Skip to play text
← Back to play overviewPublic full text

Troilus and Cressida

Read the entire play in one scrollable view, with act and scene anchors.

Prologue

Back to top

Prologue

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

Prologue

1In Troy, there lies the scene. From isles of Greece

2The princes orgulous, their high blood chafed,

3Have to the port of Athens sent their ships,

4Fraught with the ministers and instruments

5Of cruel war: sixty and nine, that wore

6Their crownets regal, from the Athenian bay

7Put forth toward Phrygia; and their vow is made

8To ransack Troy, within whose strong immures

9The ravish'd Helen, Menelaus' queen,

10With wanton Paris sleeps; and that's the quarrel.

11To Tenedos they come;

12And the deep-drawing barks do there disgorge

13Their warlike fraughtage: now on Dardan plains

14The fresh and yet unbruised Greeks do pitch

15Their brave pavilions: Priam's six-gated city,

16Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien,

17And Antenorides, with massy staples

18And corresponsive and fulfilling bolts,

19Sperr up the sons of Troy.

20Now expectation, tickling skittish spirits,

21On one and other side, Trojan and Greek,

22Sets all on hazard: and hither am I come

23A prologue arm'd, but not in confidence

24Of author's pen or actor's voice, but suited

25In like conditions as our argument,

26To tell you, fair beholders, that our play

27Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,

28Beginning in the middle, starting thence away

29To what may be digested in a play.

30Like or find fault; do as your pleasures are:

31Now good or bad, 'tis but the chance of war.

Act I

Back to top

Scene I. Troy. Before Priam's palace.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Troilus armed, and Pandarus]

Troilus

1Call here my varlet; I'll unarm again:

2Why should I war without the walls of Troy,

3That find such cruel battle here within?

4Each Trojan that is master of his heart,

5Let him to field; Troilus, alas! hath none.

Pandarus

6Will this gear ne'er be mended?

Troilus

7The Greeks are strong and skilful to their strength,

8Fierce to their skill and to their fierceness valiant;

9But I am weaker than a woman's tear,

10Tamer than sleep, fonder than ignorance,

11Less valiant than the virgin in the night

12And skilless as unpractised infancy.

Pandarus

13Well, I have told you enough of this: for my part,

14I'll not meddle nor make no further. He that will

15have a cake out of the wheat must needs tarry the grinding.

Troilus

16Have I not tarried?

Pandarus

17Ay, the grinding; but you must tarry

18the bolting.

Troilus

19Have I not tarried?

Pandarus

20Ay, the bolting, but you must tarry the leavening.

Troilus

21Still have I tarried.

Pandarus

22Ay, to the leavening; but here's yet in the word

23'hereafter' the kneading, the making of the cake, the

24heating of the oven and the baking; nay, you must

25stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.

Troilus

26Patience herself, what goddess e'er she be,

27Doth lesser blench at sufferance than I do.

28At Priam's royal table do I sit;

29And when fair Cressid comes into my thoughts,--

30So, traitor! 'When she comes!' When is she thence?

Pandarus

31Well, she looked yesternight fairer than ever I saw

32her look, or any woman else.

Troilus

33I was about to tell thee:--when my heart,

34As wedged with a sigh, would rive in twain,

35Lest Hector or my father should perceive me,

36I have, as when the sun doth light a storm,

37Buried this sigh in wrinkle of a smile:

38But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,

39Is like that mirth fate turns to sudden sadness.

Pandarus

40An her hair were not somewhat darker than Helen's--

41well, go to--there were no more comparison between

42the women: but, for my part, she is my kinswoman; I

43would not, as they term it, praise her: but I would

44somebody had heard her talk yesterday, as I did. I

45will not dispraise your sister Cassandra's wit, but--

Troilus

46O Pandarus! I tell thee, Pandarus,--

47When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,

48Reply not in how many fathoms deep

49They lie indrench'd. I tell thee I am mad

50In Cressid's love: thou answer'st 'she is fair;'

51Pour'st in the open ulcer of my heart

52Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,

53Handlest in thy discourse, O, that her hand,

54In whose comparison all whites are ink,

55Writing their own reproach, to whose soft seizure

56The cygnet's down is harsh and spirit of sense

57Hard as the palm of ploughman: this thou tell'st me,

58As true thou tell'st me, when I say I love her;

59But, saying thus, instead of oil and balm,

60Thou lay'st in every gash that love hath given me

61The knife that made it.

Pandarus

62I speak no more than truth.

Troilus

63Thou dost not speak so much.

Pandarus

64Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is:

65if she be fair, 'tis the better for her; an she be

66not, she has the mends in her own hands.

Troilus

67Good Pandarus, how now, Pandarus!

Pandarus

68I have had my labour for my travail; ill-thought on of

69her and ill-thought on of you; gone between and

70between, but small thanks for my labour.

Troilus

71What, art thou angry, Pandarus? what, with me?

Pandarus

72Because she's kin to me, therefore she's not so fair

73as Helen: an she were not kin to me, she would be as

74fair on Friday as Helen is on Sunday. But what care

75I? I care not an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.

Troilus

76Say I she is not fair?

Pandarus

77I do not care whether you do or no. She's a fool to

78stay behind her father; let her to the Greeks; and so

79I'll tell her the next time I see her: for my part,

80I'll meddle nor make no more i' the matter.

Troilus

81Pandarus,--

Pandarus

82Not I.

Troilus

83Sweet Pandarus,--

Pandarus

84Pray you, speak no more to me: I will leave all as I

85found it, and there an end.

[Exit Pandarus. An alarum]

Troilus

86Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!

87Fools on both sides! Helen must needs be fair,

88When with your blood you daily paint her thus.

89I cannot fight upon this argument;

90It is too starved a subject for my sword.

91But Pandarus,--O gods, how do you plague me!

92I cannot come to Cressid but by Pandar;

93And he's as tetchy to be woo'd to woo.

94As she is stubborn-chaste against all suit.

95Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,

96What Cressid is, what Pandar, and what we?

97Her bed is India; there she lies, a pearl:

98Between our Ilium and where she resides,

99Let it be call'd the wild and wandering flood,

100Ourself the merchant, and this sailing Pandar

101Our doubtful hope, our convoy and our bark.

[Alarum. Enter Aeneas]

Aeneas

102How now, Prince Troilus! wherefore not afield?

Troilus

103Because not there: this woman's answer sorts,

104For womanish it is to be from thence.

105What news, AEneas, from the field to-day?

Aeneas

106That Paris is returned home and hurt.

Troilus

107By whom, AEneas?

Aeneas

108Troilus, by Menelaus.

Troilus

109Let Paris bleed; 'tis but a scar to scorn;

110Paris is gored with Menelaus' horn.

[Alarum]

Aeneas

111Hark, what good sport is out of town to-day!

Troilus

112Better at home, if 'would I might' were 'may.'

113But to the sport abroad: are you bound thither?

Aeneas

114In all swift haste.

Troilus

115Come, go we then together.

[Exeunt]

Scene II. The Same. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Cressida and Alexander]

Cressida

1Who were those went by?

Alexander

2Queen Hecuba and Helen.

Cressida

3And whither go they?

Alexander

4Up to the eastern tower,

5Whose height commands as subject all the vale,

6To see the battle. Hector, whose patience

7Is, as a virtue, fix'd, to-day was moved:

8He chid Andromache and struck his armourer,

9And, like as there were husbandry in war,

10Before the sun rose he was harness'd light,

11And to the field goes he; where every flower

12Did, as a prophet, weep what it foresaw

13In Hector's wrath.

Cressida

14What was his cause of anger?

Alexander

15The noise goes, this: there is among the Greeks

16A lord of Trojan blood, nephew to Hector;

17They call him Ajax.

Cressida

18Good; and what of him?

Alexander

19They say he is a very man per se,

20And stands alone.

Cressida

21So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs.

Alexander

22This man, lady, hath robbed many beasts of their

23particular additions; he is as valiant as the lion,

24churlish as the bear, slow as the elephant: a man

25into whom nature hath so crowded humours that his

26valour is crushed into folly, his folly sauced with

27discretion: there is no man hath a virtue that he

28hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he

29carries some stain of it: he is melancholy without

30cause, and merry against the hair: he hath the

31joints of every thing, but everything so out of joint

32that he is a gouty Briareus, many hands and no use,

33or purblind Argus, all eyes and no sight.

Cressida

34But how should this man, that makes

35me smile, make Hector angry?

Alexander

36They say he yesterday coped Hector in the battle and

37struck him down, the disdain and shame whereof hath

38ever since kept Hector fasting and waking.

Cressida

39Who comes here?

Alexander

40Madam, your uncle Pandarus.

[Enter Pandarus]

Cressida

41Hector's a gallant man.

Alexander

42As may be in the world, lady.

Pandarus

43What's that? what's that?

Cressida

44Good morrow, uncle Pandarus.

Pandarus

45Good morrow, cousin Cressid: what do you talk of?

46Good morrow, Alexander. How do you, cousin? When

47were you at Ilium?

Cressida

48This morning, uncle.

Pandarus

49What were you talking of when I came? Was Hector

50armed and gone ere ye came to Ilium? Helen was not

51up, was she?

Cressida

52Hector was gone, but Helen was not up.

Pandarus

53Even so: Hector was stirring early.

Cressida

54That were we talking of, and of his anger.

Pandarus

55Was he angry?

Cressida

56So he says here.

Pandarus

57True, he was so: I know the cause too: he'll lay

58about him to-day, I can tell them that: and there's

59Troilus will not come far behind him: let them take

60heed of Troilus, I can tell them that too.

Cressida

61What, is he angry too?

Pandarus

62Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.

Cressida

63O Jupiter! there's no comparison.

Pandarus

64What, not between Troilus and Hector? Do you know a

65man if you see him?

Cressida

66Ay, if I ever saw him before and knew him.

Pandarus

67Well, I say Troilus is Troilus.

Cressida

68Then you say as I say; for, I am sure, he is not Hector.

Pandarus

69No, nor Hector is not Troilus in some degrees.

Cressida

70'Tis just to each of them; he is himself.

Pandarus

71Himself! Alas, poor Troilus! I would he were.

Cressida

72So he is.

Pandarus

73Condition, I had gone barefoot to India.

Cressida

74He is not Hector.

Pandarus

75Himself! no, he's not himself: would a' were

76himself! Well, the gods are above; time must friend

77or end: well, Troilus, well: I would my heart were

78in her body. No, Hector is not a better man than Troilus.

Cressida

79Excuse me.

Pandarus

80He is elder.

Cressida

81Pardon me, pardon me.

Pandarus

82Th' other's not come to't; you shall tell me another

83tale, when th' other's come to't. Hector shall not

84have his wit this year.

Cressida

85He shall not need it, if he have his own.

Pandarus

86Nor his qualities.

Cressida

87No matter.

Pandarus

88Nor his beauty.

Cressida

89'Twould not become him; his own's better.

Pandarus

90You have no judgment, niece: Helen

91herself swore th' other day, that Troilus, for

92a brown favour--for so 'tis, I must confess,--

93not brown neither,--

Cressida

94No, but brown.

Pandarus

95'Faith, to say truth, brown and not brown.

Cressida

96To say the truth, true and not true.

Pandarus

97She praised his complexion above Paris.

Cressida

98Why, Paris hath colour enough.

Pandarus

99So he has.

Cressida

100Then Troilus should have too much: if she praised

101him above, his complexion is higher than his; he

102having colour enough, and the other higher, is too

103flaming a praise for a good complexion. I had as

104lief Helen's golden tongue had commended Troilus for

105a copper nose.

Pandarus

106I swear to you. I think Helen loves him better than Paris.

Cressida

107Then she's a merry Greek indeed.

Pandarus

108Nay, I am sure she does. She came to him th' other

109day into the compassed window,--and, you know, he

110has not past three or four hairs on his chin,--

Cressida

111Indeed, a tapster's arithmetic may soon bring his

112particulars therein to a total.

Pandarus

113Why, he is very young: and yet will he, within

114three pound, lift as much as his brother Hector.

Cressida

115Is he so young a man and so old a lifter?

Pandarus

116But to prove to you that Helen loves him: she came

117and puts me her white hand to his cloven chin--

Cressida

118Juno have mercy! how came it cloven?

Pandarus

119Why, you know 'tis dimpled: I think his smiling

120becomes him better than any man in all Phrygia.

Cressida

121O, he smiles valiantly.

Pandarus

122Does he not?

Cressida

123O yes, an 'twere a cloud in autumn.

Pandarus

124Why, go to, then: but to prove to you that Helen

125loves Troilus,--

Cressida

126Troilus will stand to the proof, if you'll

127prove it so.

Pandarus

128Troilus! why, he esteems her no more than I esteem

129an addle egg.

Cressida

130If you love an addle egg as well as you love an idle

131head, you would eat chickens i' the shell.

Pandarus

132I cannot choose but laugh, to think how she tickled

133his chin: indeed, she has a marvellous white hand, I

134must needs confess,--

Cressida

135Without the rack.

Pandarus

136And she takes upon her to spy a white hair on his chin.

Cressida

137Alas, poor chin! many a wart is richer.

Pandarus

138But there was such laughing! Queen Hecuba laughed

139that her eyes ran o'er.

Cressida

140With mill-stones.

Pandarus

141And Cassandra laughed.

Cressida

142But there was more temperate fire under the pot of

143her eyes: did her eyes run o'er too?

Pandarus

144And Hector laughed.

Cressida

145At what was all this laughing?

Pandarus

146Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' chin.

Cressida

147An't had been a green hair, I should have laughed

148too.

Pandarus

149They laughed not so much at the hair as at his pretty answer.

Cressida

150What was his answer?

Pandarus

151Quoth she, 'Here's but two and fifty hairs on your

152chin, and one of them is white.

Cressida

153This is her question.

Pandarus

154That's true; make no question of that. 'Two and

155fifty hairs' quoth he, 'and one white: that white

156hair is my father, and all the rest are his sons.'

157'Jupiter!' quoth she, 'which of these hairs is Paris,

158my husband? 'The forked one,' quoth he, 'pluck't

159out, and give it him.' But there was such laughing!

160and Helen so blushed, an Paris so chafed, and all the

161rest so laughed, that it passed.

Cressida

162So let it now; for it has been while going by.

Pandarus

163Well, cousin. I told you a thing yesterday; think on't.

Cressida

164So I do.

Pandarus

165I'll be sworn 'tis true; he will weep you, an 'twere

166a man born in April.

Cressida

167And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle

168against May.

[A retreat sounded]

Pandarus

169Hark! they are coming from the field: shall we

170stand up here, and see them as they pass toward

171Ilium? good niece, do, sweet niece Cressida.

Cressida

172At your pleasure.

Pandarus

173Here, here, here's an excellent place; here we may

174see most bravely: I'll tell you them all by their

175names as they pass by; but mark Troilus above the rest.

Cressida

176Speak not so loud.

[Aeneas passes]

Pandarus

177That's AEneas: is not that a brave man? he's one of

178the flowers of Troy, I can tell you: but mark

179Troilus; you shall see anon.

[Antenor passes]

Cressida

180Who's that?

Pandarus

181That's Antenor: he has a shrewd wit, I can tell you;

182and he's a man good enough, he's one o' the soundest

183judgments in whosoever, and a proper man of person.

184When comes Troilus? I'll show you Troilus anon: if

185he see me, you shall see him nod at me.

Cressida

186Will he give you the nod?

Pandarus

187You shall see.

Cressida

188If he do, the rich shall have more.

[Hector passes]

Pandarus

189That's Hector, that, that, look you, that; there's a

190fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man,

191niece. O brave Hector! Look how he looks! there's

192a countenance! is't not a brave man?

Cressida

193O, a brave man!

Pandarus

194Is a' not? it does a man's heart good. Look you

195what hacks are on his helmet! look you yonder, do

196you see? look you there: there's no jesting;

197there's laying on, take't off who will, as they say:

198there be hacks!

Cressida

199Be those with swords?

Pandarus

200Swords! any thing, he cares not; an the devil come

201to him, it's all one: by God's lid, it does one's

202heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris.

[Paris passes]

Pandarus

203Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too,

204is't not? Why, this is brave now. Who said he came

205hurt home to-day? he's not hurt: why, this will do

206Helen's heart good now, ha! Would I could see

207Troilus now! You shall see Troilus anon.

[Helenus passes]

Cressida

208Who's that?

Pandarus

209That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's

210Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.

Cressida

211Can Helenus fight, uncle?

Pandarus

212Helenus? no. Yes, he'll fight indifferent well. I

213marvel where Troilus is. Hark! do you not hear the

214people cry 'Troilus'? Helenus is a priest.

Cressida

215What sneaking fellow comes yonder?

[Troilus passes]

Pandarus

216Where? yonder? that's Deiphobus. 'Tis Troilus!

217there's a man, niece! Hem! Brave Troilus! the

218prince of chivalry!

Cressida

219Peace, for shame, peace!

Pandarus

220Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon

221him, niece: look you how his sword is bloodied, and

222his helm more hacked than Hector's, and how he looks,

223and how he goes! O admirable youth! he ne'er saw

224three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way!

225Had I a sister were a grace, or a daughter a goddess,

226he should take his choice. O admirable man! Paris?

227Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to

228change, would give an eye to boot.

Cressida

229Here come more.

[Forces pass]

Pandarus

230Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!

231porridge after meat! I could live and die i' the

232eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look: the eagles

233are gone: crows and daws, crows and daws! I had

234rather be such a man as Troilus than Agamemnon and

235all Greece.

Cressida

236There is among the Greeks Achilles, a better man than Troilus.

Pandarus

237Achilles! a drayman, a porter, a very camel.

Cressida

238Well, well.

Pandarus

239'Well, well!' why, have you any discretion? have

240you any eyes? Do you know what a man is? Is not

241birth, beauty, good shape, discourse, manhood,

242learning, gentleness, virtue, youth, liberality,

243and such like, the spice and salt that season a man?

Cressida

244Ay, a minced man: and then to be baked with no date

245in the pie, for then the man's date's out.

Pandarus

246You are such a woman! one knows not at what ward you

247lie.

Cressida

248Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to

249defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine

250honesty; my mask, to defend my beauty; and you, to

251defend all these: and at all these wards I lie, at a

252thousand watches.

Pandarus

253Say one of your watches.

Cressida

254Nay, I'll watch you for that; and that's one of the

255chiefest of them too: if I cannot ward what I would

256not have hit, I can watch you for telling how I took

257the blow; unless it swell past hiding, and then it's

258past watching.

Pandarus

259You are such another!

[Enter Troilus's Boy]

Boy

260Sir, my lord would instantly speak with you.

Pandarus

261Where?

Boy

262At your own house; there he unarms him.

Pandarus

263Good boy, tell him I come.

[Exit Boy]

Pandarus

264I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.

Cressida

265Adieu, uncle.

Pandarus

266I'll be with you, niece, by and by.

Cressida

267To bring, uncle?

Pandarus

268Ay, a token from Troilus.

Cressida

269By the same token, you are a bawd.

[Exit Pandarus]

Cressida

270Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,

271He offers in another's enterprise;

272But more in Troilus thousand fold I see

273Than in the glass of Pandar's praise may be;

274Yet hold I off. Women are angels, wooing:

275Things won are done; joy's soul lies in the doing.

276That she beloved knows nought that knows not this:

277Men prize the thing ungain'd more than it is:

278That she was never yet that ever knew

279Love got so sweet as when desire did sue.

