Act I
Back to topScene I. Venice. A street.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Antonio, Salarino, and Salanio]
Antonio
1In sooth, I know not why I am so sad:
2It wearies me; you say it wearies you;
3But how I caught it, found it, or came by it,
4What stuff 'tis made of, whereof it is born,
5I am to learn;
6And such a want-wit sadness makes of me,
7That I have much ado to know myself.
Salarino
8Your mind is tossing on the ocean;
9There, where your argosies with portly sail,
10Like signiors and rich burghers on the flood,
11Or, as it were, the pageants of the sea,
12Do overpeer the petty traffickers,
13That curtsy to them, do them reverence,
14As they fly by them with their woven wings.
Salanio
15Believe me, sir, had I such venture forth,
16The better part of my affections would
17Be with my hopes abroad. I should be still
18Plucking the grass, to know where sits the wind,
19Peering in maps for ports and piers and roads;
20And every object that might make me fear
21Misfortune to my ventures, out of doubt
22Would make me sad.
Salarino
23My wind cooling my broth
24Would blow me to an ague, when I thought
25What harm a wind too great at sea might do.
26I should not see the sandy hour-glass run,
27But I should think of shallows and of flats,
28And see my wealthy Andrew dock'd in sand,
29Vailing her high-top lower than her ribs
30To kiss her burial. Should I go to church
31And see the holy edifice of stone,
32And not bethink me straight of dangerous rocks,
33Which touching but my gentle vessel's side,
34Would scatter all her spices on the stream,
35Enrobe the roaring waters with my silks,
36And, in a word, but even now worth this,
37And now worth nothing? Shall I have the thought
38To think on this, and shall I lack the thought
39That such a thing bechanced would make me sad?
40But tell not me; I know, Antonio
41Is sad to think upon his merchandise.
Antonio
42Believe me, no: I thank my fortune for it,
43My ventures are not in one bottom trusted,
44Nor to one place; nor is my whole estate
45Upon the fortune of this present year:
46Therefore my merchandise makes me not sad.
Salarino
47Why, then you are in love.
Antonio
48Fie, fie!
Salarino
49Not in love neither? Then let us say you are sad,
50Because you are not merry: and 'twere as easy
51For you to laugh and leap and say you are merry,
52Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,
53Nature hath framed strange fellows in her time:
54Some that will evermore peep through their eyes
55And laugh like parrots at a bag-piper,
56And other of such vinegar aspect
57That they'll not show their teeth in way of smile,
58Though Nestor swear the jest be laughable.
[Enter Bassanio, Lorenzo, and Gratiano]
Salanio
59Here comes Bassanio, your most noble kinsman,
60Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:
61We leave you now with better company.
Salarino
62I would have stay'd till I had made you merry,
63If worthier friends had not prevented me.
Antonio
64Your worth is very dear in my regard.
65I take it, your own business calls on you
66And you embrace the occasion to depart.
Salarino
67Good morrow, my good lords.
Bassanio
68Good signiors both, when shall we laugh? say, when?
69You grow exceeding strange: must it be so?
Salarino
70We'll make our leisures to attend on yours.
[Exeunt Salarino and Salanio]
Lorenzo
71My Lord Bassanio, since you have found Antonio,
72We two will leave you: but at dinner-time,
73I pray you, have in mind where we must meet.
Bassanio
74I will not fail you.
Gratiano
75You look not well, Signior Antonio;
76You have too much respect upon the world:
77They lose it that do buy it with much care:
78Believe me, you are marvellously changed.
Antonio
79I hold the world but as the world, Gratiano;
80A stage where every man must play a part,
81And mine a sad one.
Gratiano
82Let me play the fool:
83With mirth and laughter let old wrinkles come,
84And let my liver rather heat with wine
85Than my heart cool with mortifying groans.
86Why should a man, whose blood is warm within,
87Sit like his grandsire cut in alabaster?
88Sleep when he wakes and creep into the jaundice
89By being peevish? I tell thee what, Antonio--
90I love thee, and it is my love that speaks--
91There are a sort of men whose visages
92Do cream and mantle like a standing pond,
93And do a wilful stillness entertain,
94With purpose to be dress'd in an opinion
95Of wisdom, gravity, profound conceit,
96As who should say 'I am Sir Oracle,
97And when I ope my lips let no dog bark!'
98O my Antonio, I do know of these
99That therefore only are reputed wise
100For saying nothing; when, I am very sure,
101If they should speak, would almost damn those ears,
102Which, hearing them, would call their brothers fools.
103I'll tell thee more of this another time:
104But fish not, with this melancholy bait,
105For this fool gudgeon, this opinion.
106Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:
107I'll end my exhortation after dinner.
Lorenzo
108Well, we will leave you then till dinner-time:
109I must be one of these same dumb wise men,
110For Gratiano never lets me speak.
Gratiano
111Well, keep me company but two years moe,
112Thou shalt not know the sound of thine own tongue.
Antonio
113Farewell: I'll grow a talker for this gear.
Gratiano
114Thanks, i' faith, for silence is only commendable
115In a neat's tongue dried and a maid not vendible.
[Exeunt Gratiano and Lorenzo]
Antonio
116Is that any thing now?
Bassanio
117Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more
118than any man in all Venice. His reasons are as two
119grains of wheat hid in two bushels of chaff: you
120shall seek all day ere you find them, and when you
121have them, they are not worth the search.
Antonio
122Well, tell me now what lady is the same
123To whom you swore a secret pilgrimage,
124That you to-day promised to tell me of?
Bassanio
125'Tis not unknown to you, Antonio,
126How much I have disabled mine estate,
127By something showing a more swelling port
128Than my faint means would grant continuance:
129Nor do I now make moan to be abridged
130From such a noble rate; but my chief care
131Is to come fairly off from the great debts
132Wherein my time something too prodigal
133Hath left me gaged. To you, Antonio,
134I owe the most, in money and in love,
135And from your love I have a warranty
136To unburden all my plots and purposes
137How to get clear of all the debts I owe.
Antonio
138I pray you, good Bassanio, let me know it;
139And if it stand, as you yourself still do,
140Within the eye of honour, be assured,
141My purse, my person, my extremest means,
142Lie all unlock'd to your occasions.
Bassanio
143In my school-days, when I had lost one shaft,
144I shot his fellow of the self-same flight
145The self-same way with more advised watch,
146To find the other forth, and by adventuring both
147I oft found both: I urge this childhood proof,
148Because what follows is pure innocence.
149I owe you much, and, like a wilful youth,
150That which I owe is lost; but if you please
151To shoot another arrow that self way
152Which you did shoot the first, I do not doubt,
153As I will watch the aim, or to find both
154Or bring your latter hazard back again
155And thankfully rest debtor for the first.
Antonio
156You know me well, and herein spend but time
157To wind about my love with circumstance;
158And out of doubt you do me now more wrong
159In making question of my uttermost
160Than if you had made waste of all I have:
161Then do but say to me what I should do
162That in your knowledge may by me be done,
163And I am prest unto it: therefore, speak.
Bassanio
164In Belmont is a lady richly left;
165And she is fair, and, fairer than that word,
166Of wondrous virtues: sometimes from her eyes
167I did receive fair speechless messages:
168Her name is Portia, nothing undervalued
169To Cato's daughter, Brutus' Portia:
170Nor is the wide world ignorant of her worth,
171For the four winds blow in from every coast
172Renowned suitors, and her sunny locks
173Hang on her temples like a golden fleece;
174Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,
175And many Jasons come in quest of her.
176O my Antonio, had I but the means
177To hold a rival place with one of them,
178I have a mind presages me such thrift,
179That I should questionless be fortunate!
Antonio
180Thou know'st that all my fortunes are at sea;
181Neither have I money nor commodity
182To raise a present sum: therefore go forth;
183Try what my credit can in Venice do:
184That shall be rack'd, even to the uttermost,
185To furnish thee to Belmont, to fair Portia.
186Go, presently inquire, and so will I,
187Where money is, and I no question make
188To have it of my trust or for my sake.
[Exeunt]
Scene II. Belmont. A room in Portia's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
Portia
1By my troth, Nerissa, my little body is aweary of
2this great world.
Nerissa
3You would be, sweet madam, if your miseries were in
4the same abundance as your good fortunes are: and
5yet, for aught I see, they are as sick that surfeit
6with too much as they that starve with nothing. It
7is no mean happiness therefore, to be seated in the
8mean: superfluity comes sooner by white hairs, but
9competency lives longer.
Portia
10Good sentences and well pronounced.
Nerissa
11They would be better, if well followed.
Portia
12If to do were as easy as to know what were good to
13do, chapels had been churches and poor men's
14cottages princes' palaces. It is a good divine that
15follows his own instructions: I can easier teach
16twenty what were good to be done, than be one of the
17twenty to follow mine own teaching. The brain may
18devise laws for the blood, but a hot temper leaps
19o'er a cold decree: such a hare is madness the
20youth, to skip o'er the meshes of good counsel the
21cripple. But this reasoning is not in the fashion to
22choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may
23neither choose whom I would nor refuse whom I
24dislike; so is the will of a living daughter curbed
25by the will of a dead father. Is it not hard,
26Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?
Nerissa
27Your father was ever virtuous; and holy men at their
28death have good inspirations: therefore the lottery,
29that he hath devised in these three chests of gold,
30silver and lead, whereof who chooses his meaning
31chooses you, will, no doubt, never be chosen by any
32rightly but one who shall rightly love. But what
33warmth is there in your affection towards any of
34these princely suitors that are already come?
Portia
35I pray thee, over-name them; and as thou namest
36them, I will describe them; and, according to my
37description, level at my affection.
Nerissa
38First, there is the Neapolitan prince.
Portia
39Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but
40talk of his horse; and he makes it a great
41appropriation to his own good parts, that he can
42shoe him himself. I am much afeard my lady his
43mother played false with a smith.
Nerissa
44Then there is the County Palatine.
Portia
45He doth nothing but frown, as who should say 'If you
46will not have me, choose:' he hears merry tales and
47smiles not: I fear he will prove the weeping
48philosopher when he grows old, being so full of
49unmannerly sadness in his youth. I had rather be
50married to a death's-head with a bone in his mouth
51than to either of these. God defend me from these
52two!
Nerissa
53How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?
Portia
54God made him, and therefore let him pass for a man.
55In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,
56he! why, he hath a horse better than the
57Neapolitan's, a better bad habit of frowning than
58the Count Palatine; he is every man in no man; if a
59throstle sing, he falls straight a capering: he will
60fence with his own shadow: if I should marry him, I
61should marry twenty husbands. If he would despise me
62I would forgive him, for if he love me to madness, I
63shall never requite him.
Nerissa
64What say you, then, to Falconbridge, the young baron
65of England?
Portia
66You know I say nothing to him, for he understands
67not me, nor I him: he hath neither Latin, French,
68nor Italian, and you will come into the court and
69swear that I have a poor pennyworth in the English.
70He is a proper man's picture, but, alas, who can
71converse with a dumb-show? How oddly he is suited!
72I think he bought his doublet in Italy, his round
73hose in France, his bonnet in Germany and his
74behavior every where.
Nerissa
75What think you of the Scottish lord, his neighbour?
Portia
76That he hath a neighbourly charity in him, for he
77borrowed a box of the ear of the Englishman and
78swore he would pay him again when he was able: I
79think the Frenchman became his surety and sealed
80under for another.
Nerissa
81How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?
Portia
82Very vilely in the morning, when he is sober, and
83most vilely in the afternoon, when he is drunk: when
84he is best, he is a little worse than a man, and
85when he is worst, he is little better than a beast:
86and the worst fall that ever fell, I hope I shall
87make shift to go without him.
Nerissa
88If he should offer to choose, and choose the right
89casket, you should refuse to perform your father's
90will, if you should refuse to accept him.
Portia
91Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a
92deep glass of rhenish wine on the contrary casket,
93for if the devil be within and that temptation
94without, I know he will choose it. I will do any
95thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.
Nerissa
96You need not fear, lady, the having any of these
97lords: they have acquainted me with their
98determinations; which is, indeed, to return to their
99home and to trouble you with no more suit, unless
100you may be won by some other sort than your father's
101imposition depending on the caskets.
Portia
102If I live to be as old as Sibylla, I will die as
103chaste as Diana, unless I be obtained by the manner
104of my father's will. I am glad this parcel of wooers
105are so reasonable, for there is not one among them
106but I dote on his very absence, and I pray God grant
107them a fair departure.
Nerissa
108Do you not remember, lady, in your father's time, a
109Venetian, a scholar and a soldier, that came hither
110in company of the Marquis of Montferrat?
Portia
111Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.
Nerissa
112True, madam: he, of all the men that ever my foolish
113eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.
Portia
114I remember him well, and I remember him worthy of
115thy praise.
[Enter a Serving-man]
Portia
116How now! what news?
Servant
117The four strangers seek for you, madam, to take
118their leave: and there is a forerunner come from a
119fifth, the Prince of Morocco, who brings word the
120prince his master will be here to-night.
Portia
121If I could bid the fifth welcome with so good a
122heart as I can bid the other four farewell, I should
123be glad of his approach: if he have the condition
124of a saint and the complexion of a devil, I had
125rather he should shrive me than wive me. Come,
126Nerissa. Sirrah, go before.
127Whiles we shut the gates
128upon one wooer, another knocks at the door.
[Exeunt]
Scene III. Venice. A public place.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Bassanio and Shylock]
Shylock
1Three thousand ducats; well.
Bassanio
2Ay, sir, for three months.
Shylock
3For three months; well.
Bassanio
4For the which, as I told you, Antonio shall be bound.
Shylock
5Antonio shall become bound; well.
Bassanio
6May you stead me? will you pleasure me? shall I
7know your answer?
Shylock
8Three thousand ducats for three months and Antonio bound.
Bassanio
9Your answer to that.
Shylock
10Antonio is a good man.
Bassanio
11Have you heard any imputation to the contrary?
