200Hath not the ring upon it; it is gone.

Portia

201Even so void is your false heart of truth.

202By heaven, I will ne'er come in your bed

203Until I see the ring.

Nerissa

204Nor I in yours

205Till I again see mine.

Bassanio

206Sweet Portia,

207If you did know to whom I gave the ring,

208If you did know for whom I gave the ring

209And would conceive for what I gave the ring

210And how unwillingly I left the ring,

211When nought would be accepted but the ring,

212You would abate the strength of your displeasure.

Portia

213If you had known the virtue of the ring,

214Or half her worthiness that gave the ring,

215Or your own honour to contain the ring,

216You would not then have parted with the ring.

217What man is there so much unreasonable,

218If you had pleased to have defended it

219With any terms of zeal, wanted the modesty

220To urge the thing held as a ceremony?

221Nerissa teaches me what to believe:

222I'll die for't but some woman had the ring.

Bassanio

223No, by my honour, madam, by my soul,

224No woman had it, but a civil doctor,

225Which did refuse three thousand ducats of me

226And begg'd the ring; the which I did deny him

227And suffer'd him to go displeased away;

228Even he that did uphold the very life

229Of my dear friend. What should I say, sweet lady?

230I was enforced to send it after him;

231I was beset with shame and courtesy;

232My honour would not let ingratitude

233So much besmear it. Pardon me, good lady;

234For, by these blessed candles of the night,

235Had you been there, I think you would have begg'd

236The ring of me to give the worthy doctor.

Portia

237Let not that doctor e'er come near my house:

238Since he hath got the jewel that I loved,

239And that which you did swear to keep for me,

240I will become as liberal as you;

241I'll not deny him any thing I have,

242No, not my body nor my husband's bed:

243Know him I shall, I am well sure of it:

244Lie not a night from home; watch me like Argus:

245If you do not, if I be left alone,

246Now, by mine honour, which is yet mine own,

247I'll have that doctor for my bedfellow.

Nerissa

248And I his clerk; therefore be well advised

249How you do leave me to mine own protection.

Gratiano

250Well, do you so; let not me take him, then;

251For if I do, I'll mar the young clerk's pen.

Antonio

252I am the unhappy subject of these quarrels.

Portia

253Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.

Bassanio

254Portia, forgive me this enforced wrong;

255And, in the hearing of these many friends,

256I swear to thee, even by thine own fair eyes,

257Wherein I see myself--

Portia

258Mark you but that!

259In both my eyes he doubly sees himself;

260In each eye, one: swear by your double self,

261And there's an oath of credit.

Bassanio

262Nay, but hear me:

263Pardon this fault, and by my soul I swear

264I never more will break an oath with thee.

Antonio

265I once did lend my body for his wealth;

266Which, but for him that had your husband's ring,

267Had quite miscarried: I dare be bound again,

268My soul upon the forfeit, that your lord

269Will never more break faith advisedly.

Portia

270Then you shall be his surety. Give him this

271And bid him keep it better than the other.

Antonio

272Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.

Bassanio

273By heaven, it is the same I gave the doctor!

Portia

274I had it of him: pardon me, Bassanio;

275For, by this ring, the doctor lay with me.

Nerissa

276And pardon me, my gentle Gratiano;

277For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,

278In lieu of this last night did lie with me.

Gratiano

279Why, this is like the mending of highways

280In summer, where the ways are fair enough:

281What, are we cuckolds ere we have deserved it?

Portia

282Speak not so grossly. You are all amazed:

283Here is a letter; read it at your leisure;

284It comes from Padua, from Bellario:

285There you shall find that Portia was the doctor,

286Nerissa there her clerk: Lorenzo here

287Shall witness I set forth as soon as you

288And even but now return'd; I have not yet

289Enter'd my house. Antonio, you are welcome;

290And I have better news in store for you

291Than you expect: unseal this letter soon;

292There you shall find three of your argosies

293Are richly come to harbour suddenly:

294You shall not know by what strange accident

295I chanced on this letter.

Antonio

296I am dumb.

Bassanio

297Were you the doctor and I knew you not?

Gratiano

298Were you the clerk that is to make me cuckold?

Nerissa

299Ay, but the clerk that never means to do it,

300Unless he live until he be a man.

Bassanio

301Sweet doctor, you shall be my bed-fellow:

302When I am absent, then lie with my wife.

Antonio

303Sweet lady, you have given me life and living;

304For here I read for certain that my ships

305Are safely come to road.

Portia

306How now, Lorenzo!

307My clerk hath some good comforts too for you.

Nerissa

308Ay, and I'll give them him without a fee.

309There do I give to you and Jessica,

310From the rich Jew, a special deed of gift,

311After his death, of all he dies possess'd of.

Lorenzo

312Fair ladies, you drop manna in the way

313Of starved people.

Portia

314It is almost morning,

315And yet I am sure you are not satisfied

316Of these events at full. Let us go in;

317And charge us there upon inter'gatories,

318And we will answer all things faithfully.

Gratiano

319Let it be so: the first inter'gatory

320That my Nerissa shall be sworn on is,

321Whether till the next night she had rather stay,

322Or go to bed now, being two hours to day:

323But were the day come, I should wish it dark,

324That I were couching with the doctor's clerk.

325Well, while I live I'll fear no other thing

326So sore as keeping safe Nerissa's ring.

[Exeunt]