280Therefore this maxim out of love I teach:

281Achievement is command; ungain'd, beseech:

282Then though my heart's content firm love doth bear,

283Nothing of that shall from mine eyes appear.

[Exeunt]

Scene III. The Grecian camp. Before Agamemnon's tent.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Sennet. Enter Agamemnon, Nestor, Ulysses, Menelaus, and others]

Agamemnon

1Princes,

2What grief hath set the jaundice on your cheeks?

3The ample proposition that hope makes

4In all designs begun on earth below

5Fails in the promised largeness: cheques and disasters

6Grow in the veins of actions highest rear'd,

7As knots, by the conflux of meeting sap,

8Infect the sound pine and divert his grain

9Tortive and errant from his course of growth.

10Nor, princes, is it matter new to us

11That we come short of our suppose so far

12That after seven years' siege yet Troy walls stand;

13Sith every action that hath gone before,

14Whereof we have record, trial did draw

15Bias and thwart, not answering the aim,

16And that unbodied figure of the thought

17That gave't surmised shape. Why then, you princes,

18Do you with cheeks abash'd behold our works,

19And call them shames? which are indeed nought else

20But the protractive trials of great Jove

21To find persistive constancy in men:

22The fineness of which metal is not found

23In fortune's love; for then the bold and coward,

24The wise and fool, the artist and unread,

25The hard and soft seem all affined and kin:

26But, in the wind and tempest of her frown,

27Distinction, with a broad and powerful fan,

28Puffing at all, winnows the light away;

29And what hath mass or matter, by itself

30Lies rich in virtue and unmingled.

Nestor

31With due observance of thy godlike seat,

32Great Agamemnon, Nestor shall apply

33Thy latest words. In the reproof of chance

34Lies the true proof of men: the sea being smooth,

35How many shallow bauble boats dare sail

36Upon her patient breast, making their way

37With those of nobler bulk!

38But let the ruffian Boreas once enrage

39The gentle Thetis, and anon behold

40The strong-ribb'd bark through liquid mountains cut,

41Bounding between the two moist elements,

42Like Perseus' horse: where's then the saucy boat

43Whose weak untimber'd sides but even now

44Co-rivall'd greatness? Either to harbour fled,

45Or made a toast for Neptune. Even so

46Doth valour's show and valour's worth divide

47In storms of fortune; for in her ray and brightness

48The herd hath more annoyance by the breeze

49Than by the tiger; but when the splitting wind

50Makes flexible the knees of knotted oaks,

51And flies fled under shade, why, then the thing of courage

52As roused with rage with rage doth sympathize,

53And with an accent tuned in selfsame key

54Retorts to chiding fortune.

Ulysses

55Agamemnon,

56Thou great commander, nerve and bone of Greece,

57Heart of our numbers, soul and only spirit.

58In whom the tempers and the minds of all

59Should be shut up, hear what Ulysses speaks.

60Besides the applause and approbation To which,

[To Agamemnon]

Ulysses

61most mighty for thy place and sway,

[To Nestor]

Ulysses

62And thou most reverend for thy stretch'd-out life

63I give to both your speeches, which were such

64As Agamemnon and the hand of Greece

65Should hold up high in brass, and such again

66As venerable Nestor, hatch'd in silver,

67Should with a bond of air, strong as the axle-tree

68On which heaven rides, knit all the Greekish ears

69To his experienced tongue, yet let it please both,

70Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.

Agamemnon

71Speak, prince of Ithaca; and be't of less expect

72That matter needless, of importless burden,

73Divide thy lips, than we are confident,

74When rank Thersites opes his mastic jaws,

75We shall hear music, wit and oracle.

Ulysses

76Troy, yet upon his basis, had been down,

77And the great Hector's sword had lack'd a master,

78But for these instances.

79The specialty of rule hath been neglected:

80And, look, how many Grecian tents do stand

81Hollow upon this plain, so many hollow factions.

82When that the general is not like the hive

83To whom the foragers shall all repair,

84What honey is expected? Degree being vizarded,

85The unworthiest shows as fairly in the mask.

86The heavens themselves, the planets and this centre

87Observe degree, priority and place,

88Insisture, course, proportion, season, form,

89Office and custom, in all line of order;

90And therefore is the glorious planet Sol

91In noble eminence enthroned and sphered

92Amidst the other; whose medicinable eye

93Corrects the ill aspects of planets evil,

94And posts, like the commandment of a king,

95Sans cheque to good and bad: but when the planets

96In evil mixture to disorder wander,

97What plagues and what portents! what mutiny!

98What raging of the sea! shaking of earth!

99Commotion in the winds! frights, changes, horrors,

100Divert and crack, rend and deracinate

101The unity and married calm of states

102Quite from their fixure! O, when degree is shaked,

103Which is the ladder to all high designs,

104Then enterprise is sick! How could communities,

105Degrees in schools and brotherhoods in cities,

106Peaceful commerce from dividable shores,

107The primogenitive and due of birth,

108Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,

109But by degree, stand in authentic place?

110Take but degree away, untune that string,

111And, hark, what discord follows! each thing meets

112In mere oppugnancy: the bounded waters

113Should lift their bosoms higher than the shores

114And make a sop of all this solid globe:

115Strength should be lord of imbecility,

116And the rude son should strike his father dead:

117Force should be right; or rather, right and wrong,

118Between whose endless jar justice resides,

119Should lose their names, and so should justice too.

120Then every thing includes itself in power,

121Power into will, will into appetite;

122And appetite, an universal wolf,

123So doubly seconded with will and power,

124Must make perforce an universal prey,

125And last eat up himself. Great Agamemnon,

126This chaos, when degree is suffocate,

127Follows the choking.

128And this neglection of degree it is

129That by a pace goes backward, with a purpose

130It hath to climb. The general's disdain'd

131By him one step below, he by the next,

132That next by him beneath; so every step,

133Exampled by the first pace that is sick

134Of his superior, grows to an envious fever

135Of pale and bloodless emulation:

136And 'tis this fever that keeps Troy on foot,

137Not her own sinews. To end a tale of length,

138Troy in our weakness stands, not in her strength.

Nestor

139Most wisely hath Ulysses here discover'd

140The fever whereof all our power is sick.

Agamemnon

141The nature of the sickness found, Ulysses,

142What is the remedy?

Ulysses

143The great Achilles, whom opinion crowns

144The sinew and the forehand of our host,

145Having his ear full of his airy fame,

146Grows dainty of his worth, and in his tent

147Lies mocking our designs: with him Patroclus

148Upon a lazy bed the livelong day

149Breaks scurril jests;

150And with ridiculous and awkward action,

151Which, slanderer, he imitation calls,

152He pageants us. Sometime, great Agamemnon,

153Thy topless deputation he puts on,

154And, like a strutting player, whose conceit

155Lies in his hamstring, and doth think it rich

156To hear the wooden dialogue and sound

157'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage,--

158Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming

159He acts thy greatness in: and when he speaks,

160'Tis like a chime a-mending; with terms unsquared,

161Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd

162Would seem hyperboles. At this fusty stuff

163The large Achilles, on his press'd bed lolling,

164From his deep chest laughs out a loud applause;

165Cries 'Excellent! 'tis Agamemnon just.

166Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard,

167As he being drest to some oration.'

168That's done, as near as the extremest ends

169Of parallels, as like as Vulcan and his wife:

170Yet god Achilles still cries 'Excellent!

171'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,

172Arming to answer in a night alarm.'

173And then, forsooth, the faint defects of age

174Must be the scene of mirth; to cough and spit,

175And, with a palsy-fumbling on his gorget,

176Shake in and out the rivet: and at this sport

177Sir Valour dies; cries 'O, enough, Patroclus;

178Or give me ribs of steel! I shall split all

179In pleasure of my spleen.' And in this fashion,

180All our abilities, gifts, natures, shapes,

181Severals and generals of grace exact,

182Achievements, plots, orders, preventions,

183Excitements to the field, or speech for truce,

184Success or loss, what is or is not, serves

185As stuff for these two to make paradoxes.

Nestor

186And in the imitation of these twain--

187Who, as Ulysses says, opinion crowns

188With an imperial voice--many are infect.

189Ajax is grown self-will'd, and bears his head

190In such a rein, in full as proud a place

191As broad Achilles; keeps his tent like him;

192Makes factious feasts; rails on our state of war,

193Bold as an oracle, and sets Thersites,

194A slave whose gall coins slanders like a mint,

195To match us in comparisons with dirt,

196To weaken and discredit our exposure,

197How rank soever rounded in with danger.

Ulysses

198They tax our policy, and call it cowardice,

199Count wisdom as no member of the war,

200Forestall prescience, and esteem no act

201But that of hand: the still and mental parts,

202That do contrive how many hands shall strike,

203When fitness calls them on, and know by measure

204Of their observant toil the enemies' weight,--

205Why, this hath not a finger's dignity:

206They call this bed-work, mappery, closet-war;

207So that the ram that batters down the wall,

208For the great swing and rudeness of his poise,

209They place before his hand that made the engine,

210Or those that with the fineness of their souls

211By reason guide his execution.

Nestor

212Let this be granted, and Achilles' horse

213Makes many Thetis' sons.

[A tucket]

Agamemnon

214What trumpet? look, Menelaus.

Menelaus

215From Troy.

[Enter Aeneas]

Agamemnon

216What would you 'fore our tent?

Aeneas

217Is this great Agamemnon's tent, I pray you?

Agamemnon

218Even this.

Aeneas

219May one, that is a herald and a prince,

220Do a fair message to his kingly ears?

Agamemnon

221With surety stronger than Achilles' arm

222'Fore all the Greekish heads, which with one voice

223Call Agamemnon head and general.

Aeneas

224Fair leave and large security. How may

225A stranger to those most imperial looks

226Know them from eyes of other mortals?

Agamemnon

227How!

Aeneas

228Ay;

229I ask, that I might waken reverence,

230And bid the cheek be ready with a blush

231Modest as morning when she coldly eyes

232The youthful Phoebus:

233Which is that god in office, guiding men?

234Which is the high and mighty Agamemnon?

Agamemnon

235This Trojan scorns us; or the men of Troy

236Are ceremonious courtiers.

Aeneas

237Courtiers as free, as debonair, unarm'd,

238As bending angels; that's their fame in peace:

239But when they would seem soldiers, they have galls,

240Good arms, strong joints, true swords; and,

241Jove's accord,

242Nothing so full of heart. But peace, AEneas,

243Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips!

244The worthiness of praise distains his worth,

245If that the praised himself bring the praise forth:

246But what the repining enemy commends,

247That breath fame blows; that praise, sole sure,

248transcends.

Agamemnon

249Sir, you of Troy, call you yourself AEneas?

Aeneas

250Ay, Greek, that is my name.

Agamemnon

251What's your affair I pray you?

Aeneas

252Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.

Agamemnon

253He hears naught privately that comes from Troy.

Aeneas

254Nor I from Troy come not to whisper him:

255I bring a trumpet to awake his ear,

256To set his sense on the attentive bent,

257And then to speak.

Agamemnon

258Speak frankly as the wind;

259It is not Agamemnon's sleeping hour:

260That thou shalt know. Trojan, he is awake,

261He tells thee so himself.

Aeneas

262Trumpet, blow loud,

263Send thy brass voice through all these lazy tents;

264And every Greek of mettle, let him know,

265What Troy means fairly shall be spoke aloud.

[Trumpet sounds]

Aeneas

266We have, great Agamemnon, here in Troy

267A prince call'd Hector,--Priam is his father,--

268Who in this dull and long-continued truce

269Is rusty grown: he bade me take a trumpet,

270And to this purpose speak. Kings, princes, lords!

271If there be one among the fair'st of Greece

272That holds his honour higher than his ease,

273That seeks his praise more than he fears his peril,

274That knows his valour, and knows not his fear,

275That loves his mistress more than in confession,

276With truant vows to her own lips he loves,

277And dare avow her beauty and her worth

278In other arms than hers,--to him this challenge.

279Hector, in view of Trojans and of Greeks,

280Shall make it good, or do his best to do it,

281He hath a lady, wiser, fairer, truer,

282Than ever Greek did compass in his arms,

283And will to-morrow with his trumpet call

284Midway between your tents and walls of Troy,

285To rouse a Grecian that is true in love:

286If any come, Hector shall honour him;

287If none, he'll say in Troy when he retires,

288The Grecian dames are sunburnt and not worth

289The splinter of a lance. Even so much.

Agamemnon

290This shall be told our lovers, Lord AEneas;

291If none of them have soul in such a kind,

292We left them all at home: but we are soldiers;

293And may that soldier a mere recreant prove,

294That means not, hath not, or is not in love!

295If then one is, or hath, or means to be,

296That one meets Hector; if none else, I am he.

Nestor

297Tell him of Nestor, one that was a man

298When Hector's grandsire suck'd: he is old now;

299But if there be not in our Grecian host

300One noble man that hath one spark of fire,

301To answer for his love, tell him from me

302I'll hide my silver beard in a gold beaver

303And in my vantbrace put this wither'd brawn,

304And meeting him will tell him that my lady

305Was fairer than his grandam and as chaste

306As may be in the world: his youth in flood,

307I'll prove this truth with my three drops of blood.

Aeneas

308Now heavens forbid such scarcity of youth!

Ulysses

309Amen.

Agamemnon

310Fair Lord AEneas, let me touch your hand;

311To our pavilion shall I lead you, sir.

312Achilles shall have word of this intent;

313So shall each lord of Greece, from tent to tent:

314Yourself shall feast with us before you go

315And find the welcome of a noble foe.

[Exeunt All but Ulysses and Nestor]

Ulysses

316Nestor!

Nestor

317What says Ulysses?

Ulysses

318I have a young conception in my brain;

319Be you my time to bring it to some shape.

Nestor

320What is't?

Ulysses

321This 'tis:

322Blunt wedges rive hard knots: the seeded pride

323That hath to this maturity blown up

324In rank Achilles must or now be cropp'd,

325Or, shedding, breed a nursery of like evil,

326To overbulk us all.

Nestor

327Well, and how?

Ulysses

328This challenge that the gallant Hector sends,

329However it is spread in general name,

330Relates in purpose only to Achilles.

Nestor

331The purpose is perspicuous even as substance,

332Whose grossness little characters sum up:

333And, in the publication, make no strain,

334But that Achilles, were his brain as barren

335As banks of Libya,--though, Apollo knows,

336'Tis dry enough,--will, with great speed of judgment,

337Ay, with celerity, find Hector's purpose

338Pointing on him.

Ulysses

339And wake him to the answer, think you?

Nestor

340Yes, 'tis most meet: whom may you else oppose,

341That can from Hector bring his honour off,

342If not Achilles? Though't be a sportful combat,

343Yet in the trial much opinion dwells;

344For here the Trojans taste our dear'st repute

345With their finest palate: and trust to me, Ulysses,

346Our imputation shall be oddly poised

347In this wild action; for the success,

348Although particular, shall give a scantling

349Of good or bad unto the general;

350And in such indexes, although small pricks

351To their subsequent volumes, there is seen

352The baby figure of the giant mass

353Of things to come at large. It is supposed

354He that meets Hector issues from our choice

355And choice, being mutual act of all our souls,

356Makes merit her election, and doth boil,

357As 'twere from us all, a man distill'd

358Out of our virtues; who miscarrying,

359What heart receives from hence the conquering part,

360To steel a strong opinion to themselves?

361Which entertain'd, limbs are his instruments,

362In no less working than are swords and bows

363Directive by the limbs.

Ulysses

364Give pardon to my speech:

365Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector.

366Let us, like merchants, show our foulest wares,

367And think, perchance, they'll sell; if not,

368The lustre of the better yet to show,

369Shall show the better. Do not consent

370That ever Hector and Achilles meet;

371For both our honour and our shame in this

372Are dogg'd with two strange followers.

Nestor

373I see them not with my old eyes: what are they?

Ulysses

374What glory our Achilles shares from Hector,

375Were he not proud, we all should share with him:

376But he already is too insolent;

377A nd we were better parch in Afric sun

378Than in the pride and salt scorn of his eyes,

379Should he 'scape Hector fair: if he were foil'd,

380Why then, we did our main opinion crush

381In taint of our best man. No, make a lottery;

382And, by device, let blockish Ajax draw

383The sort to fight with Hector: among ourselves

384Give him allowance for the better man;

385For that will physic the great Myrmidon

386Who broils in loud applause, and make him fall

387His crest that prouder than blue Iris bends.

388If the dull brainless Ajax come safe off,

389We'll dress him up in voices: if he fail,

390Yet go we under our opinion still

391That we have better men. But, hit or miss,

392Our project's life this shape of sense assumes:

393Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.

Nestor

394Ulysses,

395Now I begin to relish thy advice;

396And I will give a taste of it forthwith

397To Agamemnon: go we to him straight.

398Two curs shall tame each other: pride alone

399Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone.

[Exeunt]

Act II

Back to top

Scene I. A part of the Grecian camp.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Ajax and Thersites]

Ajax

1Thersites!

Thersites

2Agamemnon, how if he had boils? full, all over,

3generally?

Ajax

4Thersites!

Thersites

5And those boils did run? say so: did not the

6general run then? were not that a botchy core?

Ajax

7Dog!

Thersites

8Then would come some matter from him; I see none now.

Ajax

9Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear?

[Beating him]

Ajax

10Feel, then.

Thersites

11The plague of Greece upon thee, thou mongrel

12beef-witted lord!

Ajax

13Speak then, thou vinewedst leaven, speak: I will

14beat thee into handsomeness.

Thersites

15I shall sooner rail thee into wit and holiness: but,

16I think, thy horse will sooner con an oration than

17thou learn a prayer without book. Thou canst strike,

18canst thou? a red murrain o' thy jade's tricks!

Ajax

19Toadstool, learn me the proclamation.

Thersites

20Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?

Ajax

21The proclamation!

Thersites

22Thou art proclaimed a fool, I think.

Ajax

23Do not, porpentine, do not: my fingers itch.

Thersites

24I would thou didst itch from head to foot and I had

25the scratching of thee; I would make thee the

26loathsomest scab in Greece. When thou art forth in

27the incursions, thou strikest as slow as another.

Ajax

28I say, the proclamation!

Thersites

29Thou grumblest and railest every hour on Achilles,

30and thou art as full of envy at his greatness as

31Cerberus is at Proserpine's beauty, ay, that thou

32barkest at him.

Ajax

33Mistress Thersites!

Thersites

34Thou shouldest strike him.

Ajax

35Cobloaf!

Thersites

36He would pun thee into shivers with his fist, as a

37sailor breaks a biscuit.

Ajax

38[Beating him] You whoreson cur!

Thersites

39Do, do.

Ajax

40Thou stool for a witch!

Thersites

41Ay, do, do; thou sodden-witted lord! thou hast no

42more brain than I have in mine elbows; an assinego

43may tutor thee: thou scurvy-valiant ass! thou art

44here but to thrash Trojans; and thou art bought and

45sold among those of any wit, like a barbarian slave.

46If thou use to beat me, I will begin at thy heel, and

47tell what thou art by inches, thou thing of no

48bowels, thou!

Ajax

49You dog!

Thersites

50You scurvy lord!

Ajax

51[Beating him] You cur!

Thersites

52Mars his idiot! do, rudeness; do, camel; do, do.

[Enter Achilles and Patroclus]

Achilles

53Why, how now, Ajax! wherefore do you thus? How now,

54Thersites! what's the matter, man?

Thersites

55You see him there, do you?