Shylock
12Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a
13good man is to have you understand me that he is
14sufficient. Yet his means are in supposition: he
15hath an argosy bound to Tripolis, another to the
16Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he
17hath a third at Mexico, a fourth for England, and
18other ventures he hath, squandered abroad. But ships
19are but boards, sailors but men: there be land-rats
20and water-rats, water-thieves and land-thieves, I
21mean pirates, and then there is the peril of waters,
22winds and rocks. The man is, notwithstanding,
23sufficient. Three thousand ducats; I think I may
24take his bond.
Bassanio
25Be assured you may.
Shylock
26I will be assured I may; and, that I may be assured,
27I will bethink me. May I speak with Antonio?
Bassanio
28If it please you to dine with us.
Shylock
29Yes, to smell pork; to eat of the habitation which
30your prophet the Nazarite conjured the devil into. I
31will buy with you, sell with you, talk with you,
32walk with you, and so following, but I will not eat
33with you, drink with you, nor pray with you. What
34news on the Rialto? Who is he comes here?
[Enter Antonio]
Bassanio
35This is Signior Antonio.
Shylock
36[Aside] How like a fawning publican he looks!
37I hate him for he is a Christian,
38But more for that in low simplicity
39He lends out money gratis and brings down
40The rate of usance here with us in Venice.
41If I can catch him once upon the hip,
42I will feed fat the ancient grudge I bear him.
43He hates our sacred nation, and he rails,
44Even there where merchants most do congregate,
45On me, my bargains and my well-won thrift,
46Which he calls interest. Cursed be my tribe,
47If I forgive him!
Bassanio
48Shylock, do you hear?
Shylock
49I am debating of my present store,
50And, by the near guess of my memory,
51I cannot instantly raise up the gross
52Of full three thousand ducats. What of that?
53Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,
54Will furnish me. But soft! how many months
55Do you desire?
[To Antonio]
Shylock
56Rest you fair, good signior;
57Your worship was the last man in our mouths.
Antonio
58Shylock, although I neither lend nor borrow
59By taking nor by giving of excess,
60Yet, to supply the ripe wants of my friend,
61I'll break a custom. Is he yet possess'd
62How much ye would?
Shylock
63Ay, ay, three thousand ducats.
Antonio
64And for three months.
Shylock
65I had forgot; three months; you told me so.
66Well then, your bond; and let me see; but hear you;
67Methought you said you neither lend nor borrow
68Upon advantage.
Antonio
69I do never use it.
Shylock
70When Jacob grazed his uncle Laban's sheep--
71This Jacob from our holy Abram was,
72As his wise mother wrought in his behalf,
73The third possessor; ay, he was the third--
Antonio
74And what of him? did he take interest?
Shylock
75No, not take interest, not, as you would say,
76Directly interest: mark what Jacob did.
77When Laban and himself were compromised
78That all the eanlings which were streak'd and pied
79Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
80In the end of autumn turned to the rams,
81And, when the work of generation was
82Between these woolly breeders in the act,
83The skilful shepherd peel'd me certain wands,
84And, in the doing of the deed of kind,
85He stuck them up before the fulsome ewes,
86Who then conceiving did in eaning time
87Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
88This was a way to thrive, and he was blest:
89And thrift is blessing, if men steal it not.
Antonio
90This was a venture, sir, that Jacob served for;
91A thing not in his power to bring to pass,
92But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.
93Was this inserted to make interest good?
94Or is your gold and silver ewes and rams?
Shylock
95I cannot tell; I make it breed as fast:
96But note me, signior.
Antonio
97Mark you this, Bassanio,
98The devil can cite Scripture for his purpose.
99An evil soul producing holy witness
100Is like a villain with a smiling cheek,
101A goodly apple rotten at the heart:
102O, what a goodly outside falsehood hath!
Shylock
103Three thousand ducats; 'tis a good round sum.
104Three months from twelve; then, let me see; the rate--
Antonio
105Well, Shylock, shall we be beholding to you?
Shylock
106Signior Antonio, many a time and oft
107In the Rialto you have rated me
108About my moneys and my usances:
109Still have I borne it with a patient shrug,
110For sufferance is the badge of all our tribe.
111You call me misbeliever, cut-throat dog,
112And spit upon my Jewish gaberdine,
113And all for use of that which is mine own.
114Well then, it now appears you need my help:
115Go to, then; you come to me, and you say
116'Shylock, we would have moneys:' you say so;
117You, that did void your rheum upon my beard
118And foot me as you spurn a stranger cur
119Over your threshold: moneys is your suit
120What should I say to you? Should I not say
121'Hath a dog money? is it possible
122A cur can lend three thousand ducats?' Or
123Shall I bend low and in a bondman's key,
124With bated breath and whispering humbleness, Say this;
125'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;
126You spurn'd me such a day; another time
127You call'd me dog; and for these courtesies
128I'll lend you thus much moneys'?
Antonio
129I am as like to call thee so again,
130To spit on thee again, to spurn thee too.
131If thou wilt lend this money, lend it not
132As to thy friends; for when did friendship take
133A breed for barren metal of his friend?
134But lend it rather to thine enemy,
135Who, if he break, thou mayst with better face
136Exact the penalty.
Shylock
137Why, look you, how you storm!
138I would be friends with you and have your love,
139Forget the shames that you have stain'd me with,
140Supply your present wants and take no doit
141Of usance for my moneys, and you'll not hear me:
142This is kind I offer.
Bassanio
143This were kindness.
Shylock
144This kindness will I show.
145Go with me to a notary, seal me there
146Your single bond; and, in a merry sport,
147If you repay me not on such a day,
148In such a place, such sum or sums as are
149Express'd in the condition, let the forfeit
150Be nominated for an equal pound
151Of your fair flesh, to be cut off and taken
152In what part of your body pleaseth me.
Antonio
153Content, i' faith: I'll seal to such a bond
154And say there is much kindness in the Jew.
Bassanio
155You shall not seal to such a bond for me:
156I'll rather dwell in my necessity.
Antonio
157Why, fear not, man; I will not forfeit it:
158Within these two months, that's a month before
159This bond expires, I do expect return
160Of thrice three times the value of this bond.
Shylock
161O father Abram, what these Christians are,
162Whose own hard dealings teaches them suspect
163The thoughts of others! Pray you, tell me this;
164If he should break his day, what should I gain
165By the exaction of the forfeiture?
166A pound of man's flesh taken from a man
167Is not so estimable, profitable neither,
168As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
169To buy his favour, I extend this friendship:
170If he will take it, so; if not, adieu;
171And, for my love, I pray you wrong me not.
Antonio
172Yes Shylock, I will seal unto this bond.
Shylock
173Then meet me forthwith at the notary's;
174Give him direction for this merry bond,
175And I will go and purse the ducats straight,
176See to my house, left in the fearful guard
177Of an unthrifty knave, and presently
178I will be with you.
Antonio
179Hie thee, gentle Jew.
[Exit Shylock]
Antonio
180The Hebrew will turn Christian: he grows kind.
Bassanio
181I like not fair terms and a villain's mind.
Antonio
182Come on: in this there can be no dismay;
183My ships come home a month before the day.
[Exeunt]
Act II
Back to topScene I. Belmont. A room in Portia's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Flourish of cornets. Enter the Prince Of Morocco and his train; Portia, Nerissa, and others attending]
Prince Of Morocco
1Mislike me not for my complexion,
2The shadow'd livery of the burnish'd sun,
3To whom I am a neighbour and near bred.
4Bring me the fairest creature northward born,
5Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,
6And let us make incision for your love,
7To prove whose blood is reddest, his or mine.
8I tell thee, lady, this aspect of mine
9Hath fear'd the valiant: by my love I swear
10The best-regarded virgins of our clime
11Have loved it too: I would not change this hue,
12Except to steal your thoughts, my gentle queen.
Portia
13In terms of choice I am not solely led
14By nice direction of a maiden's eyes;
15Besides, the lottery of my destiny
16Bars me the right of voluntary choosing:
17But if my father had not scanted me
18And hedged me by his wit, to yield myself
19His wife who wins me by that means I told you,
20Yourself, renowned prince, then stood as fair
21As any comer I have look'd on yet
22For my affection.
Prince Of Morocco
23Even for that I thank you:
24Therefore, I pray you, lead me to the caskets
25To try my fortune. By this scimitar
26That slew the Sophy and a Persian prince
27That won three fields of Sultan Solyman,
28I would outstare the sternest eyes that look,
29Outbrave the heart most daring on the earth,
30Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
31Yea, mock the lion when he roars for prey,
32To win thee, lady. But, alas the while!
33If Hercules and Lichas play at dice
34Which is the better man, the greater throw
35May turn by fortune from the weaker hand:
36So is Alcides beaten by his page;
37And so may I, blind fortune leading me,
38Miss that which one unworthier may attain,
39And die with grieving.
Portia
40You must take your chance,
41And either not attempt to choose at all
42Or swear before you choose, if you choose wrong
43Never to speak to lady afterward
44In way of marriage: therefore be advised.
Prince Of Morocco
45Nor will not. Come, bring me unto my chance.
Portia
46First, forward to the temple: after dinner
47Your hazard shall be made.
Prince Of Morocco
48Good fortune then!
49To make me blest or cursed'st among men.
[Cornets, and exeunt]
Scene II. Venice. A street.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Launcelot]
Launcelot
1Certainly my conscience will serve me to run from
2this Jew my master. The fiend is at mine elbow and
3tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good
4Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot
5Gobbo, use your legs, take the start, run away. My
6conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;
7take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest
8Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy
9heels.' Well, the most courageous fiend bids me
10pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the
11fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'
12says the fiend, 'and run.' Well, my conscience,
13hanging about the neck of my heart, says very wisely
14to me 'My honest friend Launcelot, being an honest
15man's son,' or rather an honest woman's son; for,
16indeed, my father did something smack, something
17grow to, he had a kind of taste; well, my conscience
18says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the
19fiend. 'Budge not,' says my conscience.
20'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'
21say I, 'you counsel well:' to be ruled by my
22conscience, I should stay with the Jew my master,
23who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to
24run away from the Jew, I should be ruled by the
25fiend, who, saving your reverence, is the devil
26himself. Certainly the Jew is the very devil
27incarnal; and, in my conscience, my conscience is
28but a kind of hard conscience, to offer to counsel
29me to stay with the Jew. The fiend gives the more
30friendly counsel: I will run, fiend; my heels are
31at your command; I will run.
[Enter Old Gobbo, with a basket]
Gobbo
32Master young man, you, I pray you, which is the way
33to master Jew's?
Launcelot
34[Aside] O heavens, this is my true-begotten father!
35who, being more than sand-blind, high-gravel blind,
36knows me not: I will try confusions with him.
Gobbo
37Master young gentleman, I pray you, which is the way
38to master Jew's?
Launcelot
39Turn up on your right hand at the next turning, but,
40at the next turning of all, on your left; marry, at
41the very next turning, turn of no hand, but turn
42down indirectly to the Jew's house.
Gobbo
43By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can
44you tell me whether one Launcelot,
45that dwells with him, dwell with him or no?
Launcelot
46Talk you of young Master Launcelot?
[Aside]
Launcelot
47Mark me now; now will I raise the waters. Talk you
48of young Master Launcelot?
Gobbo
49No master, sir, but a poor man's son: his father,
50though I say it, is an honest exceeding poor man
51and, God be thanked, well to live.
Launcelot
52Well, let his father be what a' will, we talk of
53young Master Launcelot.
Gobbo
54Your worship's friend and Launcelot, sir.
Launcelot
55But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,
56talk you of young Master Launcelot?
Gobbo
57Of Launcelot, an't please your mastership.
Launcelot
58Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master
59Launcelot, father; for the young gentleman,
60according to Fates and Destinies and such odd
61sayings, the Sisters Three and such branches of
62learning, is indeed deceased, or, as you would say
63in plain terms, gone to heaven.
Gobbo
64Marry, God forbid! the boy was the very staff of my
65age, my very prop.
Launcelot
66Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or
67a prop? Do you know me, father?
Gobbo
68Alack the day, I know you not, young gentleman:
69but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his
70soul, alive or dead?
Launcelot
71Do you not know me, father?
Gobbo
72Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.
Launcelot
73Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of
74the knowing me: it is a wise father that knows his
75own child. Well, old man, I will tell you news of
76your son: give me your blessing: truth will come
77to light; murder cannot be hid long; a man's son
78may, but at the length truth will out.
Gobbo
79Pray you, sir, stand up: I am sure you are not
80Launcelot, my boy.
Launcelot
81Pray you, let's have no more fooling about it, but
82give me your blessing: I am Launcelot, your boy
83that was, your son that is, your child that shall
84be.
Gobbo
85I cannot think you are my son.
Launcelot
86I know not what I shall think of that: but I am
87Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your
88wife is my mother.
Gobbo
89Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou
90be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.
91Lord worshipped might he be! what a beard hast thou
92got! thou hast got more hair on thy chin than
93Dobbin my fill-horse has on his tail.
Launcelot
94It should seem, then, that Dobbin's tail grows
95backward: I am sure he had more hair of his tail
96than I have of my face when I last saw him.
Gobbo
97Lord, how art thou changed! How dost thou and thy
98master agree? I have brought him a present. How
99'gree you now?
Launcelot
100Well, well: but, for mine own part, as I have set
101up my rest to run away, so I will not rest till I
102have run some ground. My master's a very Jew: give
103him a present! give him a halter: I am famished in
104his service; you may tell every finger I have with
105my ribs. Father, I am glad you are come: give me
106your present to one Master Bassanio, who, indeed,
107gives rare new liveries: if I serve not him, I
108will run as far as God has any ground. O rare
109fortune! here comes the man: to him, father; for I
110am a Jew, if I serve the Jew any longer.
[Enter Bassanio, with Leonardo and other followers]
Bassanio
111You may do so; but let it be so hasted that supper
112be ready at the farthest by five of the clock. See
113these letters delivered; put the liveries to making,
114and desire Gratiano to come anon to my lodging.
[Exit a Servant]
Launcelot
115To him, father.
Gobbo
116God bless your worship!
Bassanio
117Gramercy! wouldst thou aught with me?
Gobbo
118Here's my son, sir, a poor boy,--
Launcelot
119Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that
120would, sir, as my father shall specify--
Gobbo
121He hath a great infection, sir, as one would say, to serve--
Launcelot
122Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,
123and have a desire, as my father shall specify--
Gobbo
124His master and he, saving your worship's reverence,
125are scarce cater-cousins--
Launcelot
126To be brief, the very truth is that the Jew, having
127done me wrong, doth cause me, as my father, being, I
128hope, an old man, shall frutify unto you--
Gobbo
129I have here a dish of doves that I would bestow upon
130your worship, and my suit is--
Launcelot
131In very brief, the suit is impertinent to myself, as
132your worship shall know by this honest old man; and,
133though I say it, though old man, yet poor man, my father.
Bassanio
134One speak for both. What would you?
Launcelot
135Serve you, sir.
Gobbo
136That is the very defect of the matter, sir.
Bassanio
137I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:
138Shylock thy master spoke with me this day,
139And hath preferr'd thee, if it be preferment
140To leave a rich Jew's service, to become
141The follower of so poor a gentleman.
Launcelot
142The old proverb is very well parted between my
143master Shylock and you, sir: you have the grace of
144God, sir, and he hath enough.
Bassanio
145Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.
146Take leave of thy old master and inquire
147My lodging out. Give him a livery
148More guarded than his fellows': see it done.
Launcelot
149Father, in. I cannot get a service, no; I have
150ne'er a tongue in my head. Well, if any man in
151Italy have a fairer table which doth offer to swear
152upon a book, I shall have good fortune. Go to,
153here's a simple line of life: here's a small trifle
154of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven
155widows and nine maids is a simple coming-in for one
156man: and then to 'scape drowning thrice, and to be
157in peril of my life with the edge of a feather-bed;
158here are simple scapes. Well, if Fortune be a
159woman, she's a good wench for this gear. Father,
160come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.
[Exeunt Launcelot and Old Gobbo]
Bassanio
161I pray thee, good Leonardo, think on this:
162These things being bought and orderly bestow'd,
163Return in haste, for I do feast to-night
164My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.
Leonardo
165My best endeavours shall be done herein.
[Enter Gratiano]
Gratiano
166Where is your master?
Leonardo
167Yonder, sir, he walks.
[Exit]
Gratiano
168Signior Bassanio!
Bassanio
169Gratiano!
Gratiano
170I have a suit to you.
Bassanio
171You have obtain'd it.
Gratiano
172You must not deny me: I must go with you to Belmont.
Bassanio
173Why then you must. But hear thee, Gratiano;
174Thou art too wild, too rude and bold of voice;
175Parts that become thee happily enough
176And in such eyes as ours appear not faults;
177But where thou art not known, why, there they show
178Something too liberal. Pray thee, take pain
179To allay with some cold drops of modesty
180Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior
181I be misconstrued in the place I go to,
182And lose my hopes.
Gratiano
183Signior Bassanio, hear me:
184If I do not put on a sober habit,
185Talk with respect and swear but now and then,
186Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
187Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
188Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'
189Use all the observance of civility,
190Like one well studied in a sad ostent
191To please his grandam, never trust me more.
Bassanio
192Well, we shall see your bearing.
Gratiano
193Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me
194By what we do to-night.
Bassanio
195No, that were pity:
196I would entreat you rather to put on
197Your boldest suit of mirth, for we have friends
198That purpose merriment. But fare you well:
199I have some business.
Gratiano
200And I must to Lorenzo and the rest:
201But we will visit you at supper-time.
[Exeunt]
Scene III. The same. A room in Shylock's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Jessica and Launcelot]
Jessica
1I am sorry thou wilt leave my father so:
2Our house is hell, and thou, a merry devil,
3Didst rob it of some taste of tediousness.
4But fare thee well, there is a ducat for thee:
5And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
6Lorenzo, who is thy new master's guest:
7Give him this letter; do it secretly;
8And so farewell: I would not have my father
9See me in talk with thee.
Launcelot
10Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful
11pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play
12the knave and get thee, I am much deceived. But,
13adieu: these foolish drops do something drown my
14manly spirit: adieu.
Jessica
15Farewell, good Launcelot.
[Exit Launcelot]
Jessica
16Alack, what heinous sin is it in me
17To be ashamed to be my father's child!
18But though I am a daughter to his blood,
19I am not to his manners. O Lorenzo,
20If thou keep promise, I shall end this strife,
21Become a Christian and thy loving wife.
[Exit]
Scene IV. The same. A street.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salanio]
Lorenzo
1Nay, we will slink away in supper-time,
2Disguise us at my lodging and return,
3All in an hour.
Gratiano
4We have not made good preparation.
Salarino
5We have not spoke us yet of torchbearers.
Salanio
6'Tis vile, unless it may be quaintly order'd,
7And better in my mind not undertook.
Lorenzo
8'Tis now but four o'clock: we have two hours
9To furnish us.
[Enter Launcelot, with a letter]
Lorenzo
10Friend Launcelot, what's the news?
Launcelot
11An it shall please you to break up
12this, it shall seem to signify.
Lorenzo
13I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
14And whiter than the paper it writ on
15Is the fair hand that writ.
Gratiano
16Love-news, in faith.
Launcelot
17By your leave, sir.
Lorenzo
18Whither goest thou?
Launcelot
19Marry, sir, to bid my old master the
20Jew to sup to-night with my new master the Christian.
Lorenzo
21Hold here, take this: tell gentle Jessica
22I will not fail her; speak it privately.
23Go, gentlemen,
[Exit Launcelot]
Lorenzo
24Will you prepare you for this masque tonight?
25I am provided of a torch-bearer.
Salanio
26Ay, marry, I'll be gone about it straight.
27And so will I.
Lorenzo
28Meet me and Gratiano
29At Gratiano's lodging some hour hence.
Salarino
30'Tis good we do so.
[Exeunt Salarino and Salanio]
Gratiano
31Was not that letter from fair Jessica?
Lorenzo
32I must needs tell thee all. She hath directed
33How I shall take her from her father's house,
34What gold and jewels she is furnish'd with,
35What page's suit she hath in readiness.
36If e'er the Jew her father come to heaven,
37It will be for his gentle daughter's sake:
38And never dare misfortune cross her foot,
39Unless she do it under this excuse,
40That she is issue to a faithless Jew.
41Come, go with me; peruse this as thou goest:
42Fair Jessica shall be my torch-beare r.
[Exeunt]
Scene V. The same. Before Shylock's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Shylock and Launcelot]
Shylock
1Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
2The difference of old Shylock and Bassanio:--
3What, Jessica!--thou shalt not gormandise,
4As thou hast done with me:--What, Jessica!--
5And sleep and snore, and rend apparel out;--
6Why, Jessica, I say!
Launcelot
7Why, Jessica!
Shylock
8Who bids thee call? I do not bid thee call.
Launcelot
9Your worship was wont to tell me that
10I could do nothing without bidding.
[Enter Jessica]
Jessica
11Call you? what is your will?
Shylock
12I am bid forth to supper, Jessica:
13There are my keys. But wherefore should I go?
14I am not bid for love; they flatter me:
15But yet I'll go in hate, to feed upon
16The prodigal Christian. Jessica, my girl,
17Look to my house. I am right loath to go:
18There is some ill a-brewing towards my rest,
19For I did dream of money-bags to-night.
Launcelot
20I beseech you, sir, go: my young master doth expect
21your reproach.
Shylock
22So do I his.
Launcelot
23An they have conspired together, I will not say you
24shall see a masque; but if you do, then it was not
25for nothing that my nose fell a-bleeding on
26Black-Monday last at six o'clock i' the morning,
27falling out that year on Ash-Wednesday was four
28year, in the afternoon.
Shylock
29What, are there masques? Hear you me, Jessica:
30Lock up my doors; and when you hear the drum
31And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
32Clamber not you up to the casements then,
33Nor thrust your head into the public street
34To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
35But stop my house's ears, I mean my casements:
36Let not the sound of shallow foppery enter
37My sober house. By Jacob's staff, I swear,
38I have no mind of feasting forth to-night:
39But I will go. Go you before me, sirrah;
40Say I will come.
Launcelot
41I will go before, sir. Mistress, look out at
42window, for all this, There will come a Christian
43boy, will be worth a Jewess' eye.
[Exit]
Shylock
44What says that fool of Hagar's offspring, ha?
Jessica
45His words were 'Farewell mistress;' nothing else.
Shylock
46The patch is kind enough, but a huge feeder;
47Snail-slow in profit, and he sleeps by day
48More than the wild-cat: drones hive not with me;
49Therefore I part with him, and part with him
50To one that would have him help to waste
51His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;
52Perhaps I will return immediately:
53Do as I bid you; shut doors after you:
54Fast bind, fast find;
55A proverb never stale in thrifty mind.
[Exit]
Jessica
56Farewell; and if my fortune be not crost,
57I have a father, you a daughter, lost.
[Exit]
Scene VI. The same.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Gratiano and Salarino, masqued]
Gratiano
1This is the pent-house under which Lorenzo
2Desired us to make stand.
Salarino
3His hour is almost past.
Gratiano
4And it is marvel he out-dwells his hour,
5For lovers ever run before the clock.
Salarino
6O, ten times faster Venus' pigeons fly
7To seal love's bonds new-made, than they are wont
8To keep obliged faith unforfeited!
Gratiano
9That ever holds: who riseth from a feast
10With that keen appetite that he sits down?
11Where is the horse that doth untread again
12His tedious measures with the unbated fire
13That he did pace them first? All things that are,
14Are with more spirit chased than enjoy'd.
15How like a younker or a prodigal
16The scarfed bark puts from her native bay,
17Hugg'd and embraced by the strumpet wind!
18How like the prodigal doth she return,
19With over-weather'd ribs and ragged sails,
20Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind!
Salarino
21Here comes Lorenzo: more of this hereafter.
[Enter Lorenzo]
Lorenzo
22Sweet friends, your patience for my long abode;
23Not I, but my affairs, have made you wait:
24When you shall please to play the thieves for wives,
25I'll watch as long for you then. Approach;
26Here dwells my father Jew. Ho! who's within?
[Enter Jessica, above, in boy's clothes]
Jessica
27Who are you? Tell me, for more certainty,
28Albeit I'll swear that I do know your tongue.
Lorenzo
29Lorenzo, and thy love.
Jessica
30Lorenzo, certain, and my love indeed,
31For who love I so much? And now who knows
32But you, Lorenzo, whether I am yours?
Lorenzo
33Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
Jessica
34Here, catch this casket; it is worth the pains.
35I am glad 'tis night, you do not look on me,
36For I am much ashamed of my exchange:
37But love is blind and lovers cannot see
38The pretty follies that themselves commit;
39For if they could, Cupid himself would blush
40To see me thus transformed to a boy.
Lorenzo
41Descend, for you must be my torchbearer.
Jessica
42What, must I hold a candle to my shames?
43They in themselves, good-sooth, are too too light.
44Why, 'tis an office of discovery, love;
45And I should be obscured.
Lorenzo
46So are you, sweet,
47Even in the lovely garnish of a boy.
48But come at once;
49For the close night doth play the runaway,
50And we are stay'd for at Bassanio's feast.
Jessica
51I will make fast the doors, and gild myself
52With some more ducats, and be with you straight.
[Exit above]
Gratiano
53Now, by my hood, a Gentile and no Jew.
Lorenzo
54Beshrew me but I love her heartily;
55For she is wise, if I can judge of her,
56And fair she is, if that mine eyes be true,
57And true she is, as she hath proved herself,
58And therefore, like herself, wise, fair and true,
59Shall she be placed in my constant soul.
[Enter Jessica, below]
Lorenzo
60What, art thou come? On, gentlemen; away!
61Our masquing mates by this time for us stay.
[Exit with Jessica and Salarino]
[Enter Antonio]
Antonio
62Who's there?
Gratiano
63Signior Antonio!
Antonio
64Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?
65'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.
66No masque to-night: the wind is come about;
67Bassanio presently will go aboard:
68I have sent twenty out to seek for you.
Gratiano
69I am glad on't: I desire no more delight
70Than to be under sail and gone to-night.
[Exeunt]
Scene VII. Belmont. A room in Portia's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Flourish of cornets. Enter Portia, with the Prince Of Morocco, and their trains]
Portia
1Go draw aside the curtains and discover
2The several caskets to this noble prince.
3Now make your choice.
Prince Of Morocco
4The first, of gold, who this inscription bears,
5'Who chooseth me shall gain what many men desire;'
6The second, silver, which this promise carries,
7'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'
8This third, dull lead, with warning all as blunt,
9'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
10How shall I know if I do choose the right?
Portia
11The one of them contains my picture, prince:
12If you choose that, then I am yours withal.
Prince Of Morocco
13Some god direct my judgment! Let me see;
14I will survey the inscriptions back again.
15What says this leaden casket?
16'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
17Must give: for what? for lead? hazard for lead?
18This casket threatens. Men that hazard all
19Do it in hope of fair advantages:
20A golden mind stoops not to shows of dross;
21I'll then nor give nor hazard aught for lead.
22What says the silver with her virgin hue?
23'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
24As much as he deserves! Pause there, Morocco,
25And weigh thy value with an even hand:
26If thou be'st rated by thy estimation,
27Thou dost deserve enough; and yet enough
28May not extend so far as to the lady:
29And yet to be afeard of my deserving
30Were but a weak disabling of myself.
31As much as I deserve! Why, that's the lady:
32I do in birth deserve her, and in fortunes,
33In graces and in qualities of breeding;
34But more than these, in love I do deserve.
35What if I stray'd no further, but chose here?
36Let's see once more this saying graved in gold
37'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
38Why, that's the lady; all the world desires her;
39From the four corners of the earth they come,
40To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:
41The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
42Of wide Arabia are as thoroughfares now
43For princes to come view fair Portia:
44The watery kingdom, whose ambitious head
45Spits in the face of heaven, is no bar
46To stop the foreign spirits, but they come,
47As o'er a brook, to see fair Portia.
48One of these three contains her heavenly picture.