Achilles

56Ay; what's the matter?

Thersites

57Nay, look upon him.

Achilles

58So I do: what's the matter?

Thersites

59Nay, but regard him well.

Achilles

60'Well!' why, I do so.

Thersites

61But yet you look not well upon him; for whosoever you

62take him to be, he is Ajax.

Achilles

63I know that, fool.

Thersites

64Ay, but that fool knows not himself.

Ajax

65Therefore I beat thee.

Thersites

66Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! his

67evasions have ears thus long. I have bobbed his

68brain more than he has beat my bones: I will buy

69nine sparrows for a penny, and his pia mater is not

70worth the nineth part of a sparrow. This lord,

71Achilles, Ajax, who wears his wit in his belly and

72his guts in his head, I'll tell you what I say of

73him.

Achilles

74What?

Thersites

75I say, this Ajax--

[Ajax offers to beat him]

Achilles

76Nay, good Ajax.

Thersites

77Has not so much wit--

Achilles

78Nay, I must hold you.

Thersites

79As will stop the eye of Helen's needle, for whom he

80comes to fight.

Achilles

81Peace, fool!

Thersites

82I would have peace and quietness, but the fool will

83not: he there: that he: look you there.

Ajax

84O thou damned cur! I shall--

Achilles

85Will you set your wit to a fool's?

Thersites

86No, I warrant you; for a fools will shame it.

Patroclus

87Good words, Thersites.

Achilles

88What's the quarrel?

Ajax

89I bade the vile owl go learn me the tenor of the

90proclamation, and he rails upon me.

Thersites

91I serve thee not.

Ajax

92Well, go to, go to.

Thersites

93I serve here voluntarily.

Achilles

94Your last service was sufferance, 'twas not

95voluntary: no man is beaten voluntary: Ajax was

96here the voluntary, and you as under an impress.

Thersites

97E'en so; a great deal of your wit, too, lies in your

98sinews, or else there be liars. Hector have a great

99catch, if he knock out either of your brains: a'

100were as good crack a fusty nut with no kernel.

Achilles

101What, with me too, Thersites?

Thersites

102There's Ulysses and old Nestor, whose wit was mouldy

103ere your grandsires had nails on their toes, yoke you

104like draught-oxen and make you plough up the wars.

Achilles

105What, what?

Thersites

106Yes, good sooth: to, Achilles! to, Ajax! to!

Ajax

107I shall cut out your tongue.

Thersites

108'Tis no matter! I shall speak as much as thou

109afterwards.

Patroclus

110No more words, Thersites; peace!

Thersites

111I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall I?

Achilles

112There's for you, Patroclus.

Thersites

113I will see you hanged, like clotpoles, ere I come

114any more to your tents: I will keep where there is

115wit stirring and leave the faction of fools.

[Exit]

Patroclus

116A good riddance.

Achilles

117Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host:

118That Hector, by the fifth hour of the sun,

119Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy

120To-morrow morning call some knight to arms

121That hath a stomach; and such a one that dare

122Maintain--I know not what: 'tis trash. Farewell.

Ajax

123Farewell. Who shall answer him?

Achilles

124I know not: 'tis put to lottery; otherwise

125He knew his man.

Ajax

126O, meaning you. I will go learn more of it.

[Exeunt]

Scene II. Troy. A room in Priam's palace.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Priam, Hector, Troilus, Paris, and Helenus]

Priam

1After so many hours, lives, speeches spent,

2Thus once again says Nestor from the Greeks:

3'Deliver Helen, and all damage else--

4As honour, loss of time, travail, expense,

5Wounds, friends, and what else dear that is consumed

6In hot digestion of this cormorant war--

7Shall be struck off.' Hector, what say you to't?

Hector

8Though no man lesser fears the Greeks than I

9As far as toucheth my particular,

10Yet, dread Priam,

11There is no lady of more softer bowels,

12More spongy to suck in the sense of fear,

13More ready to cry out 'Who knows what follows?'

14Than Hector is: the wound of peace is surety,

15Surety secure; but modest doubt is call'd

16The beacon of the wise, the tent that searches

17To the bottom of the worst. Let Helen go:

18Since the first sword was drawn about this question,

19Every tithe soul, 'mongst many thousand dismes,

20Hath been as dear as Helen; I mean, of ours:

21If we have lost so many tenths of ours,

22To guard a thing not ours nor worth to us,

23Had it our name, the value of one ten,

24What merit's in that reason which denies

25The yielding of her up?

Troilus

26Fie, fie, my brother!

27Weigh you the worth and honour of a king

28So great as our dread father in a scale

29Of common ounces? will you with counters sum

30The past proportion of his infinite?

31And buckle in a waist most fathomless

32With spans and inches so diminutive

33As fears and reasons? fie, for godly shame!

Helenus

34No marvel, though you bite so sharp at reasons,

35You are so empty of them. Should not our father

36Bear the great sway of his affairs with reasons,

37Because your speech hath none that tells him so?

Troilus

38You are for dreams and slumbers, brother priest;

39You fur your gloves with reason. Here are

40your reasons:

41You know an enemy intends you harm;

42You know a sword employ'd is perilous,

43And reason flies the object of all harm:

44Who marvels then, when Helenus beholds

45A Grecian and his sword, if he do set

46The very wings of reason to his heels

47And fly like chidden Mercury from Jove,

48Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason,

49Let's shut our gates and sleep: manhood and honour

50Should have hare-hearts, would they but fat

51their thoughts

52With this cramm'd reason: reason and respect

53Make livers pale and lustihood deject.

Hector

54Brother, she is not worth what she doth cost

55The holding.

Troilus

56What is aught, but as 'tis valued?

Hector

57But value dwells not in particular will;

58It holds his estimate and dignity

59As well wherein 'tis precious of itself

60As in the prizer: 'tis mad idolatry

61To make the service greater than the god

62And the will dotes that is attributive

63To what infectiously itself affects,

64Without some image of the affected merit.

Troilus

65I take to-day a wife, and my election

66Is led on in the conduct of my will;

67My will enkindled by mine eyes and ears,

68Two traded pilots 'twixt the dangerous shores

69Of will and judgment: how may I avoid,

70Although my will distaste what it elected,

71The wife I chose? there can be no evasion

72To blench from this and to stand firm by honour:

73We turn not back the silks upon the merchant,

74When we have soil'd them, nor the remainder viands

75We do not throw in unrespective sieve,

76Because we now are full. It was thought meet

77Paris should do some vengeance on the Greeks:

78Your breath of full consent bellied his sails;

79The seas and winds, old wranglers, took a truce

80And did him service: he touch'd the ports desired,

81And for an old aunt whom the Greeks held captive,

82He brought a Grecian queen, whose youth and freshness

83Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning.

84Why keep we her? the Grecians keep our aunt:

85Is she worth keeping? why, she is a pearl,

86Whose price hath launch'd above a thousand ships,

87And turn'd crown'd kings to merchants.

88If you'll avouch 'twas wisdom Paris went--

89As you must needs, for you all cried 'Go, go,'--

90If you'll confess he brought home noble prize--

91As you must needs, for you all clapp'd your hands

92And cried 'Inestimable!'--why do you now

93The issue of your proper wisdoms rate,

94And do a deed that fortune never did,

95Beggar the estimation which you prized

96Richer than sea and land? O, theft most base,

97That we have stol'n what we do fear to keep!

98But, thieves, unworthy of a thing so stol'n,

99That in their country did them that disgrace,

100We fear to warrant in our native place!

Cassandra

101[Within] Cry, Trojans, cry!

Priam

102What noise? what shriek is this?

Troilus

103'Tis our mad sister, I do know her voice.

Cassandra

104[Within] Cry, Trojans!

Hector

105It is Cassandra.

[Enter Cassandra, raving]

Cassandra

106Cry, Trojans, cry! lend me ten thousand eyes,

107And I will fill them with prophetic tears.

Hector

108Peace, sister, peace!

Cassandra

109Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld,

110Soft infancy, that nothing canst but cry,

111Add to my clamours! let us pay betimes

112A moiety of that mass of moan to come.

113Cry, Trojans, cry! practise your eyes with tears!

114Troy must not be, nor goodly Ilion stand;

115Our firebrand brother, Paris, burns us all.

116Cry, Trojans, cry! a Helen and a woe:

117Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.

[Exit]

Hector

118Now, youthful Troilus, do not these high strains

119Of divination in our sister work

120Some touches of remorse? or is your blood

121So madly hot that no discourse of reason,

122Nor fear of bad success in a bad cause,

123Can qualify the same?

Troilus

124Why, brother Hector,

125We may not think the justness of each act

126Such and no other than event doth form it,

127Nor once deject the courage of our minds,

128Because Cassandra's mad: her brain-sick raptures

129Cannot distaste the goodness of a quarrel

130Which hath our several honours all engaged

131To make it gracious. For my private part,

132I am no more touch'd than all Priam's sons:

133And Jove forbid there should be done amongst us

134Such things as might offend the weakest spleen

135To fight for and maintain!

Paris

136Else might the world convince of levity

137As well my undertakings as your counsels:

138But I attest the gods, your full consent

139Gave wings to my propension and cut off

140All fears attending on so dire a project.

141For what, alas, can these my single arms?

142What Propugnation is in one man's valour,

143To stand the push and enmity of those

144This quarrel would excite? Yet, I protest,

145Were I alone to pass the difficulties

146And had as ample power as I have will,

147Paris should ne'er retract what he hath done,

148Nor faint in the pursuit.

Priam

149Paris, you speak

150Like one besotted on your sweet delights:

151You have the honey still, but these the gall;

152So to be valiant is no praise at all.

Paris

153Sir, I propose not merely to myself

154The pleasures such a beauty brings with it;

155But I would have the soil of her fair rape

156Wiped off, in honourable keeping her.

157What treason were it to the ransack'd queen,

158Disgrace to your great worths and shame to me,

159Now to deliver her possession up

160On terms of base compulsion! Can it be

161That so degenerate a strain as this

162Should once set footing in your generous bosoms?

163There's not the meanest spirit on our party

164Without a heart to dare or sword to draw

165When Helen is defended, nor none so noble

166Whose life were ill bestow'd or death unfamed

167Where Helen is the subject; then, I say,

168Well may we fight for her whom, we know well,

169The world's large spaces cannot parallel.

Hector

170Paris and Troilus, you have both said well,

171And on the cause and question now in hand

172Have glozed, but superficially: not much

173Unlike young men, whom Aristotle thought

174Unfit to hear moral philosophy:

175The reasons you allege do more conduce

176To the hot passion of distemper'd blood

177Than to make up a free determination

178'Twixt right and wrong, for pleasure and revenge

179Have ears more deaf than adders to the voice

180Of any true decision. Nature craves

181All dues be render'd to their owners: now,

182What nearer debt in all humanity

183Than wife is to the husband? If this law

184Of nature be corrupted through affection,

185And that great minds, of partial indulgence

186To their benumbed wills, resist the same,

187There is a law in each well-order'd nation

188To curb those raging appetites that are

189Most disobedient and refractory.

190If Helen then be wife to Sparta's king,

191As it is known she is, these moral laws

192Of nature and of nations speak aloud

193To have her back return'd: thus to persist

194In doing wrong extenuates not wrong,

195But makes it much more heavy. Hector's opinion

196Is this in way of truth; yet ne'ertheless,

197My spritely brethren, I propend to you

198In resolution to keep Helen still,

199For 'tis a cause that hath no mean dependance

200Upon our joint and several dignities.

Troilus

201Why, there you touch'd the life of our design:

202Were it not glory that we more affected

203Than the performance of our heaving spleens,

204I would not wish a drop of Trojan blood

205Spent more in her defence. But, worthy Hector,

206She is a theme of honour and renown,

207A spur to valiant and magnanimous deeds,

208Whose present courage may beat down our foes,

209And fame in time to come canonize us;

210For, I presume, brave Hector would not lose

211So rich advantage of a promised glory

212As smiles upon the forehead of this action

213For the wide world's revenue.

Hector

214I am yours,

215You valiant offspring of great Priamus.

216I have a roisting challenge sent amongst

217The dun and factious nobles of the Greeks

218Will strike amazement to their drowsy spirits:

219I was advertised their great general slept,

220Whilst emulation in the army crept:

221This, I presume, will wake him.

[Exeunt]

Scene III. The Grecian camp. Before Achilles' tent.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Thersites, solus]

Thersites

1How now, Thersites! what lost in the labyrinth of

2thy fury! Shall the elephant Ajax carry it thus? He

3beats me, and I rail at him: O, worthy satisfaction!

4would it were otherwise; that I could beat him,

5whilst he railed at me. 'Sfoot, I'll learn to

6conjure and raise devils, but I'll see some issue of

7my spiteful execrations. Then there's Achilles, a

8rare enginer! If Troy be not taken till these two

9undermine it, the walls will stand till they fall of

10themselves. O thou great thunder-darter of Olympus,

11forget that thou art Jove, the king of gods and,

12Mercury, lose all the serpentine craft of thy

13caduceus, if ye take not that little, little less

14than little wit from them that they have! which

15short-armed ignorance itself knows is so abundant

16scarce, it will not in circumvention deliver a fly

17from a spider, without drawing their massy irons and

18cutting the web. After this, the vengeance on the

19whole camp! or rather, the bone-ache! for that,

20methinks, is the curse dependent on those that war

21for a placket. I have said my prayers and devil Envy

22say Amen. What ho! my Lord Achilles!

[Enter Patroclus]

Patroclus

23Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and rail.

Thersites

24If I could have remembered a gilt counterfeit, thou

25wouldst not have slipped out of my contemplation: but

26it is no matter; thyself upon thyself! The common

27curse of mankind, folly and ignorance, be thine in

28great revenue! heaven bless thee from a tutor, and

29discipline come not near thee! Let thy blood be thy

30direction till thy death! then if she that lays thee

31out says thou art a fair corse, I'll be sworn and

32sworn upon't she never shrouded any but lazars.

33Amen. Where's Achilles?

Patroclus

34What, art thou devout? wast thou in prayer?

Thersites

35Ay: the heavens hear me!

[Enter Achilles]

Achilles

36Who's there?

Patroclus

37Thersites, my lord.

Achilles

38Where, where? Art thou come? why, my cheese, my

39digestion, why hast thou not served thyself in to

40my table so many meals? Come, what's Agamemnon?

Thersites

41Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus,

42what's Achilles?

Patroclus

43Thy lord, Thersites: then tell me, I pray thee,

44what's thyself?

Thersites

45Thy knower, Patroclus: then tell me, Patroclus,

46what art thou?

Patroclus

47Thou mayst tell that knowest.

Achilles

48O, tell, tell.

Thersites

49I'll decline the whole question. Agamemnon commands

50Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus'

51knower, and Patroclus is a fool.

Patroclus

52You rascal!

Thersites

53Peace, fool! I have not done.

Achilles

54He is a privileged man. Proceed, Thersites.

Thersites

55Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites

56is a fool, and, as aforesaid, Patroclus is a fool.

Achilles

57Derive this; come.

Thersites

58Agamemnon is a fool to offer to command Achilles;

59Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon;

60Thersites is a fool to serve such a fool, and

61Patroclus is a fool positive.

Patroclus

62Why am I a fool?

Thersites

63Make that demand of the prover. It suffices me thou

64art. Look you, who comes here?

Achilles

65Patroclus, I'll speak with nobody.

66Come in with me, Thersites.

[Exit]

Thersites

67Here is such patchery, such juggling and such

68knavery! all the argument is a cuckold and a

69whore; a good quarrel to draw emulous factions

70and bleed to death upon. Now, the dry serpigo on

71the subject! and war and lechery confound all!

[Exit]

[Enter Agamemnon, Ulysses, Nestor, Diomedes, and Ajax]

Agamemnon

72Where is Achilles?

Patroclus

73Within his tent; but ill disposed, my lord.

Agamemnon

74Let it be known to him that we are here.

75He shent our messengers; and we lay by

76Our appertainments, visiting of him:

77Let him be told so; lest perchance he think

78We dare not move the question of our place,

79Or know not what we are.

Patroclus

80I shall say so to him.

[Exit]

Ulysses

81We saw him at the opening of his tent:

82He is not sick.

Ajax

83Yes, lion-sick, sick of proud heart: you may call it

84melancholy, if you will favour the man; but, by my

85head, 'tis pride: but why, why? let him show us the

86cause. A word, my lord.

[Takes Agamemnon aside]

Nestor

87What moves Ajax thus to bay at him?

Ulysses

88Achilles hath inveigled his fool from him.

Nestor

89Who, Thersites?

Ulysses

90He.

Nestor

91Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument.

Ulysses

92No, you see, he is his argument that has his

93argument, Achilles.

Nestor

94All the better; their fraction is more our wish than

95their faction: but it was a strong composure a fool

96could disunite.

Ulysses

97The amity that wisdom knits not, folly may easily

98untie. Here comes Patroclus.

[Re-enter Patroclus]

Nestor

99No Achilles with him.

Ulysses

100The elephant hath joints, but none for courtesy:

101his legs are legs for necessity, not for flexure.

Patroclus

102Achilles bids me say, he is much sorry,

103If any thing more than your sport and pleasure

104Did move your greatness and this noble state

105To call upon him; he hopes it is no other

106But for your health and your digestion sake,

107And after-dinner's breath.

Agamemnon

108Hear you, Patroclus:

109We are too well acquainted with these answers:

110But his evasion, wing'd thus swift with scorn,

111Cannot outfly our apprehensions.

112Much attribute he hath, and much the reason

113Why we ascribe it to him; yet all his virtues,

114Not virtuously on his own part beheld,

115Do in our eyes begin to lose their gloss,

116Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,

117Are like to rot untasted. Go and tell him,

118We come to speak with him; and you shall not sin,

119If you do say we think him over-proud

120And under-honest, in self-assumption greater

121Than in the note of judgment; and worthier

122than himself

123Here tend the savage strangeness he puts on,

124Disguise the holy strength of their command,

125And underwrite in an observing kind

126His humorous predominance; yea, watch

127His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if

128The passage and whole carriage of this action

129Rode on his tide. Go tell him this, and add,

130That if he overhold his price so much,

131We'll none of him; but let him, like an engine

132Not portable, lie under this report:

133'Bring action hither, this cannot go to war:

134A stirring dwarf we do allowance give

135Before a sleeping giant.' Tell him so.

Patroclus

136I shall; and bring his answer presently.

[Exit]

Agamemnon

137In second voice we'll not be satisfied;

138We come to speak with him. Ulysses, enter you.

[Exit Ulysses]

Ajax

139What is he more than another?

Agamemnon

140No more than what he thinks he is.

Ajax

141Is he so much? Do you not think he thinks himself a

142better man than I am?

Agamemnon

143No question.

Ajax

144Will you subscribe his thought, and say he is?

Agamemnon

145No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as

146wise, no less noble, much more gentle, and altogether

147more tractable.

Ajax

148Why should a man be proud? How doth pride grow? I

149know not what pride is.

Agamemnon

150Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the

151fairer. He that is proud eats up himself: pride is

152his own glass, his own trumpet, his own chronicle;

153and whatever praises itself but in the deed, devours

154the deed in the praise.

Ajax

155I do hate a proud man, as I hate the engendering of toads.

Nestor

156Yet he loves himself: is't not strange?

[Aside]

[Re-enter Ulysses]

Ulysses

157Achilles will not to the field to-morrow.

Agamemnon

158What's his excuse?