49Is't like that lead contains her? 'Twere damnation
50To think so base a thought: it were too gross
51To rib her cerecloth in the obscure grave.
52Or shall I think in silver she's immured,
53Being ten times undervalued to tried gold?
54O sinful thought! Never so rich a gem
55Was set in worse than gold. They have in England
56A coin that bears the figure of an angel
57Stamped in gold, but that's insculp'd upon;
58But here an angel in a golden bed
59Lies all within. Deliver me the key:
60Here do I choose, and thrive I as I may!
Portia
61There, take it, prince; and if my form lie there,
62Then I am yours.
[He unlocks the golden casket]
Prince Of Morocco
63O hell! what have we here?
64A carrion Death, within whose empty eye
65There is a written scroll! I'll read the writing.
[Reads]
Prince Of Morocco
66All that glitters is not gold;
67Often have you heard that told:
68Many a man his life hath sold
69But my outside to behold:
70Gilded tombs do worms enfold.
71Had you been as wise as bold,
72Young in limbs, in judgment old,
73Your answer had not been inscroll'd:
74Fare you well; your suit is cold.
75Cold, indeed; and labour lost:
76Then, farewell, heat, and welcome, frost!
77Portia, adieu. I have too grieved a heart
78To take a tedious leave: thus losers part.
[Exit with his train. Flourish of cornets]
Portia
79A gentle riddance. Draw the curtains, go.
80Let all of his complexion choose me so.
[Exeunt]
Scene VIII. Venice. A street.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Salarino and Salanio]
Salarino
1Why, man, I saw Bassanio under sail:
2With him is Gratiano gone along;
3And in their ship I am sure Lorenzo is not.
Salanio
4The villain Jew with outcries raised the duke,
5Who went with him to search Bassanio's ship.
Salarino
6He came too late, the ship was under sail:
7But there the duke was given to understand
8That in a gondola were seen together
9Lorenzo and his amorous Jessica:
10Besides, Antonio certified the duke
11They were not with Bassanio in his ship.
Salanio
12I never heard a passion so confused,
13So strange, outrageous, and so variable,
14As the dog Jew did utter in the streets:
15'My daughter! O my ducats! O my daughter!
16Fled with a Christian! O my Christian ducats!
17Justice! the law! my ducats, and my daughter!
18A sealed bag, two sealed bags of ducats,
19Of double ducats, stolen from me by my daughter!
20And jewels, two stones, two rich and precious stones,
21Stolen by my daughter! Justice! find the girl;
22She hath the stones upon her, and the ducats.'
Salarino
23Why, all the boys in Venice follow him,
24Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
Salanio
25Let good Antonio look he keep his day,
26Or he shall pay for this.
Salarino
27Marry, well remember'd.
28I reason'd with a Frenchman yesterday,
29Who told me, in the narrow seas that part
30The French and English, there miscarried
31A vessel of our country richly fraught:
32I thought upon Antonio when he told me;
33And wish'd in silence that it were not his.
Salanio
34You were best to tell Antonio what you hear;
35Yet do not suddenly, for it may grieve him.
Salarino
36A kinder gentleman treads not the earth.
37I saw Bassanio and Antonio part:
38Bassanio told him he would make some speed
39Of his return: he answer'd, 'Do not so;
40Slubber not business for my sake, Bassanio
41But stay the very riping of the time;
42And for the Jew's bond which he hath of me,
43Let it not enter in your mind of love:
44Be merry, and employ your chiefest thoughts
45To courtship and such fair ostents of love
46As shall conveniently become you there:'
47And even there, his eye being big with tears,
48Turning his face, he put his hand behind him,
49And with affection wondrous sensible
50He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
Salanio
51I think he only loves the world for him.
52I pray thee, let us go and find him out
53And quicken his embraced heaviness
54With some delight or other.
Salarino
55Do we so.
[Exeunt]
Scene IX. Belmont. A room in Portia's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Nerissa with a Servitor]
Nerissa
1Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight:
2The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
3And comes to his election presently.
[Flourish of cornets. Enter the Prince Of Arragon, Portia, and their trains]
Portia
4Behold, there stand the caskets, noble prince:
5If you choose that wherein I am contain'd,
6Straight shall our nuptial rites be solemnized:
7But if you fail, without more speech, my lord,
8You must be gone from hence immediately.
Prince Of Arragon
9I am enjoin'd by oath to observe three things:
10First, never to unfold to any one
11Which casket 'twas I chose; next, if I fail
12Of the right casket, never in my life
13To woo a maid in way of marriage: Lastly,
14If I do fail in fortune of my choice,
15Immediately to leave you and be gone.
Portia
16To these injunctions every one doth swear
17That comes to hazard for my worthless self.
Prince Of Arragon
18And so have I address'd me. Fortune now
19To my heart's hope! Gold; silver; and base lead.
20'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
21You shall look fairer, ere I give or hazard.
22What says the golden chest? ha! let me see:
23'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
24What many men desire! that 'many' may be meant
25By the fool multitude, that choose by show,
26Not learning more than the fond eye doth teach;
27Which pries not to the interior, but, like the martlet,
28Builds in the weather on the outward wall,
29Even in the force and road of casualty.
30I will not choose what many men desire,
31Because I will not jump with common spirits
32And rank me with the barbarous multitudes.
33Why, then to thee, thou silver treasure-house;
34Tell me once more what title thou dost bear:
35'Who chooseth me shall get as much as he deserves:'
36And well said too; for who shall go about
37To cozen fortune and be honourable
38Without the stamp of merit? Let none presume
39To wear an undeserved dignity.
40O, that estates, degrees and offices
41Were not derived corruptly, and that clear honour
42Were purchased by the merit of the wearer!
43How many then should cover that stand bare!
44How many be commanded that command!
45How much low peasantry would then be glean'd
46From the true seed of honour! and how much honour
47Pick'd from the chaff and ruin of the times
48To be new-varnish'd! Well, but to my choice:
49'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
50I will assume desert. Give me a key for this,
51And instantly unlock my fortunes here.
[He opens the silver casket]
Portia
52Too long a pause for that which you find there.
Prince Of Arragon
53What's here? the portrait of a blinking idiot,
54Presenting me a schedule! I will read it.
55How much unlike art thou to Portia!
56How much unlike my hopes and my deservings!
57'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'
58Did I deserve no more than a fool's head?
59Is that my prize? are my deserts no better?
Portia
60To offend, and judge, are distinct offices
61And of opposed natures.
Prince Of Arragon
62What is here?
[Reads]
Prince Of Arragon
63The fire seven times tried this:
64Seven times tried that judgment is,
65That did never choose amiss.
66Some there be that shadows kiss;
67Such have but a shadow's bliss:
68There be fools alive, I wis,
69Silver'd o'er; and so was this.
70Take what wife you will to bed,
71I will ever be your head:
72So be gone: you are sped.
73Still more fool I shall appear
74By the time I linger here
75With one fool's head I came to woo,
76But I go away with two.
77Sweet, adieu. I'll keep my oath,
78Patiently to bear my wroth.
[Exeunt Arragon and train]
Portia
79Thus hath the candle singed the moth.
80O, these deliberate fools! when they do choose,
81They have the wisdom by their wit to lose.
Nerissa
82The ancient saying is no heresy,
83Hanging and wiving goes by destiny.
Portia
84Come, draw the curtain, Nerissa.
[Enter a Servant]
Servant
85Where is my lady?
Portia
86Here: what would my lord?
Servant
87Madam, there is alighted at your gate
88A young Venetian, one that comes before
89To signify the approaching of his lord;
90From whom he bringeth sensible regreets,
91To wit, besides commends and courteous breath,
92Gifts of rich value. Yet I have not seen
93So likely an ambassador of love:
94A day in April never came so sweet,
95To show how costly summer was at hand,
96As this fore-spurrer comes before his lord.
Portia
97No more, I pray thee: I am half afeard
98Thou wilt say anon he is some kin to thee,
99Thou spend'st such high-day wit in praising him.
100Come, come, Nerissa; for I long to see
101Quick Cupid's post that comes so mannerly.
Nerissa
102Bassanio, lord Love, if thy will it be!
[Exeunt]
Act III
Back to topScene I. Venice. A street.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Salanio and Salarino]
Salanio
1Now, what news on the Rialto?
Salarino
2Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath
3a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;
4the Goodwins, I think they call the place; a very
5dangerous flat and fatal, where the carcasses of many
6a tall ship lie buried, as they say, if my gossip
7Report be an honest woman of her word.
Salanio
8I would she were as lying a gossip in that as ever
9knapped ginger or made her neighbours believe she
10wept for the death of a third husband. But it is
11true, without any slips of prolixity or crossing the
12plain highway of talk, that the good Antonio, the
13honest Antonio,--O that I had a title good enough
14to keep his name company!--
Salarino
15Come, the full stop.
Salanio
16Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath
17lost a ship.
Salarino
18I would it might prove the end of his losses.
Salanio
19Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my
20prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.
[Enter Shylock]
Salanio
21How now, Shylock! what news among the merchants?
Shylock
22You know, none so well, none so well as you, of my
23daughter's flight.
Salarino
24That's certain: I, for my part, knew the tailor
25that made the wings she flew withal.
Salanio
26And Shylock, for his own part, knew the bird was
27fledged; and then it is the complexion of them all
28to leave the dam.
Shylock
29She is damned for it.
Salanio
30That's certain, if the devil may be her judge.
Shylock
31My own flesh and blood to rebel!
Salanio
32Out upon it, old carrion! rebels it at these years?
Shylock
33I say, my daughter is my flesh and blood.
Salarino
34There is more difference between thy flesh and hers
35than between jet and ivory; more between your bloods
36than there is between red wine and rhenish. But
37tell us, do you hear whether Antonio have had any
38loss at sea or no?
Shylock
39There I have another bad match: a bankrupt, a
40prodigal, who dare scarce show his head on the
41Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon
42the mart; let him look to his bond: he was wont to
43call me usurer; let him look to his bond: he was
44wont to lend money for a Christian courtesy; let him
45look to his bond.
Salarino
46Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take
47his flesh: what's that good for?
Shylock
48To bait fish withal: if it will feed nothing else,
49it will feed my revenge. He hath disgraced me, and
50hindered me half a million; laughed at my losses,
51mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my
52bargains, cooled my friends, heated mine
53enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath
54not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
55dimensions, senses, affections, passions? fed with
56the same food, hurt with the same weapons, subject
57to the same diseases, healed by the same means,
58warmed and cooled by the same winter and summer, as
59a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
60if you tickle us, do we not laugh? if you poison
61us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
62revenge? If we are like you in the rest, we will
63resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
64what is his humility? Revenge. If a Christian
65wrong a Jew, what should his sufferance be by
66Christian example? Why, revenge. The villany you
67teach me, I will execute, and it shall go hard but I
68will better the instruction.
[Enter a Servant]
Servant
69Gentlemen, my master Antonio is at his house and
70desires to speak with you both.
Salarino
71We have been up and down to seek him.
[Enter Tubal]
Salanio
72Here comes another of the tribe: a third cannot be
73matched, unless the devil himself turn Jew.
[Exeunt Salanio, Salarino, and Servant]
Shylock
74How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou
75found my daughter?
Tubal
76I often came where I did hear of her, but cannot find her.
Shylock
77Why, there, there, there, there! a diamond gone,
78cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse
79never fell upon our nation till now; I never felt it
80till now: two thousand ducats in that; and other
81precious, precious jewels. I would my daughter
82were dead at my foot, and the jewels in her ear!
83would she were hearsed at my foot, and the ducats in
84her coffin! No news of them? Why, so: and I know
85not what's spent in the search: why, thou loss upon
86loss! the thief gone with so much, and so much to
87find the thief; and no satisfaction, no revenge:
88nor no in luck stirring but what lights on my
89shoulders; no sighs but of my breathing; no tears
90but of my shedding.
Tubal
91Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I
92heard in Genoa,--
Shylock
93What, what, what? ill luck, ill luck?
Tubal
94Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.
Shylock
95I thank God, I thank God. Is't true, is't true?
Tubal
96I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.
Shylock
97I thank thee, good Tubal: good news, good news!
98ha, ha! where? in Genoa?
Tubal
99Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one
100night fourscore ducats.
Shylock
101Thou stickest a dagger in me: I shall never see my
102gold again: fourscore ducats at a sitting!
103fourscore ducats!
Tubal
104There came divers of Antonio's creditors in my
105company to Venice, that swear he cannot choose but break.
Shylock
106I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture
107him: I am glad of it.
Tubal
108One of them showed me a ring that he had of your
109daughter for a monkey.
Shylock
110Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my
111turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:
112I would not have given it for a wilderness of monkeys.
Tubal
113But Antonio is certainly undone.
Shylock
114Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee
115me an officer; bespeak him a fortnight before. I
116will have the heart of him, if he forfeit; for, were
117he out of Venice, I can make what merchandise I
118will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;
119go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.
[Exeunt]
Scene II. Belmont. A room in Portia's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Bassanio, Portia, Gratiano, Nerissa, and Attendants]
Portia
1I pray you, tarry: pause a day or two
2Before you hazard; for, in choosing wrong,
3I lose your company: therefore forbear awhile.
4There's something tells me, but it is not love,
5I would not lose you; and you know yourself,
6Hate counsels not in such a quality.
7But lest you should not understand me well,--
8And yet a maiden hath no tongue but thought,--
9I would detain you here some month or two
10Before you venture for me. I could teach you
11How to choose right, but I am then forsworn;
12So will I never be: so may you miss me;
13But if you do, you'll make me wish a sin,
14That I had been forsworn. Beshrew your eyes,
15They have o'erlook'd me and divided me;
16One half of me is yours, the other half yours,
17Mine own, I would say; but if mine, then yours,
18And so all yours. O, these naughty times
19Put bars between the owners and their rights!
20And so, though yours, not yours. Prove it so,
21Let fortune go to hell for it, not I.
22I speak too long; but 'tis to peize the time,
23To eke it and to draw it out in length,
24To stay you from election.
Bassanio
25Let me choose
26For as I am, I live upon the rack.
Portia
27Upon the rack, Bassanio! then confess
28What treason there is mingled with your love.
Bassanio
29None but that ugly treason of mistrust,
30Which makes me fear the enjoying of my love:
31There may as well be amity and life
32'Tween snow and fire, as treason and my love.
Portia
33Ay, but I fear you speak upon the rack,
34Where men enforced do speak anything.
Bassanio
35Promise me life, and I'll confess the truth.
Portia
36Well then, confess and live.
Bassanio
37'Confess' and 'love'
38Had been the very sum of my confession:
39O happy torment, when my torturer
40Doth teach me answers for deliverance!
41But let me to my fortune and the caskets.
Portia
42Away, then! I am lock'd in one of them:
43If you do love me, you will find me out.
44Nerissa and the rest, stand all aloof.
45Let music sound while he doth make his choice;
46Then, if he lose, he makes a swan-like end,
47Fading in music: that the comparison
48May stand more proper, my eye shall be the stream
49And watery death-bed for him. He may win;
50And what is music then? Then music is
51Even as the flourish when true subjects bow
52To a new-crowned monarch: such it is
53As are those dulcet sounds in break of day
54That creep into the dreaming bridegroom's ear,
55And summon him to marriage. Now he goes,
56With no less presence, but with much more love,
57Than young Alcides, when he did redeem
58The virgin tribute paid by howling Troy
59To the sea-monster: I stand for sacrifice
60The rest aloof are the Dardanian wives,
61With bleared visages, come forth to view
62The issue of the exploit. Go, Hercules!
63Live thou, I live: with much, much more dismay
64I view the fight than thou that makest the fray.
[Music, whilst Bassanio comments on the caskets to himself]
Portia
65SONG.
66Tell me where is fancy bred,
67Or in the heart, or in the head?
68How begot, how nourished?
69Reply, reply.
70It is engender'd in the eyes,
71With gazing fed; and fancy dies
72In the cradle where it lies.
73Let us all ring fancy's knell
74I'll begin it,--Ding, dong, bell.
All
75Ding, dong, bell.
Bassanio
76So may the outward shows be least themselves:
77The world is still deceived with ornament.
78In law, what plea so tainted and corrupt,
79But, being seasoned with a gracious voice,
80Obscures the show of evil? In religion,
81What damned error, but some sober brow
82Will bless it and approve it with a text,
83Hiding the grossness with fair ornament?
84There is no vice so simple but assumes
85Some mark of virtue on his outward parts:
86How many cowards, whose hearts are all as false
87As stairs of sand, wear yet upon their chins
88The beards of Hercules and frowning Mars;
89Who, inward search'd, have livers white as milk;
90And these assume but valour's excrement
91To render them redoubted! Look on beauty,
92And you shall see 'tis purchased by the weight;
93Which therein works a miracle in nature,
94Making them lightest that wear most of it:
95So are those crisped snaky golden locks
96Which make such wanton gambols with the wind,
97Upon supposed fairness, often known
98To be the dowry of a second head,
99The skull that bred them in the sepulchre.
100Thus ornament is but the guiled shore
101To a most dangerous sea; the beauteous scarf
102Veiling an Indian beauty; in a word,
103The seeming truth which cunning times put on
104To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,
105Hard food for Midas, I will none of thee;
106Nor none of thee, thou pale and common drudge
107'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,
108Which rather threatenest than dost promise aught,
109Thy paleness moves me more than eloquence;
110And here choose I; joy be the consequence!
Portia
111[Aside] How all the other passions fleet to air,
112As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,
113And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,
114Be moderate; allay thy ecstasy,
115In measure rein thy joy; scant this excess.
116I feel too much thy blessing: make it less,
117For fear I surfeit.
Bassanio
118What find I here?
[Opening the leaden casket]
Bassanio
119Fair Portia's counterfeit! What demi-god
120Hath come so near creation? Move these eyes?
121Or whether, riding on the balls of mine,
122Seem they in motion? Here are sever'd lips,
123Parted with sugar breath: so sweet a bar
124Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
125The painter plays the spider and hath woven
126A golden mesh to entrap the hearts of men,
127Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,--
128How could he see to do them? having made one,
129Methinks it should have power to steal both his
130And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far
131The substance of my praise doth wrong this shadow
132In underprizing it, so far this shadow
133Doth limp behind the substance. Here's the scroll,
134The continent and summary of my fortune.
[Reads]
Bassanio
135You that choose not by the view,
136Chance as fair and choose as true!
137Since this fortune falls to you,
138Be content and seek no new,
139If you be well pleased with this
140And hold your fortune for your bliss,
141Turn you where your lady is
142And claim her with a loving kiss.
143A gentle scroll. Fair lady, by your leave;
144I come by note, to give and to receive.
145Like one of two contending in a prize,
146That thinks he hath done well in people's eyes,
147Hearing applause and universal shout,
148Giddy in spirit, still gazing in a doubt
149Whether these pearls of praise be his or no;
150So, thrice fair lady, stand I, even so;
151As doubtful whether what I see be true,
152Until confirm'd, sign'd, ratified by you.
Portia
153You see me, Lord Bassanio, where I stand,
154Such as I am: though for myself alone
155I would not be ambitious in my wish,
156To wish myself much better; yet, for you
157I would be trebled twenty times myself;
158A thousand times more fair, ten thousand times more rich;
159That only to stand high in your account,
160I might in virtue, beauties, livings, friends,
161Exceed account; but the full sum of me
162Is sum of something, which, to term in gross,
163Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;
164Happy in this, she is not yet so old
165But she may learn; happier than this,
166She is not bred so dull but she can learn;
167Happiest of all is that her gentle spirit
168Commits itself to yours to be directed,
169As from her lord, her governor, her king.
170Myself and what is mine to you and yours
171Is now converted: but now I was the lord
172Of this fair mansion, master of my servants,
173Queen o'er myself: and even now, but now,
174This house, these servants and this same myself
175Are yours, my lord: I give them with this ring;
176Which when you part from, lose, or give away,
177Let it presage the ruin of your love
178And be my vantage to exclaim on you.
Bassanio
179Madam, you have bereft me of all words,
180Only my blood speaks to you in my veins;
181And there is such confusion in my powers,
182As after some oration fairly spoke
183By a beloved prince, there doth appear
184Among the buzzing pleased multitude;
185Where every something, being blent together,
186Turns to a wild of nothing, save of joy,
187Express'd and not express'd. But when this ring
188Parts from this finger, then parts life from hence:
189O, then be bold to say Bassanio's dead!
Nerissa
190My lord and lady, it is now our time,
191That have stood by and seen our wishes prosper,
192To cry, good joy: good joy, my lord and lady!
Gratiano
193My lord Bassanio and my gentle lady,
194I wish you all the joy that you can wish;
195For I am sure you can wish none from me:
196And when your honours mean to solemnize
197The bargain of your faith, I do beseech you,
198Even at that time I may be married too.
Bassanio
199With all my heart, so thou canst get a wife.
Gratiano
200I thank your lordship, you have got me one.
201My eyes, my lord, can look as swift as yours:
202You saw the mistress, I beheld the maid;
203You loved, I loved for intermission.
204No more pertains to me, my lord, than you.
205Your fortune stood upon the casket there,
206And so did mine too, as the matter falls;
207For wooing here until I sweat again,
208And sweating until my very roof was dry
209With oaths of love, at last, if promise last,
210I got a promise of this fair one here
211To have her love, provided that your fortune
212Achieved her mistress.
Portia
213Is this true, Nerissa?
Nerissa
214Madam, it is, so you stand pleased withal.
Bassanio
215And do you, Gratiano, mean good faith?
Gratiano
216Yes, faith, my lord.
Bassanio
217Our feast shall be much honour'd in your marriage.
Gratiano
218We'll play with them the first boy for a thousand ducats.
Nerissa
219What, and stake down?
Gratiano
220No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.
221But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,
222and my old Venetian friend Salerio?
[Enter Lorenzo, Jessica, and Salerio, a Messenger from Venice]
Bassanio
223Lorenzo and Salerio, welcome hither;
224If that the youth of my new interest here
225Have power to bid you welcome. By your leave,
226I bid my very friends and countrymen,
227Sweet Portia, welcome.
Portia
228So do I, my lord:
229They are entirely welcome.
Lorenzo
230I thank your honour. For my part, my lord,
231My purpose was not to have seen you here;
232But meeting with Salerio by the way,
233He did entreat me, past all saying nay,
234To come with him along.
Salerio
235I did, my lord;
236And I have reason for it. Signior Antonio
237Commends him to you.
[Gives Bassanio a letter]
Bassanio
238Ere I ope his letter,
239I pray you, tell me how my good friend doth.
Salerio
240Not sick, my lord, unless it be in mind;
241Nor well, unless in mind: his letter there
242Will show you his estate.
Gratiano
243Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.
244Your hand, Salerio: what's the news from Venice?
245How doth that royal merchant, good Antonio?
246I know he will be glad of our success;
247We are the Jasons, we have won the fleece.
Salerio
248I would you had won the fleece that he hath lost.
Portia
249There are some shrewd contents in yon same paper,
250That steals the colour from Bassanio's cheek:
251Some dear friend dead; else nothing in the world
252Could turn so much the constitution
253Of any constant man. What, worse and worse!
254With leave, Bassanio: I am half yourself,
255And I must freely have the half of anything
256That this same paper brings you.
Bassanio
257O sweet Portia,
258Here are a few of the unpleasant'st words
259That ever blotted paper! Gentle lady,
260When I did first impart my love to you,
261I freely told you, all the wealth I had
262Ran in my veins, I was a gentleman;
263And then I told you true: and yet, dear lady,
264Rating myself at nothing, you shall see
265How much I was a braggart. When I told you
266My state was nothing, I should then have told you
267That I was worse than nothing; for, indeed,
268I have engaged myself to a dear friend,
269Engaged my friend to his mere enemy,
270To feed my means. Here is a letter, lady;
271The paper as the body of my friend,
272And every word in it a gaping wound,
273Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
274Have all his ventures fail'd? What, not one hit?
275From Tripolis, from Mexico and England,
276From Lisbon, Barbary and India?
277And not one vessel 'scape the dreadful touch
278Of merchant-marring rocks?
Salerio
279Not one, my lord.
280Besides, it should appear, that if he had
281The present money to discharge the Jew,
282He would not take it. Never did I know
283A creature, that did bear the shape of man,
284So keen and greedy to confound a man:
285He plies the duke at morning and at night,
286And doth impeach the freedom of the state,
287If they deny him justice: twenty merchants,
288The duke himself, and the magnificoes
289Of greatest port, have all persuaded with him;
290But none can drive him from the envious plea
291Of forfeiture, of justice and his bond.
Jessica
292When I was with him I have heard him swear
293To Tubal and to Chus, his countrymen,
294That he would rather have Antonio's flesh
295Than twenty times the value of the sum
296That he did owe him: and I know, my lord,
297If law, authority and power deny not,
298It will go hard with poor Antonio.
Portia
299Is it your dear friend that is thus in trouble?
Bassanio
300The dearest friend to me, the kindest man,
301The best-condition'd and unwearied spirit
302In doing courtesies, and one in whom
303The ancient Roman honour more appears
304Than any that draws breath in Italy.
Portia
305What sum owes he the Jew?
Bassanio
306For me three thousand ducats.
Portia
307What, no more?
308Pay him six thousand, and deface the bond;
309Double six thousand, and then treble that,
310Before a friend of this description
311Shall lose a hair through Bassanio's fault.
312First go with me to church and call me wife,
313And then away to Venice to your friend;
314For never shall you lie by Portia's side
315With an unquiet soul. You shall have gold
316To pay the petty debt twenty times over:
317When it is paid, bring your true friend along.
318My maid Nerissa and myself meantime
319Will live as maids and widows. Come, away!
320For you shall hence upon your wedding-day:
321Bid your friends welcome, show a merry cheer:
322Since you are dear bought, I will love you dear.
323But let me hear the letter of your friend.
Bassanio
324[Reads] Sweet Bassanio, my ships have all
325miscarried, my creditors grow cruel, my estate is
326very low, my bond to the Jew is forfeit; and since
327in paying it, it is impossible I should live, all
328debts are cleared between you and I, if I might but
329see you at my death. Notwithstanding, use your
330pleasure: if your love do not persuade you to come,
331let not my letter.
Portia
332O love, dispatch all business, and be gone!
Bassanio
333Since I have your good leave to go away,
334I will make haste: but, till I come again,
335No bed shall e'er be guilty of my stay,
336No rest be interposer 'twixt us twain.
[Exeunt]
Scene III. Venice. A street.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Shylock, Salarino, Antonio, and Gaoler]
Shylock
1Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
2This is the fool that lent out money gratis:
3Gaoler, look to him.
Antonio
4Hear me yet, good Shylock.
Shylock
5I'll have my bond; speak not against my bond:
6I have sworn an oath that I will have my bond.
7Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;
8But, since I am a dog, beware my fangs:
9The duke shall grant me justice. I do wonder,
10Thou naughty gaoler, that thou art so fond
11To come abroad with him at his request.
Antonio
12I pray thee, hear me speak.
Shylock
13I'll have my bond; I will not hear thee speak:
14I'll have my bond; and therefore speak no more.
15I'll not be made a soft and dull-eyed fool,
16To shake the head, relent, and sigh, and yield
17To Christian intercessors. Follow not;
18I'll have no speaking: I will have my bond.
[Exit]
Salarino
19It is the most impenetrable cur
20That ever kept with men.
Antonio
21Let him alone:
22I'll follow him no more with bootless prayers.
23He seeks my life; his reason well I know:
24I oft deliver'd from his forfeitures
25Many that have at times made moan to me;
26Therefore he hates me.
Salarino
27I am sure the duke
28Will never grant this forfeiture to hold.
Antonio
29The duke cannot deny the course of law:
30For the commodity that strangers have
31With us in Venice, if it be denied,
32Will much impeach the justice of his state;
33Since that the trade and profit of the city
34Consisteth of all nations. Therefore, go:
35These griefs and losses have so bated me,
36That I shall hardly spare a pound of flesh
37To-morrow to my bloody creditor.
38Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come
39To see me pay his debt, and then I care not!
[Exeunt]
Scene IV. Belmont. A room in Portia's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Portia, Nerissa, Lorenzo, Jessica, and Balthasar]
Lorenzo
1Madam, although I speak it in your presence,
2You have a noble and a true conceit
3Of godlike amity; which appears most strongly
4In bearing thus the absence of your lord.
5But if you knew to whom you show this honour,
6How true a gentleman you send relief,
7How dear a lover of my lord your husband,
8I know you would be prouder of the work
9Than customary bounty can enforce you.
Portia
10I never did repent for doing good,
11Nor shall not now: for in companions
12That do converse and waste the time together,
13Whose souls do bear an equal yoke Of love,
14There must be needs a like proportion
15Of lineaments, of manners and of spirit;
16Which makes me think that this Antonio,
17Being the bosom lover of my lord,
18Must needs be like my lord. If it be so,
19How little is the cost I have bestow'd
20In purchasing the semblance of my soul
21From out the state of hellish misery!
22This comes too near the praising of myself;
23Therefore no more of it: hear other things.
24Lorenzo, I commit into your hands
25The husbandry and manage of my house
26Until my lord's return: for mine own part,
27I have toward heaven breathed a secret vow
28To live in prayer and contemplation,
29Only attended by Nerissa here,
30Until her husband and my lord's return:
31There is a monastery two miles off;
32And there will we abide. I do desire you
33Not to deny this imposition;
34The which my love and some necessity
35Now lays upon you.
Lorenzo
36Madam, with all my heart;
37I shall obey you in all fair commands.
Portia
38My people do already know my mind,
39And will acknowledge you and Jessica
40In place of Lord Bassanio and myself.
41And so farewell, till we shall meet again.
Lorenzo
42Fair thoughts and happy hours attend on you!
Jessica
43I wish your ladyship all heart's content.
Portia
44I thank you for your wish, and am well pleased
45To wish it back on you: fare you well Jessica.
[Exeunt Jessica and Lorenzo]
Portia
46Now, Balthasar,
47As I have ever found thee honest-true,
48So let me find thee still. Take this same letter,
49And use thou all the endeavour of a man
50In speed to Padua: see thou render this
51Into my cousin's hand, Doctor Bellario;
52And, look, what notes and garments he doth give thee,
53Bring them, I pray thee, with imagined speed
54Unto the tranect, to the common ferry
55Which trades to Venice. Waste no time in words,
56But get thee gone: I shall be there before thee.
Balthasar
57Madam, I go with all convenient speed.
[Exit]
Portia
58Come on, Nerissa; I have work in hand
59That you yet know not of: we'll see our husbands
60Before they think of us.
Nerissa
61Shall they see us?
Portia
62They shall, Nerissa; but in such a habit,
63That they shall think we are accomplished
64With that we lack. I'll hold thee any wager,
65When we are both accoutred like young men,
66I'll prove the prettier fellow of the two,
67And wear my dagger with the braver grace,
68And speak between the change of man and boy
69With a reed voice, and turn two mincing steps
70Into a manly stride, and speak of frays
71Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,
72How honourable ladies sought my love,
73Which I denying, they fell sick and died;
74I could not do withal; then I'll repent,
75And wish for all that, that I had not killed them;
76And twenty of these puny lies I'll tell,
77That men shall swear I have discontinued school
78Above a twelvemonth. I have within my mind
79A thousand raw tricks of these bragging Jacks,
80Which I will practise.
Nerissa
81Why, shall we turn to men?
Portia
82Fie, what a question's that,
83If thou wert near a lewd interpreter!
84But come, I'll tell thee all my whole device
85When I am in my coach, which stays for us
86At the park gate; and therefore haste away,
87For we must measure twenty miles to-day.
[Exeunt]
Scene V. The same. A garden.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Launcelot and Jessica]
Launcelot
1Yes, truly; for, look you, the sins of the father
2are to be laid upon the children: therefore, I
3promise ye, I fear you. I was always plain with
4you, and so now I speak my agitation of the matter:
5therefore be of good cheer, for truly I think you
6are damned. There is but one hope in it that can do
7you any good; and that is but a kind of bastard
8hope neither.
Jessica
9And what hope is that, I pray thee?
Launcelot
10Marry, you may partly hope that your father got you
11not, that you are not the Jew's daughter.
Jessica
12That were a kind of bastard hope, indeed: so the
13sins of my mother should be visited upon me.
Launcelot
14Truly then I fear you are damned both by father and
15mother: thus when I shun Scylla, your father, I
16fall into Charybdis, your mother: well, you are
17gone both ways.
Jessica
18I shall be saved by my husband; he hath made me a
19Christian.
Launcelot
20Truly, the more to blame he: we were Christians
21enow before; e'en as many as could well live, one by
22another. This making Christians will raise the
23price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we
24shall not shortly have a rasher on the coals for money.
[Enter Lorenzo]
Jessica
25I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.
Lorenzo
26I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if
27you thus get my wife into corners.
Jessica
28Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I
29are out. He tells me flatly, there is no mercy for
30me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he
31says, you are no good member of the commonwealth,
32for in converting Jews to Christians, you raise the
33price of pork.
Lorenzo
34I shall answer that better to the commonwealth than
35you can the getting up of the negro's belly: the
36Moor is with child by you, Launcelot.
Launcelot
37It is much that the Moor should be more than reason:
38but if she be less than an honest woman, she is
39indeed more than I took her for.
Lorenzo
40How every fool can play upon the word! I think the
41best grace of wit will shortly turn into silence,
42and discourse grow commendable in none only but
43parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.
Launcelot
44That is done, sir; they have all stomachs.
Lorenzo
45Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid
46them prepare dinner.
Launcelot
47That is done too, sir; only 'cover' is the word.
Lorenzo
48Will you cover then, sir?
Launcelot
49Not so, sir, neither; I know my duty.
Lorenzo
50Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show
51the whole wealth of thy wit in an instant? I pray
52tree, understand a plain man in his plain meaning:
53go to thy fellows; bid them cover the table, serve
54in the meat, and we will come in to dinner.
Launcelot
55For the table, sir, it shall be served in; for the
56meat, sir, it shall be covered; for your coming in
57to dinner, sir, why, let it be as humours and
58conceits shall govern.
[Exit]
Lorenzo
59O dear discretion, how his words are suited!
60The fool hath planted in his memory
61An army of good words; and I do know
62A many fools, that stand in better place,
63Garnish'd like him, that for a tricksy word
64Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?
65And now, good sweet, say thy opinion,
66How dost thou like the Lord Bassanio's wife?
Jessica
67Past all expressing. It is very meet
68The Lord Bassanio live an upright life;
69For, having such a blessing in his lady,
70He finds the joys of heaven here on earth;
71And if on earth he do not mean it, then
72In reason he should never come to heaven
73Why, if two gods should play some heavenly match
74And on the wager lay two earthly women,
75And Portia one, there must be something else
76Pawn'd with the other, for the poor rude world
77Hath not her fellow.
Lorenzo
78Even such a husband
79Hast thou of me as she is for a wife.
Jessica
80Nay, but ask my opinion too of that.
Lorenzo
81I will anon: first, let us go to dinner.
Jessica
82Nay, let me praise you while I have a stomach.
Lorenzo
83No, pray thee, let it serve for table-talk;
84' Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things
85I shall digest it.
Jessica
86Well, I'll set you forth.
[Exeunt]
Act IV
Back to topScene I. Venice. A court of justice.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter the Duke, the Magnificoes, Antonio, Bassanio, Gratiano, Salerio, and others]
Duke Of Venice
1What, is Antonio here?
Antonio
2Ready, so please your grace.
Duke Of Venice
3I am sorry for thee: thou art come to answer
4A stony adversary, an inhuman wretch
5uncapable of pity, void and empty
6From any dram of mercy.
Antonio
7I have heard
8Your grace hath ta'en great pains to qualify
9His rigorous course; but since he stands obdurate
10And that no lawful means can carry me
11Out of his envy's reach, I do oppose
12My patience to his fury, and am arm'd
13To suffer, with a quietness of spirit,
14The very tyranny and rage of his.
Duke Of Venice
15Go one, and call the Jew into the court.
Salerio
16He is ready at the door: he comes, my lord.
[Enter Shylock]
Duke Of Venice
17Make room, and let him stand before our face.
18Shylock, the world thinks, and I think so too,
19That thou but lead'st this fashion of thy malice
20To the last hour of act; and then 'tis thought
21Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
22Than is thy strange apparent cruelty;
23And where thou now exact'st the penalty,
24Which is a pound of this poor merchant's flesh,
25Thou wilt not only loose the forfeiture,
26But, touch'd with human gentleness and love,
27Forgive a moiety of the principal;
28Glancing an eye of pity on his losses,
29That have of late so huddled on his back,
30Enow to press a royal merchant down
31And pluck commiseration of his state
32From brassy bosoms and rough hearts of flint,
33From stubborn Turks and Tartars, never train'd
34To offices of tender courtesy.
35We all expect a gentle answer, Jew.
Shylock
36I have possess'd your grace of what I purpose;
37And by our holy Sabbath have I sworn
38To have the due and forfeit of my bond:
39If you deny it, let the danger light
40Upon your charter and your city's freedom.
41You'll ask me, why I rather choose to have
42A weight of carrion flesh than to receive
43Three thousand ducats: I'll not answer that:
44But, say, it is my humour: is it answer'd?
45What if my house be troubled with a rat
46And I be pleased to give ten thousand ducats
47To have it baned? What, are you answer'd yet?
48Some men there are love not a gaping pig;
49Some, that are mad if they behold a cat;
50And others, when the bagpipe sings i' the nose,
51Cannot contain their urine: for affection,
52Mistress of passion, sways it to the mood
53Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
54As there is no firm reason to be render'd,
55Why he cannot abide a gaping pig;
56Why he, a harmless necessary cat;
57Why he, a woollen bagpipe; but of force
58Must yield to such inevitable shame
59As to offend, himself being offended;
60So can I give no reason, nor I will not,
61More than a lodged hate and a certain loathing
62I bear Antonio, that I follow thus
63A losing suit against him. Are you answer'd?
Bassanio
64This is no answer, thou unfeeling man,
65To excuse the current of thy cruelty.
Shylock
66I am not bound to please thee with my answers.
Bassanio
67Do all men kill the things they do not love?
Shylock
68Hates any man the thing he would not kill?
Bassanio
69Every offence is not a hate at first.
Shylock
70What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?
Antonio
71I pray you, think you question with the Jew:
72You may as well go stand upon the beach
73And bid the main flood bate his usual height;
74You may as well use question with the wolf
75Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
76You may as well forbid the mountain pines
77To wag their high tops and to make no noise,
78When they are fretten with the gusts of heaven;
79You may as well do anything most hard,
80As seek to soften that--than which what's harder?--
81His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
82Make no more offers, use no farther means,
83But with all brief and plain conveniency
84Let me have judgment and the Jew his will.
Bassanio
85For thy three thousand ducats here is six.
Shylock
86What judgment shall I dread, doing
87Were in six parts and every part a ducat,
88I would not draw them; I would have my bond.
Duke Of Venice
89How shalt thou hope for mercy, rendering none?
Shylock
90What judgment shall I dread, doing no wrong?
91You have among you many a purchased slave,
92Which, like your asses and your dogs and mules,
93You use in abject and in slavish parts,
94Because you bought them: shall I say to you,
95Let them be free, marry them to your heirs?
96Why sweat they under burthens? let their beds
97Be made as soft as yours and let their palates
98Be season'd with such viands? You will answer
99'The slaves are ours:' so do I answer you:
100The pound of flesh, which I demand of him,
101Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.
102If you deny me, fie upon your law!
103There is no force in the decrees of Venice.
104I stand for judgment: answer; shall I have it?
Duke Of Venice
105Upon my power I may dismiss this court,
106Unless Bellario, a learned doctor,
107Whom I have sent for to determine this,
108Come here to-day.
Salerio
109My lord, here stays without
110A messenger with letters from the doctor,
111New come from Padua.
Duke Of Venice
112Bring us the letter; call the messenger.
Bassanio
113Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
114The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
115Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
Antonio
116I am a tainted wether of the flock,
117Meetest for death: the weakest kind of fruit
118Drops earliest to the ground; and so let me
119You cannot better be employ'd, Bassanio,
120Than to live still and write mine epitaph.
[Enter Nerissa, dressed like a lawyer's Clerk]
Duke Of Venice
121Came you from Padua, from Bellario?
Nerissa
122From both, my lord. Bellario greets your grace.
[Presenting a letter]
Bassanio
123Why dost thou whet thy knife so earnestly?
Shylock
124To cut the forfeiture from that bankrupt there.
Gratiano
125Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
126Thou makest thy knife keen; but no metal can,
127No, not the hangman's axe, bear half the keenness
128Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
Shylock
129No, none that thou hast wit enough to make.
Gratiano
130O, be thou damn'd, inexecrable dog!
131And for thy life let justice be accused.
132Thou almost makest me waver in my faith
133To hold opinion with Pythagoras,
134That souls of animals infuse themselves
135Into the trunks of men: thy currish spirit
136Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,
137Even from the gallows did his fell soul fleet,
138And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
139Infused itself in thee; for thy desires
140Are wolvish, bloody, starved and ravenous.
Shylock
141Till thou canst rail the seal from off my bond,
142Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:
143Repair thy wit, good youth, or it will fall
144To cureless ruin. I stand here for law.
Duke Of Venice
145This letter from Bellario doth commend
146A young and learned doctor to our court.
147Where is he?
Nerissa
148He attendeth here hard by,
149To know your answer, whether you'll admit him.
Duke Of Venice
150With all my heart. Some three or four of you
151Go give him courteous conduct to this place.
152Meantime the court shall hear Bellario's letter.