Ulysses

159He doth rely on none,

160But carries on the stream of his dispose

161Without observance or respect of any,

162In will peculiar and in self-admission.

Agamemnon

163Why will he not upon our fair request

164Untent his person and share the air with us?

Ulysses

165Things small as nothing, for request's sake only,

166He makes important: possess'd he is with greatness,

167And speaks not to himself but with a pride

168That quarrels at self-breath: imagined worth

169Holds in his blood such swoln and hot discourse

170That 'twixt his mental and his active parts

171Kingdom'd Achilles in commotion rages

172And batters down himself: what should I say?

173He is so plaguy proud that the death-tokens of it

174Cry 'No recovery.'

Agamemnon

175Let Ajax go to him.

176Dear lord, go you and greet him in his tent:

177'Tis said he holds you well, and will be led

178At your request a little from himself.

Ulysses

179O Agamemnon, let it not be so!

180We'll consecrate the steps that Ajax makes

181When they go from Achilles: shall the proud lord

182That bastes his arrogance with his own seam

183And never suffers matter of the world

184Enter his thoughts, save such as do revolve

185And ruminate himself, shall he be worshipp'd

186Of that we hold an idol more than he?

187No, this thrice worthy and right valiant lord

188Must not so stale his palm, nobly acquired;

189Nor, by my will, assubjugate his merit,

190As amply titled as Achilles is,

191By going to Achilles:

192That were to enlard his fat already pride

193And add more coals to Cancer when he burns

194With entertaining great Hyperion.

195This lord go to him! Jupiter forbid,

196And say in thunder 'Achilles go to him.'

Nestor

197[Aside to DIOMEDES] O, this is well; he rubs the

198vein of him.

Diomedes

199[Aside to NESTOR] And how his silence drinks up

200this applause!

Ajax

201If I go to him, with my armed fist I'll pash him o'er the face.

Agamemnon

202O, no, you shall not go.

Ajax

203An a' be proud with me, I'll pheeze his pride:

204Let me go to him.

Ulysses

205Not for the worth that hangs upon our quarrel.

Ajax

206A paltry, insolent fellow!

Nestor

207How he describes himself!

Ajax

208Can he not be sociable?

Ulysses

209The raven chides blackness.

Ajax

210I'll let his humours blood.

Agamemnon

211He will be the physician that should be the patient.

Ajax

212An all men were o' my mind,--

Ulysses

213Wit would be out of fashion.

Ajax

214A' should not bear it so, a' should eat swords first:

215shall pride carry it?

Nestor

216An 'twould, you'ld carry half.

Ulysses

217A' would have ten shares.

Ajax

218I will knead him; I'll make him supple.

Nestor

219He's not yet through warm: force him with praises:

220pour in, pour in; his ambition is dry.

Ulysses

221[To AGAMEMNON] My lord, you feed too much on this dislike.

Nestor

222Our noble general, do not do so.

Diomedes

223You must prepare to fight without Achilles.

Ulysses

224Why, 'tis this naming of him does him harm.

225Here is a man--but 'tis before his face;

226I will be silent.

Nestor

227Wherefore should you so?

228He is not emulous, as Achilles is.

Ulysses

229Know the whole world, he is as valiant.

Ajax

230A whoreson dog, that shall pelter thus with us!

231Would he were a Trojan!

Nestor

232What a vice were it in Ajax now,--

Ulysses

233If he were proud,--

Diomedes

234Or covetous of praise,--

Ulysses

235Ay, or surly borne,--

Diomedes

236Or strange, or self-affected!

Ulysses

237Thank the heavens, lord, thou art of sweet composure;

238Praise him that got thee, she that gave thee suck:

239Famed be thy tutor, and thy parts of nature

240Thrice famed, beyond all erudition:

241But he that disciplined thy arms to fight,

242Let Mars divide eternity in twain,

243And give him half: and, for thy vigour,

244Bull-bearing Milo his addition yield

245To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom,

246Which, like a bourn, a pale, a shore, confines

247Thy spacious and dilated parts: here's Nestor;

248Instructed by the antiquary times,

249He must, he is, he cannot but be wise:

250Put pardon, father Nestor, were your days

251As green as Ajax' and your brain so temper'd,

252You should not have the eminence of him,

253But be as Ajax.

Ajax

254Shall I call you father?

Nestor

255Ay, my good son.

Diomedes

256Be ruled by him, Lord Ajax.

Ulysses

257There is no tarrying here; the hart Achilles

258Keeps thicket. Please it our great general

259To call together all his state of war;

260Fresh kings are come to Troy: to-morrow

261We must with all our main of power stand fast:

262And here's a lord,--come knights from east to west,

263And cull their flower, Ajax shall cope the best.

Agamemnon

264Go we to council. Let Achilles sleep:

265Light boats sail swift, though greater hulks draw deep.

[Exeunt]

Act III

Back to top

Scene I. Troy. Priam's palace.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter a Servant and Pandarus]

Pandarus

1Friend, you! pray you, a word: do not you follow

2the young Lord Paris?

Servant

3Ay, sir, when he goes before me.

Pandarus

4You depend upon him, I mean?

Servant

5Sir, I do depend upon the lord.

Pandarus

6You depend upon a noble gentleman; I must needs

7praise him.

Servant

8The lord be praised!

Pandarus

9You know me, do you not?

Servant

10Faith, sir, superficially.

Pandarus

11Friend, know me better; I am the Lord Pandarus.

Servant

12I hope I shall know your honour better.

Pandarus

13I do desire it.

Servant

14You are in the state of grace.

Pandarus

15Grace! not so, friend: honour and lordship are my titles.

[Music within]

Pandarus

16What music is this?

Servant

17I do but partly know, sir: it is music in parts.

Pandarus

18Know you the musicians?

Servant

19Wholly, sir.

Pandarus

20Who play they to?

Servant

21To the hearers, sir.

Pandarus

22At whose pleasure, friend

Servant

23At mine, sir, and theirs that love music.

Pandarus

24Command, I mean, friend.

Servant

25Who shall I command, sir?

Pandarus

26Friend, we understand not one another: I am too

27courtly and thou art too cunning. At whose request

28do these men play?

Servant

29That's to 't indeed, sir: marry, sir, at the request

30of Paris my lord, who's there in person; with him,

31the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's

32invisible soul,--

Pandarus

33Who, my cousin Cressida?

Servant

34No, sir, Helen: could you not find out that by her

35attributes?

Pandarus

36It should seem, fellow, that thou hast not seen the

37Lady Cressida. I come to speak with Paris from the

38Prince Troilus: I will make a complimental assault

39upon him, for my business seethes.

Servant

40Sodden business! there's a stewed phrase indeed!

[Enter Paris and Helen, attended]

Pandarus

41Fair be to you, my lord, and to all this fair

42company! fair desires, in all fair measure,

43fairly guide them! especially to you, fair queen!

44fair thoughts be your fair pillow!

Helen

45Dear lord, you are full of fair words.

Pandarus

46You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair

47prince, here is good broken music.

Paris

48You have broke it, cousin: and, by my life, you

49shall make it whole again; you shall piece it out

50with a piece of your performance. Nell, he is full

51of harmony.

Pandarus

52Truly, lady, no.

Helen

53O, sir,--

Pandarus

54Rude, in sooth; in good sooth, very rude.

Paris

55Well said, my lord! well, you say so in fits.

Pandarus

56I have business to my lord, dear queen. My lord,

57will you vouchsafe me a word?

Helen

58Nay, this shall not hedge us out: we'll hear you

59sing, certainly.

Pandarus

60Well, sweet queen. you are pleasant with me. But,

61marry, thus, my lord: my dear lord and most esteemed

62friend, your brother Troilus,--

Helen

63My Lord Pandarus; honey-sweet lord,--

Pandarus

64Go to, sweet queen, to go:--commends himself most

65affectionately to you,--

Helen

66You shall not bob us out of our melody: if you do,

67our melancholy upon your head!

Pandarus

68Sweet queen, sweet queen! that's a sweet queen, i' faith.

Helen

69And to make a sweet lady sad is a sour offence.

Pandarus

70Nay, that shall not serve your turn; that shall not,

71in truth, la. Nay, I care not for such words; no,

72no. And, my lord, he desires you, that if the king

73call for him at supper, you will make his excuse.

Helen

74My Lord Pandarus,--

Pandarus

75What says my sweet queen, my very very sweet queen?

Paris

76What exploit's in hand? where sups he to-night?

Helen

77Nay, but, my lord,--

Pandarus

78What says my sweet queen? My cousin will fall out

79with you. You must not know where he sups.

Paris

80I'll lay my life, with my disposer Cressida.

Pandarus

81No, no, no such matter; you are wide: come, your

82disposer is sick.

Paris

83Well, I'll make excuse.

Pandarus

84Ay, good my lord. Why should you say Cressida? no,

85your poor disposer's sick.

Paris

86I spy.

Pandarus

87You spy! what do you spy? Come, give me an

88instrument. Now, sweet queen.

Helen

89Why, this is kindly done.

Pandarus

90My niece is horribly in love with a thing you have,

91sweet queen.

Helen

92She shall have it, my lord, if it be not my lord Paris.

Pandarus

93He! no, she'll none of him; they two are twain.

Helen

94Falling in, after falling out, may make them three.

Pandarus

95Come, come, I'll hear no more of this; I'll sing

96you a song now.

Helen

97Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou

98hast a fine forehead.

Pandarus

99Ay, you may, you may.

Helen

100Let thy song be love: this love will undo us all.

101O Cupid, Cupid, Cupid!

Pandarus

102Love! ay, that it shall, i' faith.

Paris

103Ay, good now, love, love, nothing but love.

Pandarus

104In good troth, it begins so.

[Sings]

Pandarus

105Love, love, nothing but love, still more!

106For, O, love's bow

107Shoots buck and doe:

108The shaft confounds,

109Not that it wounds,

110But tickles still the sore.

111These lovers cry Oh! oh! they die!

112Yet that which seems the wound to kill,

113Doth turn oh! oh! to ha! ha! he!

114So dying love lives still:

115Oh! oh! a while, but ha! ha! ha!

116Oh! oh! groans out for ha! ha! ha!

117Heigh-ho!

Helen

118In love, i' faith, to the very tip of the nose.

Paris

119He eats nothing but doves, love, and that breeds hot

120blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot

121thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love.

Pandarus

122Is this the generation of love? hot blood, hot

123thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers:

124is love a generation of vipers? Sweet lord, who's

125a-field to-day?

Paris

126Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the

127gallantry of Troy: I would fain have armed to-day,

128but my Nell would not have it so. How chance my

129brother Troilus went not?

Helen

130He hangs the lip at something: you know all, Lord Pandarus.

Pandarus

131Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they

132sped to-day. You'll remember your brother's excuse?

Paris

133To a hair.

Pandarus

134Farewell, sweet queen.

Helen

135Commend me to your niece.

Pandarus

136I will, sweet queen.

[Exit]

[A retreat sounded]

Paris

137They're come from field: let us to Priam's hall,

138To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you

139To help unarm our Hector: his stubborn buckles,

140With these your white enchanting fingers touch'd,

141Shall more obey than to the edge of steel

142Or force of Greekish sinews; you shall do more

143Than all the island kings,--disarm great Hector.

Helen

144'Twill make us proud to be his servant, Paris;

145Yea, what he shall receive of us in duty

146Gives us more palm in beauty than we have,

147Yea, overshines ourself.

Paris

148Sweet, above thought I love thee.

[Exeunt]

Scene II. The same. Pandarus' orchard.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Pandarus and Troilus's Boy, meeting]

Pandarus

1How now! where's thy master? at my cousin

2Cressida's?

Boy

3No, sir; he stays for you to conduct him thither.

Pandarus

4O, here he comes.

[Enter Troilus]

Pandarus

5How now, how now!

Troilus

6Sirrah, walk off.

[Exit Boy]

Pandarus

7Have you seen my cousin?

Troilus

8No, Pandarus: I stalk about her door,

9Like a strange soul upon the Stygian banks

10Staying for waftage. O, be thou my Charon,

11And give me swift transportance to those fields

12Where I may wallow in the lily-beds

13Proposed for the deserver! O gentle Pandarus,

14From Cupid's shoulder pluck his painted wings

15And fly with me to Cressid!

Pandarus

16Walk here i' the orchard, I'll bring her straight.

[Exit]

Troilus

17I am giddy; expectation whirls me round.

18The imaginary relish is so sweet

19That it enchants my sense: what will it be,

20When that the watery palate tastes indeed

21Love's thrice repured nectar? death, I fear me,

22Swooning destruction, or some joy too fine,

23Too subtle-potent, tuned too sharp in sweetness,

24For the capacity of my ruder powers:

25I fear it much; and I do fear besides,

26That I shall lose distinction in my joys;

27As doth a battle, when they charge on heaps

28The enemy flying.

[Re-enter Pandarus]

Pandarus

29She's making her ready, she'll come straight: you

30must be witty now. She does so blush, and fetches

31her wind so short, as if she were frayed with a

32sprite: I'll fetch her. It is the prettiest

33villain: she fetches her breath as short as a

34new-ta'en sparrow.

[Exit]

Troilus

35Even such a passion doth embrace my bosom:

36My heart beats thicker than a feverous pulse;

37And all my powers do their bestowing lose,

38Like vassalage at unawares encountering

39The eye of majesty.

[Re-enter Pandarus with Cressida]

Pandarus

40Come, come, what need you blush? shame's a baby.

41Here she is now: swear the oaths now to her that

42you have sworn to me. What, are you gone again?

43you must be watched ere you be made tame, must you?

44Come your ways, come your ways; an you draw backward,

45we'll put you i' the fills. Why do you not speak to

46her? Come, draw this curtain, and let's see your

47picture. Alas the day, how loath you are to offend

48daylight! an 'twere dark, you'ld close sooner.

49So, so; rub on, and kiss the mistress. How now!

50a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air

51is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere

52I part you. The falcon as the tercel, for all the

53ducks i' the river: go to, go to.

Troilus

54You have bereft me of all words, lady.

Pandarus

55Words pay no debts, give her deeds: but she'll

56bereave you o' the deeds too, if she call your

57activity in question. What, billing again? Here's

58'In witness whereof the parties interchangeably'--

59Come in, come in: I'll go get a fire.

[Exit]

Cressida

60Will you walk in, my lord?

Troilus

61O Cressida, how often have I wished me thus!

Cressida

62Wished, my lord! The gods grant,--O my lord!

Troilus

63What should they grant? what makes this pretty

64abruption? What too curious dreg espies my sweet

65lady in the fountain of our love?

Cressida

66More dregs than water, if my fears have eyes.

Troilus

67Fears make devils of cherubims; they never see truly.

Cressida

68Blind fear, that seeing reason leads, finds safer

69footing than blind reason stumbling without fear: to

70fear the worst oft cures the worse.

Troilus

71O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's

72pageant there is presented no monster.

Cressida

73Nor nothing monstrous neither?

Troilus

74Nothing, but our undertakings; when we vow to weep

75seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking

76it harder for our mistress to devise imposition

77enough than for us to undergo any difficulty imposed.

78This is the monstruosity in love, lady, that the will

79is infinite and the execution confined, that the

80desire is boundless and the act a slave to limit.

Cressida

81They say all lovers swear more performance than they

82are able and yet reserve an ability that they never

83perform, vowing more than the perfection of ten and

84discharging less than the tenth part of one. They

85that have the voice of lions and the act of hares,

86are they not monsters?

Troilus

87Are there such? such are not we: praise us as we

88are tasted, allow us as we prove; our head shall go

89bare till merit crown it: no perfection in reversion

90shall have a praise in present: we will not name

91desert before his birth, and, being born, his addition

92shall be humble. Few words to fair faith: Troilus

93shall be such to Cressid as what envy can say worst

94shall be a mock for his truth, and what truth can

95speak truest not truer than Troilus.

Cressida

96Will you walk in, my lord?

[Re-enter Pandarus]

Pandarus

97What, blushing still? have you not done talking yet?

Cressida

98Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.

Pandarus

99I thank you for that: if my lord get a boy of you,

100you'll give him me. Be true to my lord: if he

101flinch, chide me for it.

Troilus

102You know now your hostages; your uncle's word and my

103firm faith.

Pandarus

104Nay, I'll give my word for her too: our kindred,

105though they be long ere they are wooed, they are

106constant being won: they are burs, I can tell you;

107they'll stick where they are thrown.

Cressida

108Boldness comes to me now, and brings me heart.

109Prince Troilus, I have loved you night and day

110For many weary months.

Troilus

111Why was my Cressid then so hard to win?

Cressida

112Hard to seem won: but I was won, my lord,

113With the first glance that ever--pardon me--

114If I confess much, you will play the tyrant.

115I love you now; but not, till now, so much

116But I might master it: in faith, I lie;

117My thoughts were like unbridled children, grown

118Too headstrong for their mother. See, we fools!

119Why have I blabb'd? who shall be true to us,

120When we are so unsecret to ourselves?

121But, though I loved you well, I woo'd you not;

122And yet, good faith, I wish'd myself a man,

123Or that we women had men's privilege

124Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,

125For in this rapture I shall surely speak

126The thing I shall repent. See, see, your silence,

127Cunning in dumbness, from my weakness draws

128My very soul of counsel! stop my mouth.

Troilus

129And shall, albeit sweet music issues thence.

Pandarus

130Pretty, i' faith.

Cressida

131My lord, I do beseech you, pardon me;

132'Twas not my purpose, thus to beg a kiss:

133I am ashamed. O heavens! what have I done?

134For this time will I take my leave, my lord.

Troilus

135Your leave, sweet Cressid!

Pandarus

136Leave! an you take leave till to-morrow morning,--

Cressida

137Pray you, content you.

Troilus

138What offends you, lady?

Cressida

139Sir, mine own company.

Troilus

140You cannot shun Yourself.

Cressida

141Let me go and try:

142I have a kind of self resides with you;

143But an unkind self, that itself will leave,

144To be another's fool. I would be gone:

145Where is my wit? I know not what I speak.

Troilus

146Well know they what they speak that speak so wisely.

Cressida

147Perchance, my lord, I show more craft than love;

148And fell so roundly to a large confession,

149To angle for your thoughts: but you are wise,

150Or else you love not, for to be wise and love

151Exceeds man's might; that dwells with gods above.

Troilus

152O that I thought it could be in a woman--

153As, if it can, I will presume in you--

154To feed for aye her ramp and flames of love;

155To keep her constancy in plight and youth,

156Outliving beauty's outward, with a mind

157That doth renew swifter than blood decays!

158Or that persuasion could but thus convince me,

159That my integrity and truth to you

160Might be affronted with the match and weight

161Of such a winnow'd purity in love;

162How were I then uplifted! but, alas!

163I am as true as truth's simplicity

164And simpler than the infancy of truth.

Cressida

165In that I'll war with you.

Troilus

166O virtuous fight,

167When right with right wars who shall be most right!

168True swains in love shall in the world to come

169Approve their truths by Troilus: when their rhymes,

170Full of protest, of oath and big compare,

171Want similes, truth tired with iteration,

172As true as steel, as plantage to the moon,

173As sun to day, as turtle to her mate,

174As iron to adamant, as earth to the centre,

175Yet, after all comparisons of truth,

176As truth's authentic author to be cited,

177'As true as Troilus' shall crown up the verse,

178And sanctify the numbers.

Cressida

179Prophet may you be!

180If I be false, or swerve a hair from truth,

181When time is old and hath forgot itself,

182When waterdrops have worn the stones of Troy,

183And blind oblivion swallow'd cities up,

184And mighty states characterless are grated

185To dusty nothing, yet let memory,

186From false to false, among false maids in love,

187Upbraid my falsehood! when they've said 'as false

188As air, as water, wind, or sandy earth,

189As fox to lamb, as wolf to heifer's calf,

190Pard to the hind, or stepdame to her son,'

191'Yea,' let them say, to stick the heart of falsehood,

192'As false as Cressid.'

Pandarus

193Go to, a bargain made: seal it, seal it; I'll be the

194witness. Here I hold your hand, here my cousin's.

195If ever you prove false one to another, since I have

196taken such pains to bring you together, let all

197pitiful goers-between be called to the world's end

198after my name; call them all Pandars; let all

199constant men be Troiluses, all false women Cressids,

200and all brokers-between Pandars! say, amen.

Troilus

201Amen.

Cressida

202Amen.

Pandarus

203Amen. Whereupon I will show you a chamber with a

204bed; which bed, because it shall not speak of your

205pretty encounters, press it to death: away!

206And Cupid grant all tongue-tied maidens here

207Bed, chamber, Pandar to provide this gear!

[Exeunt]

Scene III. The Grecian camp. Before Achilles' tent.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Agamemnon, Ulysses, Diomedes, Nestor, Ajax, Menelaus, and Calchas]

Calchas

1Now, princes, for the service I have done you,

2The advantage of the time prompts me aloud

3To call for recompense. Appear it to your mind

4That, through the sight I bear in things to love,

5I have abandon'd Troy, left my possession,

6Incurr'd a traitor's name; exposed myself,

7From certain and possess'd conveniences,

8To doubtful fortunes; sequestering from me all

9That time, acquaintance, custom and condition

10Made tame and most familiar to my nature,

11And here, to do you service, am become

12As new into the world, strange, unacquainted:

13I do beseech you, as in way of taste,

14To give me now a little benefit,

15Out of those many register'd in promise,

16Which, you say, live to come in my behalf.

Agamemnon

17What wouldst thou of us, Trojan? make demand.

Calchas

18You have a Trojan prisoner, call'd Antenor,

19Yesterday took: Troy holds him very dear.

20Oft have you--often have you thanks therefore--

21Desired my Cressid in right great exchange,

22Whom Troy hath still denied: but this Antenor,

23I know, is such a wrest in their affairs

24That their negotiations all must slack,

25Wanting his manage; and they will almost

26Give us a prince of blood, a son of Priam,

27In change of him: let him be sent, great princes,

28And he shall buy my daughter; and her presence

29Shall quite strike off all service I have done,

30In most accepted pain.

Agamemnon

31Let Diomedes bear him,

32And bring us Cressid hither: Calchas shall have

33What he requests of us. Good Diomed,

34Furnish you fairly for this interchange:

35Withal bring word if Hector will to-morrow

36Be answer'd in his challenge: Ajax is ready.

Diomedes

37This shall I undertake; and 'tis a burden

38Which I am proud to bear.

[Exeunt Diomedes and Calchas]

[Enter Achilles and Patroclus, before their tent]

Ulysses

39Achilles stands i' the entrance of his tent:

40Please it our general to pass strangely by him,

41As if he were forgot; and, princes all,

42Lay negligent and loose regard upon him:

43I will come last. 'Tis like he'll question me

44Why such unplausive eyes are bent on him:

45If so, I have derision medicinable,

46To use between your strangeness and his pride,

47Which his own will shall have desire to drink:

48It may be good: pride hath no other glass

49To show itself but pride, for supple knees

50Feed arrogance and are the proud man's fees.

Agamemnon

51We'll execute your purpose, and put on

52A form of strangeness as we pass along:

53So do each lord, and either greet him not,

54Or else disdainfully, which shall shake him more

55Than if not look'd on. I will lead the way.

Achilles

56What, comes the general to speak with me?

57You know my mind, I'll fight no more 'gainst Troy.

Agamemnon

58What says Achilles? would he aught with us?

Nestor

59Would you, my lord, aught with the general?

Achilles

60No.

Nestor

61Nothing, my lord.

Agamemnon

62The better.

[Exeunt Agamemnon and Nestor]

Achilles

63Good day, good day.

Menelaus

64How do you? how do you?

[Exit]

Achilles

65What, does the cuckold scorn me?

Ajax

66How now, Patroclus!

Achilles

67Good morrow, Ajax.

Ajax

68Ha?

Achilles

69Good morrow.

Ajax

70Ay, and good next day too.

[Exit]

Achilles

71What mean these fellows? Know they not Achilles?

Patroclus

72They pass by strangely: they were used to bend

73To send their smiles before them to Achilles;

74To come as humbly as they used to creep

75To holy altars.

Achilles

76What, am I poor of late?

77'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,

78Must fall out with men too: what the declined is

79He shall as soon read in the eyes of others

80As feel in his own fall; for men, like butterflies,

81Show not their mealy wings but to the summer,

82And not a man, for being simply man,

83Hath any honour, but honour for those honours

84That are without him, as place, riches, favour,

85Prizes of accident as oft as merit:

86Which when they fall, as being slippery standers,

87The love that lean'd on them as slippery too,

88Do one pluck down another and together

89Die in the fall. But 'tis not so with me:

90Fortune and I are friends: I do enjoy

91At ample point all that I did possess,

92Save these men's looks; who do, methinks, find out

93Something not worth in me such rich beholding

94As they have often given. Here is Ulysses;

95I'll interrupt his reading.

96How now Ulysses!

Ulysses

97Now, great Thetis' son!

Achilles

98What are you reading?

Ulysses

99A strange fellow here

100Writes me: 'That man, how dearly ever parted,

101How much in having, or without or in,

102Cannot make boast to have that which he hath,

103Nor feels not what he owes, but by reflection;

104As when his virtues shining upon others

105Heat them and they retort that heat again

106To the first giver.'

Achilles

107This is not strange, Ulysses.

108The beauty that is borne here in the face

109The bearer knows not, but commends itself

110To others' eyes; nor doth the eye itself,

111That most pure spirit of sense, behold itself,

112Not going from itself; but eye to eye opposed

113Salutes each other with each other's form;

114For speculation turns not to itself,

115Till it hath travell'd and is mirror'd there

116Where it may see itself. This is not strange at all.

Ulysses

117I do not strain at the position,--

118It is familiar,--but at the author's drift;

119Who, in his circumstance, expressly proves

120That no man is the lord of any thing,

121Though in and of him there be much consisting,

122Till he communicate his parts to others:

123Nor doth he of himself know them for aught

124Till he behold them form'd in the applause

125Where they're extended; who, like an arch,

126reverberates

127The voice again, or, like a gate of steel

128Fronting the sun, receives and renders back

129His figure and his heat. I was much wrapt in this;

130And apprehended here immediately

131The unknown Ajax.

132Heavens, what a man is there! a very horse,

133That has he knows not what. Nature, what things there are

134Most abject in regard and dear in use!

135What things again most dear in the esteem

136And poor in worth! Now shall we see to-morrow--

137An act that very chance doth throw upon him--

138Ajax renown'd. O heavens, what some men do,

139While some men leave to do!

140How some men creep in skittish fortune's hall,

141Whiles others play the idiots in her eyes!

142How one man eats into another's pride,

143While pride is fasting in his wantonness!

144To see these Grecian lords!--why, even already

145They clap the lubber Ajax on the shoulder,

146As if his foot were on brave Hector's breast

147And great Troy shrieking.

Achilles

148I do believe it; for they pass'd by me

149As misers do by beggars, neither gave to me

150Good word nor look: what, are my deeds forgot?

Ulysses

151Time hath, my lord, a wallet at his back,

152Wherein he puts alms for oblivion,

153A great-sized monster of ingratitudes:

154Those scraps are good deeds past; which are devour'd

155As fast as they are made, forgot as soon

156As done: perseverance, dear my lord,

157Keeps honour bright: to have done is to hang

158Quite out of fashion, like a rusty mail

159In monumental mockery. Take the instant way;

160For honour travels in a strait so narrow,

161Where one but goes abreast: keep then the path;

162For emulation hath a thousand sons

163That one by one pursue: if you give way,

164Or hedge aside from the direct forthright,

165Like to an enter'd tide, they all rush by

166And leave you hindmost;

167Or like a gallant horse fall'n in first rank,

168Lie there for pavement to the abject rear,

169O'er-run and trampled on: then what they do in present,

170Though less than yours in past, must o'ertop yours;

171For time is like a fashionable host

172That slightly shakes his parting guest by the hand,

173And with his arms outstretch'd, as he would fly,

174Grasps in the comer: welcome ever smiles,

175And farewell goes out sighing. O, let not

176virtue seek

177Remuneration for the thing it was;

178For beauty, wit,

179High birth, vigour of bone, desert in service,

180Love, friendship, charity, are subjects all

181To envious and calumniating time.

182One touch of nature makes the whole world kin,

183That all with one consent praise new-born gawds,

184Though they are made and moulded of things past,

185And give to dust that is a little gilt

186More laud than gilt o'er-dusted.

187The present eye praises the present object.

188Then marvel not, thou great and complete man,

189That all the Greeks begin to worship Ajax;

190Since things in motion sooner catch the eye

191Than what not stirs. The cry went once on thee,

192And still it might, and yet it may again,

193If thou wouldst not entomb thyself alive

194And case thy reputation in thy tent;

195Whose glorious deeds, but in these fields of late,

196Made emulous missions 'mongst the gods themselves

197And drave great Mars to faction.

Achilles

198Of this my privacy

199I have strong reasons.

Ulysses

200But 'gainst your privacy

201The reasons are more potent and heroical:

202'Tis known, Achilles, that you are in love

203With one of Priam's daughters.

Achilles

204Ha! known!

Ulysses

205Is that a wonder?

206The providence that's in a watchful state

207Knows almost every grain of Plutus' gold,

208Finds bottom in the uncomprehensive deeps,

209Keeps place with thought and almost, like the gods,

210Does thoughts unveil in their dumb cradles.

211There is a mystery--with whom relation

212Durst never meddle--in the soul of state;

213Which hath an operation more divine

214Than breath or pen can give expressure to:

215All the commerce that you have had with Troy

216As perfectly is ours as yours, my lord;

217And better would it fit Achilles much

218To throw down Hector than Polyxena:

219But it must grieve young Pyrrhus now at home,

220When fame shall in our islands sound her trump,

221And all the Greekish girls shall tripping sing,

222'Great Hector's sister did Achilles win,

223But our great Ajax bravely beat down him.'

224Farewell, my lord: I as your lover speak;

225The fool slides o'er the ice that you should break.

[Exit]

Patroclus

226To this effect, Achilles, have I moved you:

227A woman impudent and mannish grown

228Is not more loathed than an effeminate man

229In time of action. I stand condemn'd for this;

230They think my little stomach to the war

231And your great love to me restrains you thus:

232Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid

233Shall from your neck unloose his amorous fold,

234And, like a dew-drop from the lion's mane,

235Be shook to air.

Achilles

236Shall Ajax fight with Hector?

Patroclus

237Ay, and perhaps receive much honour by him.

Achilles

238I see my reputation is at stake

239My fame is shrewdly gored.

Patroclus

240O, then, beware;

241Those wounds heal ill that men do give themselves:

242Omission to do what is necessary

243Seals a commission to a blank of danger;

244And danger, like an ague, subtly taints

245Even then when we sit idly in the sun.

Achilles

246Go call Thersites hither, sweet Patroclus:

247I'll send the fool to Ajax and desire him

248To invite the Trojan lords after the combat

249To see us here unarm'd: I have a woman's longing,

250An appetite that I am sick withal,

251To see great Hector in his weeds of peace,

252To talk with him and to behold his visage,

253Even to my full of view.

[Enter Thersites]

Achilles

254A labour saved!

Thersites

255A wonder!

Achilles

256What?

Thersites

257Ajax goes up and down the field, asking for himself.

Achilles

258How so?

Thersites

259He must fight singly to-morrow with Hector, and is so

260prophetically proud of an heroical cudgelling that he

261raves in saying nothing.

Achilles

262How can that be?

Thersites

263Why, he stalks up and down like a peacock,--a stride

264and a stand: ruminates like an hostess that hath no

265arithmetic but her brain to set down her reckoning:

266bites his lip with a politic regard, as who should

267say 'There were wit in this head, an 'twould out;'

268and so there is, but it lies as coldly in him as fire

269in a flint, which will not show without knocking.

270The man's undone forever; for if Hector break not his

271neck i' the combat, he'll break 't himself in

272vain-glory. He knows not me: I said 'Good morrow,

273Ajax;' and he replies 'Thanks, Agamemnon.' What think

274you of this man that takes me for the general? He's

275grown a very land-fish, language-less, a monster.

276A plague of opinion! a man may wear it on both

277sides, like a leather jerkin.

Achilles

278Thou must be my ambassador to him, Thersites.

Thersites

279Who, I? why, he'll answer nobody; he professes not

280answering: speaking is for beggars; he wears his

281tongue in's arms. I will put on his presence: let

282Patroclus make demands to me, you shall see the

283pageant of Ajax.

Achilles

284To him, Patroclus; tell him I humbly desire the

285valiant Ajax to invite the most valorous Hector

286to come unarmed to my tent, and to procure

287safe-conduct for his person of the magnanimous

288and most illustrious six-or-seven-times-honoured

289captain-general of the Grecian army, Agamemnon,

290et cetera. Do this.

Patroclus

291Jove bless great Ajax!

Thersites

292Hum!

Patroclus

293I come from the worthy Achilles,--

Thersites

294Ha!

Patroclus

295Who most humbly desires you to invite Hector to his tent,--

Thersites

296Hum!

Patroclus

297And to procure safe-conduct from Agamemnon.

Thersites

298Agamemnon!

Patroclus

299Ay, my lord.

Thersites

300Ha!

Patroclus

301What say you to't?

Thersites

302God b' wi' you, with all my heart.

Patroclus

303Your answer, sir.

Thersites

304If to-morrow be a fair day, by eleven o'clock it will

305go one way or other: howsoever, he shall pay for me

306ere he has me.

Patroclus

307Your answer, sir.

Thersites

308Fare you well, with all my heart.

Achilles

309Why, but he is not in this tune, is he?

Thersites

310No, but he's out o' tune thus. What music will be in

311him when Hector has knocked out his brains, I know

312not; but, I am sure, none, unless the fiddler Apollo

313get his sinews to make catlings on.

Achilles

314Come, thou shalt bear a letter to him straight.

Thersites

315Let me bear another to his horse; for that's the more

316capable creature.

Achilles

317My mind is troubled, like a fountain stirr'd;

318And I myself see not the bottom of it.

[Exeunt Achilles and Patroclus]

Thersites

319Would the fountain of your mind were clear again,

320that I might water an ass at it! I had rather be a

321tick in a sheep than such a valiant ignorance.

[Exit]

Act IV

Back to top

Scene I. Troy. A street.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter, from one side, Aeneas, and Servant with a torch; from the other, Paris, Deiphobus, Antenor, Diomedes, and others, with torches]

Paris

1See, ho! who is that there?

Deiphobus

2It is the Lord AEneas.

Aeneas

3Is the prince there in person?

4Had I so good occasion to lie long

5As you, prince Paris, nothing but heavenly business

6Should rob my bed-mate of my company.

Diomedes

7That's my mind too. Good morrow, Lord AEneas.

Paris

8A valiant Greek, AEneas,--take his hand,--

9Witness the process of your speech, wherein

10You told how Diomed, a whole week by days,

11Did haunt you in the field.

Aeneas

12Health to you, valiant sir,

13During all question of the gentle truce;

14But when I meet you arm'd, as black defiance

15As heart can think or courage execute.

Diomedes

16The one and other Diomed embraces.

17Our bloods are now in calm; and, so long, health!

18But when contention and occasion meet,

19By Jove, I'll play the hunter for thy life

20With all my force, pursuit and policy.

Aeneas

21And thou shalt hunt a lion, that will fly

22With his face backward. In humane gentleness,

23Welcome to Troy! now, by Anchises' life,

24Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,

25No man alive can love in such a sort

26The thing he means to kill more excellently.

Diomedes

27We sympathize: Jove, let AEneas live,

28If to my sword his fate be not the glory,

29A thousand complete courses of the sun!

30But, in mine emulous honour, let him die,

31With every joint a wound, and that to-morrow!

Aeneas

32We know each other well.

Diomedes

33We do; and long to know each other worse.

Paris

34This is the most despiteful gentle greeting,

35The noblest hateful love, that e'er I heard of.

36What business, lord, so early?

Aeneas

37I was sent for to the king; but why, I know not.

Paris

38His purpose meets you: 'twas to bring this Greek

39To Calchas' house, and there to render him,

40For the enfreed Antenor, the fair Cressid:

41Let's have your company, or, if you please,

42Haste there before us: I constantly do think--

43Or rather, call my thought a certain knowledge--

44My brother Troilus lodges there to-night:

45Rouse him and give him note of our approach.

46With the whole quality wherefore: I fear

47We shall be much unwelcome.

Aeneas

48That I assure you:

49Troilus had rather Troy were borne to Greece

50Than Cressid borne from Troy.

Paris

51There is no help;

52The bitter disposition of the time

53Will have it so. On, lord; we'll follow you.

Aeneas

54Good morrow, all.

[Exit with Servant]

Paris

55And tell me, noble Diomed, faith, tell me true,

56Even in the soul of sound good-fellowship,

57Who, in your thoughts, merits fair Helen best,

58Myself or Menelaus?

Diomedes

59Both alike:

60He merits well to have her, that doth seek her,

61Not making any scruple of her soilure,

62With such a hell of pain and world of charge,

63And you as well to keep her, that defend her,

64Not palating the taste of her dishonour,

65With such a costly loss of wealth and friends:

66He, like a puling cuckold, would drink up

67The lees and dregs of a flat tamed piece;

68You, like a lecher, out of whorish loins

69Are pleased to breed out your inheritors:

70Both merits poised, each weighs nor less nor more;

71But he as he, the heavier for a whore.

Paris

72You are too bitter to your countrywoman.

Diomedes

73She's bitter to her country: hear me, Paris:

74For every false drop in her bawdy veins

75A Grecian's life hath sunk; for every scruple

76Of her contaminated carrion weight,

77A Trojan hath been slain: since she could speak,

78She hath not given so many good words breath

79As for her Greeks and Trojans suffer'd death.

Paris

80Fair Diomed, you do as chapmen do,

81Dispraise the thing that you desire to buy:

82But we in silence hold this virtue well,

83We'll but commend what we intend to sell.

84Here lies our way.

[Exeunt]

Scene II. The same. Court of Pandarus' house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Troilus and Cressida]

Troilus

1Dear, trouble not yourself: the morn is cold.

Cressida

2Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down;

3He shall unbolt the gates.

Troilus

4Trouble him not;

5To bed, to bed: sleep kill those pretty eyes,

6And give as soft attachment to thy senses

7As infants' empty of all thought!

Cressida

8Good morrow, then.

Troilus

9I prithee now, to bed.

Cressida

10Are you a-weary of me?

Troilus

11O Cressida! but that the busy day,

12Waked by the lark, hath roused the ribald crows,

13And dreaming night will hide our joys no longer,

14I would not from thee.

Cressida

15Night hath been too brief.

Troilus

16Beshrew the witch! with venomous wights she stays

17As tediously as hell, but flies the grasps of love

18With wings more momentary-swift than thought.