Clerk
153[Reads]
154Your grace shall understand that at the receipt of
155your letter I am very sick: but in the instant that
156your messenger came, in loving visitation was with
157me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I
158acquainted him with the cause in controversy between
159the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er
160many books together: he is furnished with my
161opinion; which, bettered with his own learning, the
162greatness whereof I cannot enough commend, comes
163with him, at my importunity, to fill up your grace's
164request in my stead. I beseech you, let his lack of
165years be no impediment to let him lack a reverend
166estimation; for I never knew so young a body with so
167old a head. I leave him to your gracious
168acceptance, whose trial shall better publish his
169commendation.
Duke Of Venice
170You hear the learn'd Bellario, what he writes:
171And here, I take it, is the doctor come.
[Enter Portia, dressed like a doctor of laws]
Duke Of Venice
172Give me your hand. Come you from old Bellario?
Portia
173I did, my lord.
Duke Of Venice
174You are welcome: take your place.
175Are you acquainted with the difference
176That holds this present question in the court?
Portia
177I am informed thoroughly of the cause.
178Which is the merchant here, and which the Jew?
Duke Of Venice
179Antonio and old Shylock, both stand forth.
Portia
180Is your name Shylock?
Shylock
181Shylock is my name.
Portia
182Of a strange nature is the suit you follow;
183Yet in such rule that the Venetian law
184Cannot impugn you as you do proceed.
185You stand within his danger, do you not?
Antonio
186Ay, so he says.
Portia
187Do you confess the bond?
Antonio
188I do.
Portia
189Then must the Jew be merciful.
Shylock
190On what compulsion must I? tell me that.
Portia
191The quality of mercy is not strain'd,
192It droppeth as the gentle rain from heaven
193Upon the place beneath: it is twice blest;
194It blesseth him that gives and him that takes:
195'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
196The throned monarch better than his crown;
197His sceptre shows the force of temporal power,
198The attribute to awe and majesty,
199Wherein doth sit the dread and fear of kings;
200But mercy is above this sceptred sway;
201It is enthroned in the hearts of kings,
202It is an attribute to God himself;
203And earthly power doth then show likest God's
204When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
205Though justice be thy plea, consider this,
206That, in the course of justice, none of us
207Should see salvation: we do pray for mercy;
208And that same prayer doth teach us all to render
209The deeds of mercy. I have spoke thus much
210To mitigate the justice of thy plea;
211Which if thou follow, this strict court of Venice
212Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
Shylock
213My deeds upon my head! I crave the law,
214The penalty and forfeit of my bond.
Portia
215Is he not able to discharge the money?
Bassanio
216Yes, here I tender it for him in the court;
217Yea, twice the sum: if that will not suffice,
218I will be bound to pay it ten times o'er,
219On forfeit of my hands, my head, my heart:
220If this will not suffice, it must appear
221That malice bears down truth. And I beseech you,
222Wrest once the law to your authority:
223To do a great right, do a little wrong,
224And curb this cruel devil of his will.
Portia
225It must not be; there is no power in Venice
226Can alter a decree established:
227'Twill be recorded for a precedent,
228And many an error by the same example
229Will rush into the state: it cannot be.
Shylock
230A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!
231O wise young judge, how I do honour thee!
Portia
232I pray you, let me look upon the bond.
Shylock
233Here 'tis, most reverend doctor, here it is.
Portia
234Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.
Shylock
235An oath, an oath, I have an oath in heaven:
236Shall I lay perjury upon my soul?
237No, not for Venice.
Portia
238Why, this bond is forfeit;
239And lawfully by this the Jew may claim
240A pound of flesh, to be by him cut off
241Nearest the merchant's heart. Be merciful:
242Take thrice thy money; bid me tear the bond.
Shylock
243When it is paid according to the tenor.
244It doth appear you are a worthy judge;
245You know the law, your exposition
246Hath been most sound: I charge you by the law,
247Whereof you are a well-deserving pillar,
248Proceed to judgment: by my soul I swear
249There is no power in the tongue of man
250To alter me: I stay here on my bond.
Antonio
251Most heartily I do beseech the court
252To give the judgment.
Portia
253Why then, thus it is:
254You must prepare your bosom for his knife.
Shylock
255O noble judge! O excellent young man!
Portia
256For the intent and purpose of the law
257Hath full relation to the penalty,
258Which here appeareth due upon the bond.
Shylock
259'Tis very true: O wise and upright judge!
260How much more elder art thou than thy looks!
Portia
261Therefore lay bare your bosom.
Shylock
262Ay, his breast:
263So says the bond: doth it not, noble judge?
264'Nearest his heart:' those are the very words.
Portia
265It is so. Are there balance here to weigh
266The flesh?
Shylock
267I have them ready.
Portia
268Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
269To stop his wounds, lest he do bleed to death.
Shylock
270Is it so nominated in the bond?
Portia
271It is not so express'd: but what of that?
272'Twere good you do so much for charity.
Shylock
273I cannot find it; 'tis not in the bond.
Portia
274You, merchant, have you any thing to say?
Antonio
275But little: I am arm'd and well prepared.
276Give me your hand, Bassanio: fare you well!
277Grieve not that I am fallen to this for you;
278For herein Fortune shows herself more kind
279Than is her custom: it is still her use
280To let the wretched man outlive his wealth,
281To view with hollow eye and wrinkled brow
282An age of poverty; from which lingering penance
283Of such misery doth she cut me off.
284Commend me to your honourable wife:
285Tell her the process of Antonio's end;
286Say how I loved you, speak me fair in death;
287And, when the tale is told, bid her be judge
288Whether Bassanio had not once a love.
289Repent but you that you shall lose your friend,
290And he repents not that he pays your debt;
291For if the Jew do cut but deep enough,
292I'll pay it presently with all my heart.
Bassanio
293Antonio, I am married to a wife
294Which is as dear to me as life itself;
295But life itself, my wife, and all the world,
296Are not with me esteem'd above thy life:
297I would lose all, ay, sacrifice them all
298Here to this devil, to deliver you.
Portia
299Your wife would give you little thanks for that,
300If she were by, to hear you make the offer.
Gratiano
301I have a wife, whom, I protest, I love:
302I would she were in heaven, so she could
303Entreat some power to change this currish Jew.
Nerissa
304'Tis well you offer it behind her back;
305The wish would make else an unquiet house.
Shylock
306These be the Christian husbands. I have a daughter;
307Would any of the stock of Barrabas
308Had been her husband rather than a Christian!
[Aside]
Shylock
309We trifle time: I pray thee, pursue sentence.
Portia
310A pound of that same merchant's flesh is thine:
311The court awards it, and the law doth give it.
Shylock
312Most rightful judge!
Portia
313And you must cut this flesh from off his breast:
314The law allows it, and the court awards it.
Shylock
315Most learned judge! A sentence! Come, prepare!
Portia
316Tarry a little; there is something else.
317This bond doth give thee here no jot of blood;
318The words expressly are 'a pound of flesh:'
319Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
320But, in the cutting it, if thou dost shed
321One drop of Christian blood, thy lands and goods
322Are, by the laws of Venice, confiscate
323Unto the state of Venice.
Gratiano
324O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!
Shylock
325Is that the law?
Portia
326Thyself shalt see the act:
327For, as thou urgest justice, be assured
328Thou shalt have justice, more than thou desirest.
Gratiano
329O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!
Shylock
330I take this offer, then; pay the bond thrice
331And let the Christian go.
Bassanio
332Here is the money.
Portia
333Soft!
334The Jew shall have all justice; soft! no haste:
335He shall have nothing but the penalty.
Gratiano
336O Jew! an upright judge, a learned judge!
Portia
337Therefore prepare thee to cut off the flesh.
338Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
339But just a pound of flesh: if thou cut'st more
340Or less than a just pound, be it but so much
341As makes it light or heavy in the substance,
342Or the division of the twentieth part
343Of one poor scruple, nay, if the scale do turn
344But in the estimation of a hair,
345Thou diest and all thy goods are confiscate.
Gratiano
346A second Daniel, a Daniel, Jew!
347Now, infidel, I have you on the hip.
Portia
348Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.
Shylock
349Give me my principal, and let me go.
Bassanio
350I have it ready for thee; here it is.
Portia
351He hath refused it in the open court:
352He shall have merely justice and his bond.
Gratiano
353A Daniel, still say I, a second Daniel!
354I thank thee, Jew, for teaching me that word.
Shylock
355Shall I not have barely my principal?
Portia
356Thou shalt have nothing but the forfeiture,
357To be so taken at thy peril, Jew.
Shylock
358Why, then the devil give him good of it!
359I'll stay no longer question.
Portia
360Tarry, Jew:
361The law hath yet another hold on you.
362It is enacted in the laws of Venice,
363If it be proved against an alien
364That by direct or indirect attempts
365He seek the life of any citizen,
366The party 'gainst the which he doth contrive
367Shall seize one half his goods; the other half
368Comes to the privy coffer of the state;
369And the offender's life lies in the mercy
370Of the duke only, 'gainst all other voice.
371In which predicament, I say, thou stand'st;
372For it appears, by manifest proceeding,
373That indirectly and directly too
374Thou hast contrived against the very life
375Of the defendant; and thou hast incurr'd
376The danger formerly by me rehearsed.
377Down therefore and beg mercy of the duke.
Gratiano
378Beg that thou mayst have leave to hang thyself:
379And yet, thy wealth being forfeit to the state,
380Thou hast not left the value of a cord;
381Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
Duke Of Venice
382That thou shalt see the difference of our spirits,
383I pardon thee thy life before thou ask it:
384For half thy wealth, it is Antonio's;
385The other half comes to the general state,
386Which humbleness may drive unto a fine.
Portia
387Ay, for the state, not for Antonio.
Shylock
388Nay, take my life and all; pardon not that:
389You take my house when you do take the prop
390That doth sustain my house; you take my life
391When you do take the means whereby I live.
Portia
392What mercy can you render him, Antonio?
Gratiano
393A halter gratis; nothing else, for God's sake.
Antonio
394So please my lord the duke and all the court
395To quit the fine for one half of his goods,
396I am content; so he will let me have
397The other half in use, to render it,
398Upon his death, unto the gentleman
399That lately stole his daughter:
400Two things provided more, that, for this favour,
401He presently become a Christian;
402The other, that he do record a gift,
403Here in the court, of all he dies possess'd,
404Unto his son Lorenzo and his daughter.
Duke Of Venice
405He shall do this, or else I do recant
406The pardon that I late pronounced here.
Portia
407Art thou contented, Jew? what dost thou say?
Shylock
408I am content.
Portia
409Clerk, draw a deed of gift.
Shylock
410I pray you, give me leave to go from hence;
411I am not well: send the deed after me,
412And I will sign it.
Duke Of Venice
413Get thee gone, but do it.
Gratiano
414In christening shalt thou have two god-fathers:
415Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
416To bring thee to the gallows, not the font.
[Exit Shylock]
Duke Of Venice
417Sir, I entreat you home with me to dinner.
Portia
418I humbly do desire your grace of pardon:
419I must away this night toward Padua,
420And it is meet I presently set forth.
Duke Of Venice
421I am sorry that your leisure serves you not.
422Antonio, gratify this gentleman,
423For, in my mind, you are much bound to him.
[Exeunt Duke and his train]
Bassanio
424Most worthy gentleman, I and my friend
425Have by your wisdom been this day acquitted
426Of grievous penalties; in lieu whereof,
427Three thousand ducats, due unto the Jew,
428We freely cope your courteous pains withal.
Antonio
429And stand indebted, over and above,
430In love and service to you evermore.
Portia
431He is well paid that is well satisfied;
432And I, delivering you, am satisfied
433And therein do account myself well paid:
434My mind was never yet more mercenary.
435I pray you, know me when we meet again:
436I wish you well, and so I take my leave.
Bassanio
437Dear sir, of force I must attempt you further:
438Take some remembrance of us, as a tribute,
439Not as a fee: grant me two things, I pray you,
440Not to deny me, and to pardon me.
Portia
441You press me far, and therefore I will yield.
[To Antonio]
Portia
442Give me your gloves, I'll wear them for your sake;
[To Bassanio]
Portia
443And, for your love, I'll take this ring from you:
444Do not draw back your hand; I'll take no more;
445And you in love shall not deny me this.
Bassanio
446This ring, good sir, alas, it is a trifle!
447I will not shame myself to give you this.
Portia
448I will have nothing else but only this;
449And now methinks I have a mind to it.
Bassanio
450There's more depends on this than on the value.
451The dearest ring in Venice will I give you,
452And find it out by proclamation:
453Only for this, I pray you, pardon me.
Portia
454I see, sir, you are liberal in offers
455You taught me first to beg; and now methinks
456You teach me how a beggar should be answer'd.
Bassanio
457Good sir, this ring was given me by my wife;
458And when she put it on, she made me vow
459That I should neither sell nor give nor lose it.
Portia
460That 'scuse serves many men to save their gifts.
461An if your wife be not a mad-woman,
462And know how well I have deserved the ring,
463She would not hold out enemy for ever,
464For giving it to me. Well, peace be with you!
[Exeunt Portia and Nerissa]
Antonio
465My Lord Bassanio, let him have the ring:
466Let his deservings and my love withal
467Be valued against your wife's commandment.
Bassanio
468Go, Gratiano, run and overtake him;
469Give him the ring, and bring him, if thou canst,
470Unto Antonio's house: away! make haste.
[Exit Gratiano]
Bassanio
471Come, you and I will thither presently;
472And in the morning early will we both
473Fly toward Belmont: come, Antonio.
[Exeunt]
Scene II. The same. A street.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Portia and Nerissa]
Portia
1Inquire the Jew's house out, give him this deed
2And let him sign it: we'll away to-night
3And be a day before our husbands home:
4This deed will be well welcome to Lorenzo.
[Enter Gratiano]
Gratiano
5Fair sir, you are well o'erta'en
6My Lord Bassanio upon more advice
7Hath sent you here this ring, and doth entreat
8Your company at dinner.
Portia
9That cannot be:
10His ring I do accept most thankfully:
11And so, I pray you, tell him: furthermore,
12I pray you, show my youth old Shylock's house.
Gratiano
13That will I do.
Nerissa
14Sir, I would speak with you.