19You will catch cold, and curse me.

Cressida

20Prithee, tarry:

21You men will never tarry.

22O foolish Cressid! I might have still held off,

23And then you would have tarried. Hark!

24there's one up.

Pandarus

25[Within] What, 's all the doors open here?

Troilus

26It is your uncle.

Cressida

27A pestilence on him! now will he be mocking:

28I shall have such a life!

[Enter Pandarus]

Pandarus

29How now, how now! how go maidenheads? Here, you

30maid! where's my cousin Cressid?

Cressida

31Go hang yourself, you naughty mocking uncle!

32You bring me to do, and then you flout me too.

Pandarus

33To do what? to do what? let her say

34what: what have I brought you to do?

Cressida

35Come, come, beshrew your heart! you'll ne'er be good,

36Nor suffer others.

Pandarus

37Ha! ha! Alas, poor wretch! ah, poor capocchia!

38hast not slept to-night? would he not, a naughty

39man, let it sleep? a bugbear take him!

Cressida

40Did not I tell you? Would he were knock'd i' the head!

[Knocking within]

Cressida

41Who's that at door? good uncle, go and see.

42My lord, come you again into my chamber:

43You smile and mock me, as if I meant naughtily.

Troilus

44Ha, ha!

Cressida

45Come, you are deceived, I think of no such thing.

[Knocking within]

Cressida

46How earnestly they knock! Pray you, come in:

47I would not for half Troy have you seen here.

[Exeunt Troilus and Cressida]

Pandarus

48Who's there? what's the matter? will you beat

49down the door? How now! what's the matter?

[Enter Aeneas]

Aeneas

50Good morrow, lord, good morrow.

Pandarus

51Who's there? my Lord AEneas! By my troth,

52I knew you not: what news with you so early?

Aeneas

53Is not Prince Troilus here?

Pandarus

54Here! what should he do here?

Aeneas

55Come, he is here, my lord; do not deny him:

56It doth import him much to speak with me.

Pandarus

57Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll

58be sworn: for my own part, I came in late. What

59should he do here?

Aeneas

60Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong

61ere you're ware: you'll be so true to him, to be

62false to him: do not you know of him, but yet go

63fetch him hither; go.

[Re-enter Troilus]

Troilus

64How now! what's the matter?

Aeneas

65My lord, I scarce have leisure to salute you,

66My matter is so rash: there is at hand

67Paris your brother, and Deiphobus,

68The Grecian Diomed, and our Antenor

69Deliver'd to us; and for him forthwith,

70Ere the first sacrifice, within this hour,

71We must give up to Diomedes' hand

72The Lady Cressida.

Troilus

73Is it so concluded?

Aeneas

74By Priam and the general state of Troy:

75They are at hand and ready to effect it.

Troilus

76How my achievements mock me!

77I will go meet them: and, my Lord AEneas,

78We met by chance; you did not find me here.

Aeneas

79Good, good, my lord; the secrets of nature

80Have not more gift in taciturnity.

[Exeunt Troilus and Aeneas]

Pandarus

81Is't possible? no sooner got but lost? The devil

82take Antenor! the young prince will go mad: a

83plague upon Antenor! I would they had broke 's neck!

[Re-enter Cressida]

Cressida

84How now! what's the matter? who was here?

Pandarus

85Ah, ah!

Cressida

86Why sigh you so profoundly? where's my lord? gone!

87Tell me, sweet uncle, what's the matter?

Pandarus

88Would I were as deep under the earth as I am above!

Cressida

89O the gods! what's the matter?

Pandarus

90Prithee, get thee in: would thou hadst ne'er been

91born! I knew thou wouldst be his death. O, poor

92gentleman! A plague upon Antenor!

Cressida

93Good uncle, I beseech you, on my knees! beseech you,

94what's the matter?

Pandarus

95Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou

96art changed for Antenor: thou must to thy father,

97and be gone from Troilus: 'twill be his death;

98'twill be his bane; he cannot bear it.

Cressida

99O you immortal gods! I will not go.

Pandarus

100Thou must.

Cressida

101I will not, uncle: I have forgot my father;

102I know no touch of consanguinity;

103No kin no love, no blood, no soul so near me

104As the sweet Troilus. O you gods divine!

105Make Cressid's name the very crown of falsehood,

106If ever she leave Troilus! Time, force, and death,

107Do to this body what extremes you can;

108But the strong base and building of my love

109Is as the very centre of the earth,

110Drawing all things to it. I'll go in and weep,--

Pandarus

111Do, do.

Cressida

112Tear my bright hair and scratch my praised cheeks,

113Crack my clear voice with sobs and break my heart

114With sounding Troilus. I will not go from Troy.

[Exeunt]

Scene III. The same. Street before Pandarus' house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Paris, Troilus, Aeneas, Deiphobus, Antenor, and Diomedes]

Paris

1It is great morning, and the hour prefix'd

2Of her delivery to this valiant Greek

3Comes fast upon. Good my brother Troilus,

4Tell you the lady what she is to do,

5And haste her to the purpose.

Troilus

6Walk into her house;

7I'll bring her to the Grecian presently:

8And to his hand when I deliver her,

9Think it an altar, and thy brother Troilus

10A priest there offering to it his own heart.

[Exit]

Paris

11I know what 'tis to love;

12And would, as I shall pity, I could help!

13Please you walk in, my lords.

[Exeunt]

Scene IV. The same. Pandarus' house.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Pandarus and Cressida]

Pandarus

1Be moderate, be moderate.

Cressida

2Why tell you me of moderation?

3The grief is fine, full, perfect, that I taste,

4And violenteth in a sense as strong

5As that which causeth it: how can I moderate it?

6If I could temporize with my affection,

7Or brew it to a weak and colder palate,

8The like allayment could I give my grief.

9My love admits no qualifying dross;

10No more my grief, in such a precious loss.

Pandarus

11Here, here, here he comes.

[Enter Troilus]

Pandarus

12Ah, sweet ducks!

Cressida

13O Troilus! Troilus!

[Embracing him]

Pandarus

14What a pair of spectacles is here!

15Let me embrace too. 'O heart,' as the goodly saying is,

16'--O heart, heavy heart,

17Why sigh'st thou without breaking?

18where he answers again,

19'Because thou canst not ease thy smart

20By friendship nor by speaking.'

21There was never a truer rhyme. Let us cast away

22nothing, for we may live to have need of such a

23verse: we see it, we see it. How now, lambs?

Troilus

24Cressid, I love thee in so strain'd a purity,

25That the bless'd gods, as angry with my fancy,

26More bright in zeal than the devotion which

27Cold lips blow to their deities, take thee from me.

Cressida

28Have the gods envy?

Pandarus

29Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.

Cressida

30And is it true that I must go from Troy?

Troilus

31A hateful truth.

Cressida

32What, and from Troilus too?

Troilus

33From Troy and Troilus.

Cressida

34Is it possible?

Troilus

35And suddenly; where injury of chance

36Puts back leave-taking, justles roughly by

37All time of pause, rudely beguiles our lips

38Of all rejoindure, forcibly prevents

39Our lock'd embrasures, strangles our dear vows

40Even in the birth of our own labouring breath:

41We two, that with so many thousand sighs

42Did buy each other, must poorly sell ourselves

43With the rude brevity and discharge of one.

44Injurious time now with a robber's haste

45Crams his rich thievery up, he knows not how:

46As many farewells as be stars in heaven,

47With distinct breath and consign'd kisses to them,

48He fumbles up into a lose adieu,

49And scants us with a single famish'd kiss,

50Distasted with the salt of broken tears.

Aeneas

51[Within] My lord, is the lady ready?

Troilus

52Hark! you are call'd: some say the Genius so

53Cries 'come' to him that instantly must die.

54Bid them have patience; she shall come anon.

Pandarus

55Where are my tears? rain, to lay this wind, or

56my heart will be blown up by the root.

[Exit]

Cressida

57I must then to the Grecians?

Troilus

58No remedy.

Cressida

59A woful Cressid 'mongst the merry Greeks!

60When shall we see again?

Troilus

61Hear me, my love: be thou but true of heart,--

Cressida

62I true! how now! what wicked deem is this?

Troilus

63Nay, we must use expostulation kindly,

64For it is parting from us:

65I speak not 'be thou true,' as fearing thee,

66For I will throw my glove to Death himself,

67That there's no maculation in thy heart:

68But 'be thou true,' say I, to fashion in

69My sequent protestation; be thou true,

70And I will see thee.

Cressida

71O, you shall be exposed, my lord, to dangers

72As infinite as imminent! but I'll be true.

Troilus

73And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve.

Cressida

74And you this glove. When shall I see you?

Troilus

75I will corrupt the Grecian sentinels,

76To give thee nightly visitation.

77But yet be true.

Cressida

78O heavens! 'be true' again!

Troilus

79Hear while I speak it, love:

80The Grecian youths are full of quality;

81They're loving, well composed with gifts of nature,

82Flowing and swelling o'er with arts and exercise:

83How novelty may move, and parts with person,

84Alas, a kind of godly jealousy--

85Which, I beseech you, call a virtuous sin--

86Makes me afeard.

Cressida

87O heavens! you love me not.

Troilus

88Die I a villain, then!

89In this I do not call your faith in question

90So mainly as my merit: I cannot sing,

91Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,

92Nor play at subtle games; fair virtues all,

93To which the Grecians are most prompt and pregnant:

94But I can tell that in each grace of these

95There lurks a still and dumb-discoursive devil

96That tempts most cunningly: but be not tempted.

Cressida

97Do you think I will?

Troilus

98No.

99But something may be done that we will not:

100And sometimes we are devils to ourselves,

101When we will tempt the frailty of our powers,

102Presuming on their changeful potency.

Aeneas

103[Within] Nay, good my lord,--

Troilus

104Come, kiss; and let us part.

Paris

105[Within] Brother Troilus!

Troilus

106Good brother, come you hither;

107And bring AEneas and the Grecian with you.

Cressida

108My lord, will you be true?

Troilus

109Who, I? alas, it is my vice, my fault:

110Whiles others fish with craft for great opinion,

111I with great truth catch mere simplicity;

112Whilst some with cunning gild their copper crowns,

113With truth and plainness I do wear mine bare.

114Fear not my truth: the moral of my wit

115Is 'plain and true;' there's all the reach of it.

[Enter Aeneas, Paris, Antenor, Deiphobus, and Diomedes]

Troilus

116Welcome, Sir Diomed! here is the lady

117Which for Antenor we deliver you:

118At the port, lord, I'll give her to thy hand,

119And by the way possess thee what she is.

120Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,

121If e'er thou stand at mercy of my sword,

122Name Cressida and thy life shall be as safe

123As Priam is in Ilion.

Diomedes

124Fair Lady Cressid,

125So please you, save the thanks this prince expects:

126The lustre in your eye, heaven in your cheek,

127Pleads your fair usage; and to Diomed

128You shall be mistress, and command him wholly.

Troilus

129Grecian, thou dost not use me courteously,

130To shame the zeal of my petition to thee

131In praising her: I tell thee, lord of Greece,

132She is as far high-soaring o'er thy praises

133As thou unworthy to be call'd her servant.

134I charge thee use her well, even for my charge;

135For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,

136Though the great bulk Achilles be thy guard,

137I'll cut thy throat.

Diomedes

138O, be not moved, Prince Troilus:

139Let me be privileged by my place and message,

140To be a speaker free; when I am hence

141I'll answer to my lust: and know you, lord,

142I'll nothing do on charge: to her own worth

143She shall be prized; but that you say 'be't so,'

144I'll speak it in my spirit and honour, 'no.'

Troilus

145Come, to the port. I'll tell thee, Diomed,

146This brave shall oft make thee to hide thy head.

147Lady, give me your hand, and, as we walk,

148To our own selves bend we our needful talk.

[Exeunt Troilus, Cressida, and Diomedes]

[Trumpet within]

Paris

149Hark! Hector's trumpet.

Aeneas

150How have we spent this morning!

151The prince must think me tardy and remiss,

152That sore to ride before him to the field.

Paris

153'Tis Troilus' fault: come, come, to field with him.

Deiphobus

154Let us make ready straight.

Aeneas

155Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,

156Let us address to tend on Hector's heels:

157The glory of our Troy doth this day lie

158On his fair worth and single chivalry.

[Exeunt]

Scene V. The Grecian camp. Lists set out.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Ajax, armed; Agamemnon, Achilles, Patroclus, Menelaus, Ulysses, Nestor, and others]

Agamemnon

1Here art thou in appointment fresh and fair,

2Anticipating time with starting courage.

3Give with thy trumpet a loud note to Troy,

4Thou dreadful Ajax; that the appalled air

5May pierce the head of the great combatant

6And hale him hither.

Ajax

7Thou, trumpet, there's my purse.

8Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe:

9Blow, villain, till thy sphered bias cheek

10Outswell the colic of puff'd Aquilon:

11Come, stretch thy chest and let thy eyes spout blood;

12Thou blow'st for Hector.

[Trumpet sounds]

Ulysses

13No trumpet answers.

Achilles

14'Tis but early days.

Agamemnon

15Is not yond Diomed, with Calchas' daughter?

Ulysses

16'Tis he, I ken the manner of his gait;

17He rises on the toe: that spirit of his

18In aspiration lifts him from the earth.

[Enter Diomedes, with Cressida]

Agamemnon

19Is this the Lady Cressid?

Diomedes

20Even she.

Agamemnon

21Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.

Nestor

22Our general doth salute you with a kiss.

Ulysses

23Yet is the kindness but particular;

24'Twere better she were kiss'd in general.

Nestor

25And very courtly counsel: I'll begin.

26So much for Nestor.

Achilles

27I'll take what winter from your lips, fair lady:

28Achilles bids you welcome.

Menelaus

29I had good argument for kissing once.

Patroclus

30But that's no argument for kissing now;

31For this popp'd Paris in his hardiment,

32And parted thus you and your argument.

Ulysses

33O deadly gall, and theme of all our scorns!

34For which we lose our heads to gild his horns.

Patroclus

35The first was Menelaus' kiss; this, mine:

36Patroclus kisses you.

Menelaus

37O, this is trim!

Patroclus

38Paris and I kiss evermore for him.

Menelaus

39I'll have my kiss, sir. Lady, by your leave.

Cressida

40In kissing, do you render or receive?

Patroclus

41Both take and give.

Cressida

42I'll make my match to live,

43The kiss you take is better than you give;

44Therefore no kiss.

Menelaus

45I'll give you boot, I'll give you three for one.

Cressida

46You're an odd man; give even or give none.

Menelaus

47An odd man, lady! every man is odd.

Cressida

48No, Paris is not; for you know 'tis true,

49That you are odd, and he is even with you.

Menelaus

50You fillip me o' the head.

Cressida

51No, I'll be sworn.

Ulysses

52It were no match, your nail against his horn.

53May I, sweet lady, beg a kiss of you?

Cressida

54You may.

Ulysses

55I do desire it.

Cressida

56Why, beg, then.

Ulysses

57Why then for Venus' sake, give me a kiss,

58When Helen is a maid again, and his.

Cressida

59I am your debtor, claim it when 'tis due.

Ulysses

60Never's my day, and then a kiss of you.

Diomedes

61Lady, a word: I'll bring you to your father.

[Exit with Cressida]

Nestor

62A woman of quick sense.

Ulysses

63Fie, fie upon her!

64There's language in her eye, her cheek, her lip,

65Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out

66At every joint and motive of her body.

67O, these encounterers, so glib of tongue,

68That give accosting welcome ere it comes,

69And wide unclasp the tables of their thoughts

70To every ticklish reader! set them down

71For sluttish spoils of opportunity

72And daughters of the game.

[Trumpet within]

All

73The Trojans' trumpet.

Agamemnon

74Yonder comes the troop.

[Enter Hector, armed; Aeneas, Troilus, and other Trojans, with Attendants]

Aeneas

75Hail, all you state of Greece! what shall be done

76To him that victory commands? or do you purpose

77A victor shall be known? will you the knights

78Shall to the edge of all extremity

79Pursue each other, or shall be divided

80By any voice or order of the field?

81Hector bade ask.

Agamemnon

82Which way would Hector have it?

Aeneas

83He cares not; he'll obey conditions.

Achilles

84'Tis done like Hector; but securely done,

85A little proudly, and great deal misprizing

86The knight opposed.

Aeneas

87If not Achilles, sir,

88What is your name?

Achilles

89If not Achilles, nothing.

Aeneas

90Therefore Achilles: but, whate'er, know this:

91In the extremity of great and little,

92Valour and pride excel themselves in Hector;

93The one almost as infinite as all,

94The other blank as nothing. Weigh him well,

95And that which looks like pride is courtesy.

96This Ajax is half made of Hector's blood:

97In love whereof, half Hector stays at home;

98Half heart, half hand, half Hector comes to seek

99This blended knight, half Trojan and half Greek.

Achilles

100A maiden battle, then? O, I perceive you.

[Re-enter Diomedes]

Agamemnon

101Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,

102Stand by our Ajax: as you and Lord AEneas

103Consent upon the order of their fight,

104So be it; either to the uttermost,

105Or else a breath: the combatants being kin

106Half stints their strife before their strokes begin.

[Ajax and Hector enter the lists]

Ulysses

107They are opposed already.

Agamemnon

108What Trojan is that same that looks so heavy?

Ulysses

109The youngest son of Priam, a true knight,

110Not yet mature, yet matchless, firm of word,

111Speaking in deeds and deedless in his tongue;

112Not soon provoked nor being provoked soon calm'd:

113His heart and hand both open and both free;

114For what he has he gives, what thinks he shows;

115Yet gives he not till judgment guide his bounty,

116Nor dignifies an impure thought with breath;

117Manly as Hector, but more dangerous;

118For Hector in his blaze of wrath subscribes

119To tender objects, but he in heat of action

120Is more vindicative than jealous love:

121They call him Troilus, and on him erect

122A second hope, as fairly built as Hector.

123Thus says AEneas; one that knows the youth

124Even to his inches, and with private soul

125Did in great Ilion thus translate him to me.

[Alarum. Hector and Ajax fight]

Agamemnon

126They are in action.

Nestor

127Now, Ajax, hold thine own!

Troilus

128Hector, thou sleep'st;

129Awake thee!

Agamemnon

130His blows are well disposed: there, Ajax!

Diomedes

131You must no more.

[Trumpets cease]

Aeneas

132Princes, enough, so please you.

Ajax

133I am not warm yet; let us fight again.

Diomedes

134As Hector pleases.

Hector

135Why, then will I no more:

136Thou art, great lord, my father's sister's son,

137A cousin-german to great Priam's seed;

138The obligation of our blood forbids

139A gory emulation 'twixt us twain:

140Were thy commixtion Greek and Trojan so

141That thou couldst say 'This hand is Grecian all,

142And this is Trojan; the sinews of this leg

143All Greek, and this all Troy; my mother's blood

144Runs on the dexter cheek, and this sinister

145Bounds in my father's;' by Jove multipotent,

146Thou shouldst not bear from me a Greekish member

147Wherein my sword had not impressure made

148Of our rank feud: but the just gods gainsay

149That any drop thou borrow'dst from thy mother,

150My sacred aunt, should by my mortal sword

151Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax:

152By him that thunders, thou hast lusty arms;

153Hector would have them fall upon him thus:

154Cousin, all honour to thee!

Ajax

155I thank thee, Hector

156Thou art too gentle and too free a man:

157I came to kill thee, cousin, and bear hence

158A great addition earned in thy death.

Hector

159Not Neoptolemus so mirable,

160On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes

161Cries 'This is he,' could promise to himself

162A thought of added honour torn from Hector.

Aeneas

163There is expectance here from both the sides,

164What further you will do.

Hector

165We'll answer it;

166The issue is embracement: Ajax, farewell.

Ajax

167If I might in entreaties find success--

168As seld I have the chance--I would desire

169My famous cousin to our Grecian tents.

Diomedes

170'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles

171Doth long to see unarm'd the valiant Hector.

Hector

172AEneas, call my brother Troilus to me,

173And signify this loving interview

174To the expecters of our Trojan part;

175Desire them home. Give me thy hand, my cousin;

176I will go eat with thee and see your knights.

Ajax

177Great Agamemnon comes to meet us here.

Hector

178The worthiest of them tell me name by name;

179But for Achilles, mine own searching eyes

180Shall find him by his large and portly size.

Agamemnon

181Worthy of arms! as welcome as to one

182That would be rid of such an enemy;

183But that's no welcome: understand more clear,

184What's past and what's to come is strew'd with husks

185And formless ruin of oblivion;

186But in this extant moment, faith and troth,

187Strain'd purely from all hollow bias-drawing,

188Bids thee, with most divine integrity,

189From heart of very heart, great Hector, welcome.

Hector

190I thank thee, most imperious Agamemnon.

Agamemnon

191[To TROILUS] My well-famed lord of Troy, no

192less to you.

Menelaus

193Let me confirm my princely brother's greeting:

194You brace of warlike brothers, welcome hither.

Hector

195Who must we answer?

Aeneas

196The noble Menelaus.

Hector

197O, you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks!

198Mock not, that I affect the untraded oath;

199Your quondam wife swears still by Venus' glove:

200She's well, but bade me not commend her to you.

Menelaus

201Name her not now, sir; she's a deadly theme.

Hector

202O, pardon; I offend.

Nestor

203I have, thou gallant Trojan, seen thee oft

204Labouring for destiny make cruel way

205Through ranks of Greekish youth, and I have seen thee,

206As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,

207Despising many forfeits and subduements,

208When thou hast hung thy advanced sword i' the air,

209Not letting it decline on the declined,

210That I have said to some my standers by

211'Lo, Jupiter is yonder, dealing life!'

212And I have seen thee pause and take thy breath,

213When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,

214Like an Olympian wrestling: this have I seen;

215But this thy countenance, still lock'd in steel,

216I never saw till now. I knew thy grandsire,

217And once fought with him: he was a soldier good;

218But, by great Mars, the captain of us all,

219Never saw like thee. Let an old man embrace thee;

220And, worthy warrior, welcome to our tents.

Aeneas

221'Tis the old Nestor.

Hector

222Let me embrace thee, good old chronicle,

223That hast so long walk'd hand in hand with time:

224Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.

Nestor

225I would my arms could match thee in contention,

226As they contend with thee in courtesy.

Hector

227I would they could.

Nestor

228Ha!

229By this white beard, I'ld fight with thee to-morrow.

230Well, welcome, welcome! I have seen the time.

Ulysses

231I wonder now how yonder city stands

232When we have here her base and pillar by us.

Hector

233I know your favour, Lord Ulysses, well.

234Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead,

235Since first I saw yourself and Diomed

236In Ilion, on your Greekish embassy.

Ulysses

237Sir, I foretold you then what would ensue:

238My prophecy is but half his journey yet;

239For yonder walls, that pertly front your town,

240Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds,

241Must kiss their own feet.

Hector

242I must not believe you:

243There they stand yet, and modestly I think,

244The fall of every Phrygian stone will cost

245A drop of Grecian blood: the end crowns all,

246And that old common arbitrator, Time,

247Will one day end it.

Ulysses

248So to him we leave it.

249Most gentle and most valiant Hector, welcome:

250After the general, I beseech you next

251To feast with me and see me at my tent.

Achilles

252I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!

253Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;

254I have with exact view perused thee, Hector,

255And quoted joint by joint.

Hector

256Is this Achilles?

Achilles

257I am Achilles.

Hector

258Stand fair, I pray thee: let me look on thee.

Achilles

259Behold thy fill.

Hector

260Nay, I have done already.

Achilles

261Thou art too brief: I will the second time,

262As I would buy thee, view thee limb by limb.

Hector

263O, like a book of sport thou'lt read me o'er;

264But there's more in me than thou understand'st.

265Why dost thou so oppress me with thine eye?

Achilles

266Tell me, you heavens, in which part of his body

267Shall I destroy him? whether there, or there, or there?

268That I may give the local wound a name

269And make distinct the very breach whereout

270Hector's great spirit flew: answer me, heavens!

Hector

271It would discredit the blest gods, proud man,

272To answer such a question: stand again:

273Think'st thou to catch my life so pleasantly

274As to prenominate in nice conjecture

275Where thou wilt hit me dead?

Achilles

276I tell thee, yea.

Hector

277Wert thou an oracle to tell me so,

278I'd not believe thee. Henceforth guard thee well;

279For I'll not kill thee there, nor there, nor there;

280But, by the forge that stithied Mars his helm,

281I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.

282You wisest Grecians, pardon me this brag;

283His insolence draws folly from my lips;

284But I'll endeavour deeds to match these words,

285Or may I never--

Ajax

286Do not chafe thee, cousin:

287And you, Achilles, let these threats alone,

288Till accident or purpose bring you to't:

289You may have every day enough of Hector

290If you have stomach; the general state, I fear,

291Can scarce entreat you to be odd with him.

Hector

292I pray you, let us see you in the field:

293We have had pelting wars, since you refused

294The Grecians' cause.

Achilles

295Dost thou entreat me, Hector?

296To-morrow do I meet thee, fell as death;

297To-night all friends.

Hector

298Thy hand upon that match.

Agamemnon

299First, all you peers of Greece, go to my tent;

300There in the full convive we: afterwards,

301As Hector's leisure and your bounties shall

302Concur together, severally entreat him.

303Beat loud the tabourines, let the trumpets blow,

304That this great soldier may his welcome know.

[Exeunt All except Troilus and Ulysses]

Troilus

305My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,

306In what place of the field doth Calchas keep?

Ulysses

307At Menelaus' tent, most princely Troilus:

308There Diomed doth feast with him to-night;

309Who neither looks upon the heaven nor earth,

310But gives all gaze and bent of amorous view

311On the fair Cressid.

Troilus

312Shall sweet lord, be bound to you so much,

313After we part from Agamemnon's tent,

314To bring me thither?

Ulysses

315You shall command me, sir.

316As gentle tell me, of what honour was

317This Cressida in Troy? Had she no lover there

318That wails her absence?

Troilus

319O, sir, to such as boasting show their scars

320A mock is due. Will you walk on, my lord?

321She was beloved, she loved; she is, and doth:

322But still sweet love is food for fortune's tooth.

[Exeunt]

Act V

Back to top

Scene I. The Grecian camp. Before Achilles' tent.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Achilles and Patroclus]

Achilles

1I'll heat his blood with Greekish wine to-night,

2Which with my scimitar I'll cool to-morrow.

3Patroclus, let us feast him to the height.

Patroclus

4Here comes Thersites.

[Enter Thersites]

Achilles

5How now, thou core of envy!

6Thou crusty batch of nature, what's the news?

Thersites

7Why, thou picture of what thou seemest, and idol

8of idiot worshippers, here's a letter for thee.

Achilles

9From whence, fragment?

Thersites

10Why, thou full dish of fool, from Troy.

Patroclus

11Who keeps the tent now?

Thersites

12The surgeon's box, or the patient's wound.

Patroclus

13Well said, adversity! and what need these tricks?

Thersites

14Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk:

15thou art thought to be Achilles' male varlet.

Patroclus

16Male varlet, you rogue! what's that?

Thersites

17Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases

18of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs,

19loads o' gravel i' the back, lethargies, cold

20palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing

21lungs, bladders full of imposthume, sciaticas,

22limekilns i' the palm, incurable bone-ache, and the

23rivelled fee-simple of the tetter, take and take

24again such preposterous discoveries!

Patroclus

25Why thou damnable box of envy, thou, what meanest

26thou to curse thus?

Thersites

27Do I curse thee?

Patroclus

28Why no, you ruinous butt, you whoreson

29indistinguishable cur, no.

Thersites

30No! why art thou then exasperate, thou idle

31immaterial skein of sleave-silk, thou green sarcenet

32flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's

33purse, thou? Ah, how the poor world is pestered

34with such waterflies, diminutives of nature!

Patroclus

35Out, gall!

Thersites

36Finch-egg!

Achilles

37My sweet Patroclus, I am thwarted quite

38From my great purpose in to-morrow's battle.

39Here is a letter from Queen Hecuba,

40A token from her daughter, my fair love,

41Both taxing me and gaging me to keep

42An oath that I have sworn. I will not break it:

43Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay;

44My major vow lies here, this I'll obey.

45Come, come, Thersites, help to trim my tent:

46This night in banqueting must all be spent.

47Away, Patroclus!

[Exeunt Achilles and Patroclus]

Thersites

48With too much blood and too little brain, these two

49may run mad; but, if with too much brain and too

50little blood they do, I'll be a curer of madmen.

51Here's Agamemnon, an honest fellow enough and one

52that loves quails; but he has not so much brain as

53earwax: and the goodly transformation of Jupiter

54there, his brother, the bull,--the primitive statue,

55and oblique memorial of cuckolds; a thrifty

56shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's

57leg,--to what form but that he is, should wit larded

58with malice and malice forced with wit turn him to?

59To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to

60an ox, were nothing; he is both ox and ass. To be a

61dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an

62owl, a puttock, or a herring without a roe, I would

63not care; but to be Menelaus, I would conspire

64against destiny. Ask me not, what I would be, if I

65were not Thersites; for I care not to be the louse

66of a lazar, so I were not Menelaus! Hey-day!

67spirits and fires!

[Enter Hector, Troilus, Ajax, Agamemnon, Ulysses, Nestor, Menelaus, and Diomedes, with lights]

Agamemnon

68We go wrong, we go wrong.

Ajax

69No, yonder 'tis;

70There, where we see the lights.

Hector

71I trouble you.

Ajax

72No, not a whit.

Ulysses

73Here comes himself to guide you.

[Re-enter Achilles]

Achilles

74Welcome, brave Hector; welcome, princes all.

Agamemnon

75So now, fair prince of Troy, I bid good night.

76Ajax commands the guard to tend on you.

Hector

77Thanks and good night to the Greeks' general.

Menelaus

78Good night, my lord.

Hector

79Good night, sweet lord Menelaus.

Thersites

80Sweet draught: 'sweet' quoth 'a! sweet sink,

81sweet sewer.

Achilles

82Good night and welcome, both at once, to those

83That go or tarry.

Agamemnon

84Good night.

[Exeunt Agamemnon and Menelaus]

Achilles

85Old Nestor tarries; and you too, Diomed,

86Keep Hector company an hour or two.

Diomedes

87I cannot, lord; I have important business,

88The tide whereof is now. Good night, great Hector.

Hector

89Give me your hand.

Ulysses

90[Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to

91Calchas' tent:

92I'll keep you company.

Troilus

93Sweet sir, you honour me.

Hector

94And so, good night.

[Exit Diomedes; Ulysses and Troilus following]

Achilles

95Come, come, enter my tent.

[Exeunt Achilles, Hector, Ajax, and Nestor]

Thersites

96That same Diomed's a false-hearted rogue, a most

97unjust knave; I will no more trust him when he leers

98than I will a serpent when he hisses: he will spend

99his mouth, and promise, like Brabbler the hound:

100but when he performs, astronomers foretell it; it

101is prodigious, there will come some change; the sun

102borrows of the moon, when Diomed keeps his

103word. I will rather leave to see Hector, than

104not to dog him: they say he keeps a Trojan

105drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll

106after. Nothing but lechery! all incontinent varlets!

[Exit]

Scene II. The Grecian camp. Before Calchas' tent.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Diomedes]

Diomedes

1What, are you up here, ho? Speak.

Calchas

2[Within] Who calls?

Diomedes

3Diomed. Calchas, I think. Where's your daughter?

Calchas

4[Within] She comes to you.

[Enter Troilus and Ulysses, at a distance; after them Thersites]

Ulysses

5Stand where the torch may not discover us.

[Enter Cressida]

Troilus

6Cressid comes forth to him.

Diomedes

7How now, my charge!

Cressida

8Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.

[Whispers]

Troilus

9Yea, so familiar!

Ulysses

10She will sing any man at first sight.

Thersites

11And any man may sing her, if he can take her cliff;

12she's noted.

Diomedes

13Will you remember?

Cressida

14Remember? Yes.

Diomedes

15Nay, but do, then;

16And let your mind be coupled with your words.

Troilus

17What shall she remember?

Ulysses

18List!

Cressida

19Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.

Thersites

20Roguery!

Diomedes

21Nay, then-

Cressida

22I'll tell you what-

Diomedes

23Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn-

Cressida

24In faith, I cannot. What would you have me do?

Thersites

25A juggling trick, to be secretly open.

Diomedes

26What did you swear you would bestow on me?

Cressida

27I prithee, do not hold me to mine oath;

28Bid me do anything but that, sweet Greek.

Diomedes

29Good night.

Troilus

30Hold, patience!

Ulysses

31How now, Troyan!

Cressida

32Diomed!

Diomedes

33No, no, good night; I'll be your fool no more.

Troilus

34Thy better must.

Cressida

35Hark! a word in your ear.

Troilus

36O plague and madness!

Ulysses

37You are moved, Prince; let us depart, I pray,

38Lest your displeasure should enlarge itself

39To wrathful terms. This place is dangerous;

40The time right deadly; I beseech you, go.

Troilus

41Behold, I pray you.

Ulysses

42Nay, good my lord, go off;

43You flow to great distraction; come, my lord.

Troilus

44I prithee stay.

Ulysses

45You have not patience; come.

Troilus

46I pray you, stay; by hell and all hell's torments,

47I will not speak a word.

Diomedes

48And so, good night.

Cressida

49Nay, but you part in anger.

Troilus

50Doth that grieve thee? O withered truth!

Ulysses

51How now, my lord?

Troilus

52By Jove, I will be patient.

Cressida

53Guardian! Why, Greek!

Diomedes

54Fo, fo! adieu! you palter.

Cressida

55In faith, I do not. Come hither once again.

Ulysses

56You shake, my lord, at something; will you go?

57You will break out.

Troilus

58She strokes his cheek.

Ulysses

59Come, come.

Troilus

60Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:

61There is between my will and all offences

62A guard of patience. Stay a little while.

Thersites

63How the devil luxury, with his fat rump and potato

64finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!

Diomedes

65But will you, then?

Cressida

66In faith, I will, lo; never trust me else.

Diomedes

67Give me some token for the surety of it.

Cressida

68I'll fetch you one.

[Exit]

Ulysses

69You have sworn patience.

Troilus

70Fear me not, my lord;

71I will not be myself, nor have cognition

72Of what I feel. I am all patience.

[Re-enter Cressida]

Thersites

73Now the pledge; now, now, now!

Cressida

74Here, Diomed, keep this sleeve.

Troilus

75O beauty! where is thy faith?

Ulysses

76My lord!

Troilus

77I will be patient; outwardly I will.

Cressida

78You look upon that sleeve; behold it well.

79He lov'd me-O false wench!-Give't me again.

Diomedes

80Whose was't?

Cressida

81It is no matter, now I ha't again.

82I will not meet with you to-morrow night.

83I prithee, Diomed, visit me no more.

Thersites

84Now she sharpens. Well said, whetstone.

Diomedes

85I shall have it.

Cressida

86What, this?

Diomedes

87Ay, that.

Cressida

88O all you gods! O pretty, pretty pledge!

89Thy master now lies thinking on his bed

90Of thee and me, and sighs, and takes my glove,

91And gives memorial dainty kisses to it,

92As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;

93He that takes that doth take my heart withal.

Diomedes

94I had your heart before; this follows it.

Troilus

95I did swear patience.

Cressida

96You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;

97I'll give you something else.

Diomedes

98I will have this. Whose was it?

Cressida

99It is no matter.

Diomedes

100Come, tell me whose it was.

Cressida

101'Twas one's that lov'd me better than you will.

102But, now you have it, take it.

Diomedes

103Whose was it?

Cressida

104By all Diana's waiting women yond,

105And by herself, I will not tell you whose.

Diomedes

106To-morrow will I wear it on my helm,

107And grieve his spirit that dares not challenge it.

Troilus

108Wert thou the devil and wor'st it on thy horn,

109It should be challeng'd.

Cressida

110Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not;

111I will not keep my word.

Diomedes

112Why, then farewell;

113Thou never shalt mock Diomed again.

Cressida

114You shall not go. One cannot speak a word

115But it straight starts you.

Diomedes

116I do not like this fooling.

Thersites

117Nor I, by Pluto; but that that likes not you

118Pleases me best.

Diomedes

119What, shall I come? The hour-

Cressida

120Ay, come-O Jove! Do come. I shall be plagu'd.

Diomedes

121Farewell till then.

Cressida

122Good night. I prithee come.

[Exit Diomedes]

Cressida

123Troilus, farewell! One eye yet looks on thee;

124But with my heart the other eye doth see.

125Ah, poor our sex! this fault in us I find,

126The error of our eye directs our mind.

127What error leads must err; O, then conclude,

128Minds sway'd by eyes are full of turpitude.

[Exit]

Thersites

129A proof of strength she could not publish more,

130Unless she said'My mind is now turn'd whore.'

Ulysses

131All's done, my lord.

Troilus

132It is.

Ulysses

133Why stay we, then?

Troilus

134To make a recordation to my soul

135Of every syllable that here was spoke.

136But if I tell how these two did coact,

137Shall I not lie in publishing a truth?

138Sith yet there is a credence in my heart,

139An esperance so obstinately strong,

140That doth invert th' attest of eyes and ears;

141As if those organs had deceptious functions

142Created only to calumniate.

143Was Cressid here?

Ulysses

144I cannot conjure, Troyan.

Troilus

145She was not, sure.

Ulysses

146Most sure she was.

Troilus

147Why, my negation hath no taste of madness.

Ulysses

148Nor mine, my lord. Cressid was here but now.

Troilus

149Let it not be believ'd for womanhood.

150Think, we had mothers; do not give advantage

151To stubborn critics, apt, without a theme,

152For depravation, to square the general sex

153By Cressid's rule. Rather think this not Cressid.

Ulysses

154What hath she done, Prince, that can soil our mothers?

Troilus

155Nothing at all, unless that this were she.

Thersites

156Will'a swagger himself out on's own eyes?

Troilus

157This she? No; this is Diomed's Cressida.

158If beauty have a soul, this is not she;

159If souls guide vows, if vows be sanctimonies,

160If sanctimony be the god's delight,

161If there be rule in unity itself,

162This was not she. O madness of discourse,

163That cause sets up with and against itself!

164Bifold authority! where reason can revolt

165Without perdition, and loss assume all reason

166Without revolt: this is, and is not, Cressid.

167Within my soul there doth conduce a fight

168Of this strange nature, that a thing inseparate

169Divides more wider than the sky and earth;

170And yet the spacious breadth of this division

171Admits no orifex for a point as subtle

172As Ariachne's broken woof to enter.

173Instance, O instance! strong as Pluto's gates:

174Cressid is mine, tied with the bonds of heaven.