[Aside to Portia]
Nerissa
15I'll see if I can get my husband's ring,
16Which I did make him swear to keep for ever.
Portia
17[Aside to NERISSA] Thou mayst, I warrant.
18We shall have old swearing
19That they did give the rings away to men;
20But we'll outface them, and outswear them too.
[Aloud]
Portia
21Away! make haste: thou knowist where I will tarry.
Nerissa
22Come, good sir, will you show me to this house?
[Exeunt]
Act V
Back to topScene I. Belmont. Avenue to Portia's house.
Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.
[Enter Lorenzo and Jessica]
Lorenzo
1The moon shines bright: in such a night as this,
2When the sweet wind did gently kiss the trees
3And they did make no noise, in such a night
4Troilus methinks mounted the Troyan walls
5And sigh'd his soul toward the Grecian tents,
6Where Cressid lay that night.
Jessica
7In such a night
8Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew
9And saw the lion's shadow ere himself
10And ran dismay'd away.
Lorenzo
11In such a night
12Stood Dido with a willow in her hand
13Upon the wild sea banks and waft her love
14To come again to Carthage.
Jessica
15In such a night
16Medea gather'd the enchanted herbs
17That did renew old AEson.
Lorenzo
18In such a night
19Did Jessica steal from the wealthy Jew
20And with an unthrift love did run from Venice
21As far as Belmont.
Jessica
22In such a night
23Did young Lorenzo swear he loved her well,
24Stealing her soul with many vows of faith
25And ne'er a true one.
Lorenzo
26In such a night
27Did pretty Jessica, like a little shrew,
28Slander her love, and he forgave it her.
Jessica
29I would out-night you, did no body come;
30But, hark, I hear the footing of a man.
[Enter Stephano]
Lorenzo
31Who comes so fast in silence of the night?
Stephano
32A friend.
Lorenzo
33A friend! what friend? your name, I pray you, friend?
Stephano
34Stephano is my name; and I bring word
35My mistress will before the break of day
36Be here at Belmont; she doth stray about
37By holy crosses, where she kneels and prays
38For happy wedlock hours.
Lorenzo
39Who comes with her?
Stephano
40None but a holy hermit and her maid.
41I pray you, is my master yet return'd?
Lorenzo
42He is not, nor we have not heard from him.
43But go we in, I pray thee, Jessica,
44And ceremoniously let us prepare
45Some welcome for the mistress of the house.
[Enter Launcelot]
Launcelot
46Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!
Lorenzo
47Who calls?
Launcelot
48Sola! did you see Master Lorenzo?
49Master Lorenzo, sola, sola!
Lorenzo
50Leave hollaing, man: here.
Launcelot
51Sola! where? where?
Lorenzo
52Here.
Launcelot
53Tell him there's a post come from my master, with
54his horn full of good news: my master will be here
55ere morning.
[Exit]
Lorenzo
56Sweet soul, let's in, and there expect their coming.
57And yet no matter: why should we go in?
58My friend Stephano, signify, I pray you,
59Within the house, your mistress is at hand;
60And bring your music forth into the air.
[Exit Stephano]
Lorenzo
61How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
62Here will we sit and let the sounds of music
63Creep in our ears: soft stillness and the night
64Become the touches of sweet harmony.
65Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
66Is thick inlaid with patines of bright gold:
67There's not the smallest orb which thou behold'st
68But in his motion like an angel sings,
69Still quiring to the young-eyed cherubins;
70Such harmony is in immortal souls;
71But whilst this muddy vesture of decay
72Doth grossly close it in, we cannot hear it.
[Enter Musicians]
Lorenzo
73Come, ho! and wake Diana with a hymn!
74With sweetest touches pierce your mistress' ear,
75And draw her home with music.
[Music]
Jessica
76I am never merry when I hear sweet music.
Lorenzo
77The reason is, your spirits are attentive:
78For do but note a wild and wanton herd,
79Or race of youthful and unhandled colts,
80Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
81Which is the hot condition of their blood;
82If they but hear perchance a trumpet sound,
83Or any air of music touch their ears,
84You shall perceive them make a mutual stand,
85Their savage eyes turn'd to a modest gaze
86By the sweet power of music: therefore the poet
87Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;
88Since nought so stockish, hard and full of rage,
89But music for the time doth change his nature.
90The man that hath no music in himself,
91Nor is not moved with concord of sweet sounds,
92Is fit for treasons, stratagems and spoils;
93The motions of his spirit are dull as night
94And his affections dark as Erebus:
95Let no such man be trusted. Mark the music.
[Enter Portia and Nerissa]
Portia
96That light we see is burning in my hall.
97How far that little candle throws his beams!
98So shines a good deed in a naughty world.
Nerissa
99When the moon shone, we did not see the candle.
Portia
100So doth the greater glory dim the less:
101A substitute shines brightly as a king
102Unto the king be by, and then his state
103Empties itself, as doth an inland brook
104Into the main of waters. Music! hark!
Nerissa
105It is your music, madam, of the house.
Portia
106Nothing is good, I see, without respect:
107Methinks it sounds much sweeter than by day.
Nerissa
108Silence bestows that virtue on it, madam.
Portia
109The crow doth sing as sweetly as the lark,
110When neither is attended, and I think
111The nightingale, if she should sing by day,
112When every goose is cackling, would be thought
113No better a musician than the wren.
114How many things by season season'd are
115To their right praise and true perfection!
116Peace, ho! the moon sleeps with Endymion
117And would not be awaked.
[Music ceases]
Lorenzo
118That is the voice,
119Or I am much deceived, of Portia.
Portia
120He knows me as the blind man knows the cuckoo,
121By the bad voice.
Lorenzo
122Dear lady, welcome home.
Portia
123We have been praying for our husbands' healths,
124Which speed, we hope, the better for our words.
125Are they return'd?
Lorenzo
126Madam, they are not yet;
127But there is come a messenger before,
128To signify their coming.
Portia
129Go in, Nerissa;
130Give order to my servants that they take
131No note at all of our being absent hence;
132Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.
[A tucket sounds]
Lorenzo
133Your husband is at hand; I hear his trumpet:
134We are no tell-tales, madam; fear you not.
Portia
135This night methinks is but the daylight sick;
136It looks a little paler: 'tis a day,
137Such as the day is when the sun is hid.
[Enter Bassanio, Antonio, Gratiano, and their followers]
Bassanio
138We should hold day with the Antipodes,
139If you would walk in absence of the sun.
Portia
140Let me give light, but let me not be light;
141For a light wife doth make a heavy husband,
142And never be Bassanio so for me:
143But God sort all! You are welcome home, my lord.
Bassanio
144I thank you, madam. Give welcome to my friend.
145This is the man, this is Antonio,
146To whom I am so infinitely bound.
Portia
147You should in all sense be much bound to him.
148For, as I hear, he was much bound for you.
Antonio
149No more than I am well acquitted of.
Portia
150Sir, you are very welcome to our house:
151It must appear in other ways than words,
152Therefore I scant this breathing courtesy.
Gratiano
153[To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong;
154In faith, I gave it to the judge's clerk:
155Would he were gelt that had it, for my part,
156Since you do take it, love, so much at heart.
Portia
157A quarrel, ho, already! what's the matter?
Gratiano
158About a hoop of gold, a paltry ring
159That she did give me, whose posy was
160For all the world like cutler's poetry
161Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'
Nerissa
162What talk you of the posy or the value?
163You swore to me, when I did give it you,
164That you would wear it till your hour of death
165And that it should lie with you in your grave:
166Though not for me, yet for your vehement oaths,
167You should have been respective and have kept it.
168Gave it a judge's clerk! no, God's my judge,
169The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.
Gratiano
170He will, an if he live to be a man.
Nerissa
171Ay, if a woman live to be a man.
Gratiano
172Now, by this hand, I gave it to a youth,
173A kind of boy, a little scrubbed boy,
174No higher than thyself; the judge's clerk,
175A prating boy, that begg'd it as a fee:
176I could not for my heart deny it him.
Portia
177You were to blame, I must be plain with you,
178To part so slightly with your wife's first gift:
179A thing stuck on with oaths upon your finger
180And so riveted with faith unto your flesh.
181I gave my love a ring and made him swear
182Never to part with it; and here he stands;
183I dare be sworn for him he would not leave it
184Nor pluck it from his finger, for the wealth
185That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
186You give your wife too unkind a cause of grief:
187An 'twere to me, I should be mad at it.
Bassanio
188[Aside] Why, I were best to cut my left hand off
189And swear I lost the ring defending it.
Gratiano
190My Lord Bassanio gave his ring away
191Unto the judge that begg'd it and indeed
192Deserved it too; and then the boy, his clerk,
193That took some pains in writing, he begg'd mine;
194And neither man nor master would take aught
195But the two rings.
Portia
196What ring gave you my lord?
197Not that, I hope, which you received of me.
Bassanio
198If I could add a lie unto a fault,
199I would deny it; but you see my finger
200Hath not the ring upon it; it is gone.
Portia
201Even so void is your false heart of truth.
202By heaven, I will ne'er come in your bed
203Until I see the ring.
Nerissa
204Nor I in yours
205Till I again see mine.
Bassanio
206Sweet Portia,
207If you did know to whom I gave the ring,
208If you did know for whom I gave the ring
209And would conceive for what I gave the ring
210And how unwillingly I left the ring,
211When nought would be accepted but the ring,
212You would abate the strength of your displeasure.
Portia
213If you had known the virtue of the ring,
214Or half her worthiness that gave the ring,
215Or your own honour to contain the ring,
216You would not then have parted with the ring.
217What man is there so much unreasonable,
218If you had pleased to have defended it
219With any terms of zeal, wanted the modesty
220To urge the thing held as a ceremony?
221Nerissa teaches me what to believe:
222I'll die for't but some woman had the ring.
Bassanio
223No, by my honour, madam, by my soul,
224No woman had it, but a civil doctor,
225Which did refuse three thousand ducats of me
226And begg'd the ring; the which I did deny him
227And suffer'd him to go displeased away;
228Even he that did uphold the very life
229Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
230I was enforced to send it after him;
231I was beset with shame and courtesy;
232My honour would not let ingratitude
233So much besmear it. Pardon me, good lady;
234For, by these blessed candles of the night,
235Had you been there, I think you would have begg'd
236The ring of me to give the worthy doctor.
Portia
237Let not that doctor e'er come near my house:
238Since he hath got the jewel that I loved,
239And that which you did swear to keep for me,
240I will become as liberal as you;
241I'll not deny him any thing I have,
242No, not my body nor my husband's bed:
243Know him I shall, I am well sure of it:
244Lie not a night from home; watch me like Argus:
245If you do not, if I be left alone,
246Now, by mine honour, which is yet mine own,
247I'll have that doctor for my bedfellow.
Nerissa
248And I his clerk; therefore be well advised
249How you do leave me to mine own protection.
Gratiano
250Well, do you so; let not me take him, then;
251For if I do, I'll mar the young clerk's pen.
Antonio
252I am the unhappy subject of these quarrels.
Portia
253Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.
Bassanio
254Portia, forgive me this enforced wrong;
255And, in the hearing of these many friends,
256I swear to thee, even by thine own fair eyes,
257Wherein I see myself--
Portia
258Mark you but that!
259In both my eyes he doubly sees himself;
260In each eye, one: swear by your double self,
261And there's an oath of credit.
Bassanio
262Nay, but hear me:
263Pardon this fault, and by my soul I swear
264I never more will break an oath with thee.
Antonio
265I once did lend my body for his wealth;
266Which, but for him that had your husband's ring,
267Had quite miscarried: I dare be bound again,
268My soul upon the forfeit, that your lord
269Will never more break faith advisedly.
Portia
270Then you shall be his surety. Give him this
271And bid him keep it better than the other.
Antonio
272Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.
Bassanio
273By heaven, it is the same I gave the doctor!
Portia
274I had it of him: pardon me, Bassanio;
275For, by this ring, the doctor lay with me.
Nerissa
276And pardon me, my gentle Gratiano;
277For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,
278In lieu of this last night did lie with me.
Gratiano
279Why, this is like the mending of highways
280In summer, where the ways are fair enough:
281What, are we cuckolds ere we have deserved it?
Portia
282Speak not so grossly. You are all amazed:
283Here is a letter; read it at your leisure;
284It comes from Padua, from Bellario:
285There you shall find that Portia was the doctor,
286Nerissa there her clerk: Lorenzo here
287Shall witness I set forth as soon as you
288And even but now return'd; I have not yet
289Enter'd my house. Antonio, you are welcome;
290And I have better news in store for you
291Than you expect: unseal this letter soon;
292There you shall find three of your argosies
293Are richly come to harbour suddenly:
294You shall not know by what strange accident
295I chanced on this letter.
Antonio
296I am dumb.
Bassanio
297Were you the doctor and I knew you not?
Gratiano
298Were you the clerk that is to make me cuckold?
Nerissa
299Ay, but the clerk that never means to do it,
300Unless he live until he be a man.
Bassanio
301Sweet doctor, you shall be my bed-fellow:
302When I am absent, then lie with my wife.
Antonio
303Sweet lady, you have given me life and living;
304For here I read for certain that my ships
305Are safely come to road.
Portia
306How now, Lorenzo!
307My clerk hath some good comforts too for you.
Nerissa
308Ay, and I'll give them him without a fee.
309There do I give to you and Jessica,
310From the rich Jew, a special deed of gift,
311After his death, of all he dies possess'd of.
Lorenzo
312Fair ladies, you drop manna in the way
313Of starved people.
Portia
314It is almost morning,
315And yet I am sure you are not satisfied
316Of these events at full. Let us go in;
317And charge us there upon inter'gatories,
318And we will answer all things faithfully.
Gratiano
319Let it be so: the first inter'gatory
320That my Nerissa shall be sworn on is,
321Whether till the next night she had rather stay,
322Or go to bed now, being two hours to day:
323But were the day come, I should wish it dark,
324That I were couching with the doctor's clerk.
325Well, while I live I'll fear no other thing
326So sore as keeping safe Nerissa's ring.
[Exeunt]