175Instance, O instance! strong as heaven itself:

176The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, and loos'd;

177And with another knot, five-finger-tied,

178The fractions of her faith, orts of her love,

179The fragments, scraps, the bits, and greasy relics

180Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.

Ulysses

181May worthy Troilus be half-attach'd

182With that which here his passion doth express?

Troilus

183Ay, Greek; and that shall be divulged well

184In characters as red as Mars his heart

185Inflam'd with Venus. Never did young man fancy

186With so eternal and so fix'd a soul.

187Hark, Greek: as much as I do Cressid love,

188So much by weight hate I her Diomed.

189That sleeve is mine that he'll bear on his helm;

190Were it a casque compos'd by Vulcan's skill

191My sword should bite it. Not the dreadful spout

192Which shipmen do the hurricano call,

193Constring'd in mass by the almighty sun,

194Shall dizzy with more clamour Neptune's ear

195In his descent than shall my prompted sword

196Falling on Diomed.

Thersites

197He'll tickle it for his concupy.

Troilus

198O Cressid! O false Cressid! false, false, false!

199Let all untruths stand by thy stained name,

200And they'll seem glorious.

Ulysses

201O, contain yourself;

202Your passion draws ears hither.

[Enter Aeneas]

Aeneas

203I have been seeking you this hour, my lord.

204Hector, by this, is arming him in Troy;

205Ajax, your guard, stays to conduct you home.

Troilus

206Have with you, Prince. My courteous lord, adieu.

207Fairwell, revolted fair!-and, Diomed,

208Stand fast and wear a castle on thy head.

Ulysses

209I'll bring you to the gates.

Troilus

210Accept distracted thanks.

[Exeunt Troilus, Aeneas. and Ulysses]

Thersites

211Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like

212a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me

213anything for the intelligence of this whore; the parrot will not

214do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery,

215lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion. A

216burning devil take them!

[Exit]

Scene III. Troy. Before Priam's palace.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Hector and Andromache]

Andromache

1When was my lord so much ungently temper'd,

2To stop his ears against admonishment?

3Unarm, unarm, and do not fight to-day.

Hector

4You train me to offend you; get you in:

5By all the everlasting gods, I'll go!

Andromache

6My dreams will, sure, prove ominous to the day.

Hector

7No more, I say.

[Enter Cassandra]

Cassandra

8Where is my brother Hector?

Andromache

9Here, sister; arm'd, and bloody in intent.

10Consort with me in loud and dear petition,

11Pursue we him on knees; for I have dream'd

12Of bloody turbulence, and this whole night

13Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.

Cassandra

14O, 'tis true.

Hector

15Ho! bid my trumpet sound!

Cassandra

16No notes of sally, for the heavens, sweet brother.

Hector

17Be gone, I say: the gods have heard me swear.

Cassandra

18The gods are deaf to hot and peevish vows:

19They are polluted offerings, more abhorr'd

20Than spotted livers in the sacrifice.

Andromache

21O, be persuaded! do not count it holy

22To hurt by being just: it is as lawful,

23For we would give much, to use violent thefts,

24And rob in the behalf of charity.

Cassandra

25It is the purpose that makes strong the vow;

26But vows to every purpose must not hold:

27Unarm, sweet Hector.

Hector

28Hold you still, I say;

29Mine honour keeps the weather of my fate:

30Lie every man holds dear; but the brave man

31Holds honour far more precious-dear than life.

[Enter Troilus]

Hector

32How now, young man! mean'st thou to fight to-day?

Andromache

33Cassandra, call my father to persuade.

[Exit Cassandra]

Hector

34No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth;

35I am to-day i' the vein of chivalry:

36Let grow thy sinews till their knots be strong,

37And tempt not yet the brushes of the war.

38Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy,

39I'll stand to-day for thee and me and Troy.

Troilus

40Brother, you have a vice of mercy in you,

41Which better fits a lion than a man.

Hector

42What vice is that, good Troilus? chide me for it.

Troilus

43When many times the captive Grecian falls,

44Even in the fan and wind of your fair sword,

45You bid them rise, and live.

Hector

46O,'tis fair play.

Troilus

47Fool's play, by heaven, Hector.

Hector

48How now! how now!

Troilus

49For the love of all the gods,

50Let's leave the hermit pity with our mothers,

51And when we have our armours buckled on,

52The venom'd vengeance ride upon our swords,

53Spur them to ruthful work, rein them from ruth.

Hector

54Fie, savage, fie!

Troilus

55Hector, then 'tis wars.

Hector

56Troilus, I would not have you fight to-day.

Troilus

57Who should withhold me?

58Not fate, obedience, nor the hand of Mars

59Beckoning with fiery truncheon my retire;

60Not Priamus and Hecuba on knees,

61Their eyes o'ergalled with recourse of tears;

62Not you, my brother, with your true sword drawn,

63Opposed to hinder me, should stop my way,

64But by my ruin.

[Re-enter Cassandra, with Priam]

Cassandra

65Lay hold upon him, Priam, hold him fast:

66He is thy crutch; now if thou lose thy stay,

67Thou on him leaning, and all Troy on thee,

68Fall all together.

Priam

69Come, Hector, come, go back:

70Thy wife hath dream'd; thy mother hath had visions;

71Cassandra doth foresee; and I myself

72Am like a prophet suddenly enrapt

73To tell thee that this day is ominous:

74Therefore, come back.

Hector

75AEneas is a-field;

76And I do stand engaged to many Greeks,

77Even in the faith of valour, to appear

78This morning to them.

Priam

79Ay, but thou shalt not go.

Hector

80I must not break my faith.

81You know me dutiful; therefore, dear sir,

82Let me not shame respect; but give me leave

83To take that course by your consent and voice,

84Which you do here forbid me, royal Priam.

Cassandra

85O Priam, yield not to him!

Andromache

86Do not, dear father.

Hector

87Andromache, I am offended with you:

88Upon the love you bear me, get you in.

[Exit Andromache]

Troilus

89This foolish, dreaming, superstitious girl

90Makes all these bodements.

Cassandra

91O, farewell, dear Hector!

92Look, how thou diest! look, how thy eye turns pale!

93Look, how thy wounds do bleed at many vents!

94Hark, how Troy roars! how Hecuba cries out!

95How poor Andromache shrills her dolours forth!

96Behold, distraction, frenzy and amazement,

97Like witless antics, one another meet,

98And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector!

Troilus

99Away! away!

Cassandra

100Farewell: yet, soft! Hector! take my leave:

101Thou dost thyself and all our Troy deceive.

[Exit]

Hector

102You are amazed, my liege, at her exclaim:

103Go in and cheer the town: we'll forth and fight,

104Do deeds worth praise and tell you them at night.

Priam

105Farewell: the gods with safety stand about thee!

[Exeunt severally Priam and Hector. Alarums]

Troilus

106They are at it, hark! Proud Diomed, believe,

107I come to lose my arm, or win my sleeve.

[Enter Pandarus]

Pandarus

108Do you hear, my lord? do you hear?

Troilus

109What now?

Pandarus

110Here's a letter come from yond poor girl.

Troilus

111Let me read.

Pandarus

112A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so

113troubles me, and the foolish fortune of this girl;

114and what one thing, what another, that I shall

115leave you one o' these days: and I have a rheum

116in mine eyes too, and such an ache in my bones

117that, unless a man were cursed, I cannot tell what

118to think on't. What says she there?

Troilus

119Words, words, mere words, no matter from the heart:

120The effect doth operate another way.

[Tearing the letter]

Troilus

121Go, wind, to wind, there turn and change together.

122My love with words and errors still she feeds;

123But edifies another with her deeds.

[Exeunt severally]

Scene IV. Plains between Troy and the Grecian camp.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Alarums: excursions. Enter Thersites]

Thersites

1Now they are clapper-clawing one another; I'll go

2look on. That dissembling abominable varlets Diomed,

3has got that same scurvy doting foolish young knave's

4sleeve of Troy there in his helm: I would fain see

5them meet; that that same young Trojan ass, that

6loves the whore there, might send that Greekish

7whore-masterly villain, with the sleeve, back to the

8dissembling luxurious drab, of a sleeveless errand.

9O' the t'other side, the policy of those crafty

10swearing rascals, that stale old mouse-eaten dry

11cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is

12not proved worthy a blackberry: they set me up, in

13policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of

14as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax

15prouder than the cur Achilles, and will not arm

16to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim

17barbarism, and policy grows into an ill opinion.

18Soft! here comes sleeve, and t'other.

[Enter Diomedes, Troilus following]

Troilus

19Fly not; for shouldst thou take the river Styx,

20I would swim after.

Diomedes

21Thou dost miscall retire:

22I do not fly, but advantageous care

23Withdrew me from the odds of multitude:

24Have at thee!

Thersites

25Hold thy whore, Grecian!--now for thy whore,

26Trojan!--now the sleeve, now the sleeve!

[Exeunt Troilus and Diomedes, fighting]

[Enter Hector]

Hector

27What art thou, Greek? art thou for Hector's match?

28Art thou of blood and honour?

Thersites

29No, no, I am a rascal; a scurvy railing knave:

30a very filthy rogue.

Hector

31I do believe thee: live.

[Exit]

Thersites

32God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a

33plague break thy neck for frightening me! What's

34become of the wenching rogues? I think they have

35swallowed one another: I would laugh at that

36miracle: yet, in a sort, lechery eats itself.

37I'll seek them.

[Exit]

Scene V. Another part of the plains.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Diomedes and a Servant]

Diomedes

1Go, go, my servant, take thou Troilus' horse;

2Present the fair steed to my lady Cressid:

3Fellow, commend my service to her beauty;

4Tell her I have chastised the amorous Trojan,

5And am her knight by proof.

Servant

6I go, my lord.

[Exit]

[Enter Agamemnon]

Agamemnon

7Renew, renew! The fierce Polydamas

8Hath beat down Menon: bastard Margarelon

9Hath Doreus prisoner,

10And stands colossus-wise, waving his beam,

11Upon the pashed corses of the kings

12Epistrophus and Cedius: Polyxenes is slain,

13Amphimachus and Thoas deadly hurt,

14Patroclus ta'en or slain, and Palamedes

15Sore hurt and bruised: the dreadful Sagittary

16Appals our numbers: haste we, Diomed,

17To reinforcement, or we perish all.

[Enter Nestor]

Nestor

18Go, bear Patroclus' body to Achilles;

19And bid the snail-paced Ajax arm for shame.

20There is a thousand Hectors in the field:

21Now here he fights on Galathe his horse,

22And there lacks work; anon he's there afoot,

23And there they fly or die, like scaled sculls

24Before the belching whale; then is he yonder,

25And there the strawy Greeks, ripe for his edge,

26Fall down before him, like the mower's swath:

27Here, there, and every where, he leaves and takes,

28Dexterity so obeying appetite

29That what he will he does, and does so much

30That proof is call'd impossibility.

[Enter Ulysses]

Ulysses

31O, courage, courage, princes! great Achilles

32Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance:

33Patroclus' wounds have roused his drowsy blood,

34Together with his mangled Myrmidons,

35That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to him,

36Crying on Hector. Ajax hath lost a friend

37And foams at mouth, and he is arm'd and at it,

38Roaring for Troilus, who hath done to-day

39Mad and fantastic execution,

40Engaging and redeeming of himself

41With such a careless force and forceless care

42As if that luck, in very spite of cunning,

43Bade him win all.

[Enter Ajax]

Ajax

44Troilus! thou coward Troilus!

[Exit]

Diomedes

45Ay, there, there.

Nestor

46So, so, we draw together.

[Enter Achilles]

Achilles

47Where is this Hector?

48Come, come, thou boy-queller, show thy face;

49Know what it is to meet Achilles angry:

50Hector? where's Hector? I will none but Hector.

[Exeunt]

Scene VI. Another part of the plains.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Ajax]

Ajax

1Troilus, thou coward Troilus, show thy head!

[Enter Diomedes]

Diomedes

2Troilus, I say! where's Troilus?

Ajax

3What wouldst thou?

Diomedes

4I would correct him.

Ajax

5Were I the general, thou shouldst have my office

6Ere that correction. Troilus, I say! what, Troilus!

[Enter Troilus]

Troilus

7O traitor Diomed! turn thy false face, thou traitor,

8And pay thy life thou owest me for my horse!

Diomedes

9Ha, art thou there?

Ajax

10I'll fight with him alone: stand, Diomed.

Diomedes

11He is my prize; I will not look upon.

Troilus

12Come, both you cogging Greeks; have at you both!

[Exeunt, fighting]

[Enter Hector]

Hector

13Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!

[Enter Achilles]

Achilles

14Now do I see thee, ha! have at thee, Hector!

Hector

15Pause, if thou wilt.

Achilles

16I do disdain thy courtesy, proud Trojan:

17Be happy that my arms are out of use:

18My rest and negligence befriends thee now,

19But thou anon shalt hear of me again;

20Till when, go seek thy fortune.

[Exit]

Hector

21Fare thee well:

22I would have been much more a fresher man,

23Had I expected thee. How now, my brother!

[Re-enter Troilus]

Troilus

24Ajax hath ta'en AEneas: shall it be?

25No, by the flame of yonder glorious heaven,

26He shall not carry him: I'll be ta'en too,

27Or bring him off: fate, hear me what I say!

28I reck not though I end my life to-day.

[Exit]

[Enter one in sumptuous armour]

Hector

29Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark:

30No? wilt thou not? I like thy armour well;

31I'll frush it and unlock the rivets all,

32But I'll be master of it: wilt thou not,

33beast, abide?

34Why, then fly on, I'll hunt thee for thy hide.

[Exeunt]

Scene VII. Another part of the plains.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Achilles, with Myrmidons]

Achilles

1Come here about me, you my Myrmidons;

2Mark what I say. Attend me where I wheel:

3Strike not a stroke, but keep yourselves in breath:

4And when I have the bloody Hector found,

5Empale him with your weapons round about;

6In fellest manner execute your aims.

7Follow me, sirs, and my proceedings eye:

8It is decreed Hector the great must die.

[Exeunt]

Scene VIII. Another part of the plains.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Menelaus and Paris, fighting: then Thersites]

Thersites

1The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now,

2bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-

3henned sparrow! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the

4game: ware horns, ho!

[Exeunt Paris and Menelaus]

[Enter Margarelon]

Margarelon

5Turn, slave, and fight.

Thersites

6What art thou?

Margarelon

7A bastard son of Priam's.

Thersites

8I am a bastard too; I love bastards: I am a bastard

9begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard

10in valour, in every thing illegitimate. One bear will

11not bite another, and wherefore should one bastard?

12Take heed, the quarrel's most ominous to us: if the

13son of a whore fight for a whore, he tempts judgment:

14farewell, bastard.

[Exit]

Margarelon

15The devil take thee, coward!

[Exit]

Scene IX. Another part of the plains.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Hector]

Hector

1Most putrefied core, so fair without,

2Thy goodly armour thus hath cost thy life.

3Now is my day's work done; I'll take good breath:

4Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death.

[Puts off his helmet and hangs his shield behind him]

[Enter Achilles and Myrmidons]

Achilles

5Look, Hector, how the sun begins to set;

6How ugly night comes breathing at his heels:

7Even with the vail and darking of the sun,

8To close the day up, Hector's life is done.

Hector

9I am unarm'd; forego this vantage, Greek.

Achilles

10Strike, fellows, strike; this is the man I seek.

[Hector falls]

Achilles

11So, Ilion, fall thou next! now, Troy, sink down!

12Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.

13On, Myrmidons, and cry you all amain,

14'Achilles hath the mighty Hector slain.'

[A retreat sounded]

Achilles

15Hark! a retire upon our Grecian part.

Myrmidons

16The Trojan trumpets sound the like, my lord.

Achilles

17The dragon wing of night o'erspreads the earth,

18And, stickler-like, the armies separates.

19My half-supp'd sword, that frankly would have fed,

20Pleased with this dainty bait, thus goes to bed.

[Sheathes his sword]

Achilles

21Come, tie his body to my horse's tail;

22Along the field I will the Trojan trail.

[Exeunt]

Scene X. Another part of the plains.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Agamemnon, Ajax, Menelaus, Nestor, Diomedes, and others, marching. Shouts within]

Agamemnon

1Hark! hark! what shout is that?

Nestor

2Peace, drums!

[Within]

Nestor

3Achilles! Achilles! Hector's slain! Achilles.

Diomedes

4The bruit is, Hector's slain, and by Achilles.

Ajax

5If it be so, yet bragless let it be;

6Great Hector was a man as good as he.

Agamemnon

7March patiently along: let one be sent

8To pray Achilles see us at our tent.

9If in his death the gods have us befriended,

10Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.

[Exeunt, marching]

Scene Xi. Another part of the plains.

Want highlights, notes, and AI? Switch this scene to Reader + Notes.

[Enter Aeneas and Trojans]

Aeneas

1Stand, ho! yet are we masters of the field:

2Never go home; here starve we out the night.

[Enter Troilus]

Troilus

3Hector is slain.

All

4Hector! the gods forbid!

Troilus

5He's dead; and at the murderer's horse's tail,

6In beastly sort, dragg'd through the shameful field.

7Frown on, you heavens, effect your rage with speed!

8Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy!

9I say, at once let your brief plagues be mercy,

10And linger not our sure destructions on!

Aeneas

11My lord, you do discomfort all the host!

Troilus

12You understand me not that tell me so:

13I do not speak of flight, of fear, of death,

14But dare all imminence that gods and men

15Address their dangers in. Hector is gone:

16Who shall tell Priam so, or Hecuba?

17Let him that will a screech-owl aye be call'd,

18Go in to Troy, and say there, Hector's dead:

19There is a word will Priam turn to stone;

20Make wells and Niobes of the maids and wives,

21Cold statues of the youth, and, in a word,

22Scare Troy out of itself. But, march away:

23Hector is dead; there is no more to say.

24Stay yet. You vile abominable tents,

25Thus proudly pight upon our Phrygian plains,

26Let Titan rise as early as he dare,

27I'll through and through you! and, thou great-sized coward,

28No space of earth shall sunder our two hates:

29I'll haunt thee like a wicked conscience still,

30That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.

31Strike a free march to Troy! with comfort go:

32Hope of revenge shall hide our inward woe.

[Exeunt Aeneas and Trojans]

[As Troilus is going out, enter, from the other side, Pandarus]

Pandarus

33But hear you, hear you!

Troilus

34Hence, broker-lackey! ignomy and shame

35Pursue thy life, and live aye with thy name!

[Exit]

Pandarus

36A goodly medicine for my aching bones! O world!

37world! world! thus is the poor agent despised!

38O traitors and bawds, how earnestly are you set

39a-work, and how ill requited! why should our

40endeavour be so loved and the performance so loathed?

41what verse for it? what instance for it? Let me see:

42Full merrily the humble-bee doth sing,

43Till he hath lost his honey and his sting;

44And being once subdued in armed tail,

45Sweet honey and sweet notes together fail.

46Good traders in the flesh, set this in your

47painted cloths.

48As many as be here of pander's hall,

49Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall;

50Or if you cannot weep, yet give some groans,

51Though not for me, yet for your aching bones.

52Brethren and sisters of the hold-door trade,

53Some two months hence my will shall here be made:

54It should be now, but that my fear is this,

55Some galled goose of Winchester would hiss:

56Till then I'll sweat and seek about for eases,

57And at that time bequeathe you my diseases.

[Exit]